Французская двуязычная программа была создана в 1994 году на основе двустороннего соглашения между правительствами Франции и Вьетнама. До сих пор, после 30 лет реализации, французская двуязычная программа считается качественной.
Учащиеся начальной школы Лыонг Динь Куа, Хошимин. Школа только что получила аккредитацию качества преподавания французского языка от Франции. Фото: MY DUNG
Репортер Tuoi Tre взял интервью у г-на Оливье Броше, посла Франции во Вьетнаме, относительно развития этой программы в будущем.
Г-н ОЛИВЬЕ БРОШЕ (Посол Франции во Вьетнаме)
Предоставление школам аккредитации качества образования
Г-н Оливье Броше - посол Франции во Вьетнаме
* Уважаемый посол, французская двуязычная программа реализуется во Вьетнаме уже 30 лет. Какие моменты следует отметить в этой программе в будущем?
- Политика французского правительства в отношении программы поддержки преподавания французского языка заключается в том, что мы будем поддерживать и развивать эту систему преподавания французского языка в долгосрочной перспективе.
Первое, что вы видите, это то, что французское правительство предоставляет аккредитацию качества образования франкоязычным школам, например, недавно во Вьетнаме появилось две школы: начальная школа Luong Dinh Cua и средняя школа Colette (HCMC). Это помогает франкоязычным школам во Вьетнаме присоединиться к системе франкоязычных школ по всему миру .
В настоящее время в системе школ Вьетнама насчитывается 21 школа, получившая сертификаты аккредитации качества образования. Мы надеемся, что в ближайшем будущем к этой сети присоединятся более 30 школ Вьетнама. И это может способствовать тому, что Вьетнам станет очень важным спутником в международных высококачественных школах французского языка.
* Известно, что Франция в ближайшем будущем выдаст сертификаты студентам французской двуязычной программы. Можете ли вы рассказать об этом подробнее?
- Эти сертификаты являются языковыми сертификатами в соответствии с 6-уровневой европейской языковой рамкой для многих языков, таких как: французский, английский, немецкий. В настоящее время этот сертификат имеет 6 уровней, включая A1, A2, B1, B2 и C1, C2.
Эти сертификаты являются одним из важных критериев для тех, кто ищет работу в Европе. В своих резюме соискатели на европейском рынке труда всегда должны указывать знание иностранных языков.
Включение этого сертификата в систему двуязычных программ на французском языке, которая в настоящее время внедряется в средних школах Вьетнама, поможет этой системе программ определить уровень и способности учащихся к иностранному языку.
Кроме того, родители также могут видеть прогресс своих детей в изучении иностранных языков. С этими сертификатами у студентов есть лучшие условия для поступления в университет по иностранным языкам.
Поддержка подготовки учителей французского языка
* Сэр, какие преимущества получат вьетнамские школы, получив качественную аккредитацию от Франции? Будет ли Франция поддерживать подготовку французских учителей для Вьетнама в будущем?
- Первый момент заключается в том, что участие преподавателей и студентов в системе аккредитованных школ упрощает обмен между школами. Международные школы будут признавать школы в системе, поэтому они будут полностью доверять студентам и преподавателям, которые аккредитованы во Вьетнаме.
Что касается учителей, то, когда школа присоединяется к этой системе, они могут быть отправлены во Францию для прохождения краткосрочных курсов повышения квалификации или пройти обучение во Французском институте образовательных исследований во Вьетнаме.
Подготовка будущих учителей французского языка — это вопрос, который нас интересует, и мы будем обмениваться с вьетнамскими университетами подготовки учителей. Французская двуязычная программа открыта во Вьетнаме более 30 лет. Поэтому мы поддерживаем учителей в посещении учебных курсов для получения новых знаний и более продвинутых методов обучения.
* Какие возможности, по вашему мнению, откроются перед изучающими французский язык в нынешних условиях?
- Вьетнам является членом Международной организации франкофонии, в которую входят более 80 стран-членов, из которых более 35 стран используют французский как второй язык, а многие другие страны используют французский как административный язык.
Французский язык больше не является языком французов, а языком мирового сообщества. В настоящее время в мире насчитывается 320 миллионов человек, говорящих по-французски. Будем надеяться, что в ближайшем будущем число людей, знающих французский, достигнет почти 700 миллионов.
Изучение французского языка поможет молодым вьетнамцам получить возможность учиться не только во Франции, но и во всех франкоговорящих сообществах, открывая множество дверей. У вас будут возможности не только в сфере образования, но и во многих других областях, таких как экономика, дипломатия, наука и технологии... Это то, что мы, вместе с программой двуязычия на французском языке, хотим донести до учащихся.
Еще одна важная вещь заключается в том, что Вьетнам является быстро развивающейся страной. Это развитие требует высококачественных учебных курсов. Франция может поддерживать высококачественную рабочую силу для молодого поколения Вьетнама по низкой цене. По сравнению с университетами английской системы, университеты, которые предоставляют высококачественную подготовку по французской системе, имеют более низкую плату за обучение.
Готовы сотрудничать с Министерством образования и профессиональной подготовки
* Когда Франция начнет выдавать сертификаты вьетнамским студентам, обучающимся по французской программе, сэр?
- Когда Франция внедрит этот сертификат, он будет внедрен в полном объеме в школах, где преподаются французские двуязычные программы во Вьетнаме. Теперь мы готовы координировать работу с Министерством образования и обучения Вьетнама, чтобы внедрить эту систему сертификатов в школах этой системы во Вьетнаме.
Однако мы пока не достигли конкретного соглашения с Министерством образования и профессиональной подготовки Вьетнама. Надеемся, что с новой политикой в отношениях между двумя странами у нас будут лучшие условия для более подробного обсуждения условий внедрения выдачи сертификатов французского языка для студентов, обучающихся по французской двуязычной программе.
Источник: https://tuoitre.vn/dai-su-phap-tai-viet-nam-tiep-tuc-phat-trien-chuong-trinh-song-ngu-tieng-phap-20241223235221647.htm
Комментарий (0)