Почему происходит этот семантический сдвиг? Ответ заключается в том, что слово «вдруг » многозначно, и его понимание зависит от социального контекста и эпохи.
Иероглиф «дут» (突) впервые появился в «Надписях на костях оракула» династии Шан. Он состоит из двух частей: верхняя часть — иероглиф « хо» (穴: пещера), нижняя — иероглиф «куйен» (犬: собака). Древняя форма иероглифа «дут» напоминает собаку, выбегающую из пещеры; первоначальное значение — «выскочить очень быстро» ( «Записки о Троецарствии», «Вэй Чжи», «У Ди Цзи »). Это значение зафиксировано в «Шовэнь Цзецзы»: «дут, куйен тунь хуэт чын тань сюат да» ( дут — собака, выходящая из пещеры).
Позже слово « внезапно » расширило свое значение до «набег», «оскорбление», «скорость», особенно «ситуация, которая меняется быстро и неожиданно»...
У (兀) — иероглиф, впервые появившийся на «Костях оракула» и бронзовых стелах династии Шан. Первоначально он означал «человеческую голову». Голова — высшая точка человеческого тела, поэтому «У» также означает «возвышающийся» и «выступающий».
Кроме того, «нгот» также используется в значении «высокий и выдающийся внешний вид» (Предисловие к «Наньян Гунцзи» Лу Чжаолиня); «независимость» ( Тран Луань Юй Дафу); «растерянный и невежественный взгляд» ( Ду Тхиен Тай Сон Фу Сунь Чуо) или «покой» ( Ван Фу Лу Цзи)...
Сложное слово «внезапный» (突兀) впервые встречается в стихотворении «Хай Фу» Му Хуа из династии Западная Цзинь. Это слово имеет множество значений, например, «выдающийся» ( «Новые слова мира ») или «странный, иной» ( «Мо Цзи» Ван Чжи из династии Сун).
Во времена династии Тан слово «внезапность» также использовалось для описания «высокой и крутой» местности ( Mao oc vi thu phong so pha ca Ду Фу) или «неожиданных событий» ( Tong tang Trung Quan Хань Юй).
Резкость — это также слово, которое относится к внешнему виду, например, «сидеть прямо и прямо» ( «Бай Ай Тхи» Ду Фу) или «высокий вид» (Предисловие к «Наньян Гун Цзи» Лу Чжаолиня).
Со времен династий Мин и Цин появились и другие значения, например, внезапное изменение сюжета в романе.
В целом, начиная с X века, китайские иероглифы постепенно стали популярными в нашей стране. Слово «точка-точка » (突兀) по-прежнему имеет вышеуказанные значения. Однако в последние столетия у этого слова было лишь несколько значений:
- Внезапно (突兀) означает «незнакомый, незнакомый: только что прибыл и внезапно» ( Dai Nam Quoc Am Tu Vi, Хюинь-Тинь Паулюс Куа, 1895, стр. 719).
- Внезапный означает «внезапно, неожиданно: внезапно возникающий, внезапно происходящий» ( Вьетнамский словарь Ле Ван Дыка, под редакцией Ле Нгок Тру, верхний том, 1970 г., стр. 490).
- Внезапно означает «совершенно неожиданно, без каких-либо предупреждающих знаков: Погода внезапно похолодала» ( Вьетнамский словарь , указ. соч., стр. 370).
Таким образом, во вьетнамском языке слово «внезапно» является синонимом двух слов: внезапно и неожиданно :
1. Внезапно , написанное письмом Ном как 声灵 и 盛令, появилось в рассказе Нгуен Динь Чиу «Дуонг Ту-Ха Мау » ( Phut dau co amtinh nhong nhong nhong nhong ) или в Nhi do mai dien ca ( Внезапно стол потерял свою радость ).
2. Unexpected (неожиданный) , сочетание двух слов: bất (хан) и ngh (ном), появилось самое позднее с начала XX века, например, в книге «Деревенский парень» ( Le Petit Campagnard , 1925) Нгуена Лана в переводе Альфреда Буше (стр. 67) или в предложении «Неожиданность жизни, кто может ее избежать» ( Trang Лан Кая, издательство Tan Van, 1939).
Источник: https://thanhnien.vn/dot-ngot-la-cao-chot-vot-185250822215348278.htm
Комментарий (0)