
На рабочей сессии делегация AFD представила выводы совещаний по содержанию и изображениям, которые будут размещены на знаках; ход проектирования, строительства и установки знаков; определение дальнейших шагов и графика монтажных работ до мая 2024 года; реализацию проекта «Управление многочисленными стихийными бедствиями в бассейне реки Нам Ром для защиты жизни людей, адаптации к изменению климата и развития социально- экономического положения провинции Дьенбьен» с использованием капитала ОПР от AFD.
На основе представленного рабочей группой плана дизайна знаков, колонн, панелей, размеров и цветов соответствующие агентства и подразделения провинции Дьенбьен и рабочая группа AFD согласовали следующее: Материалы (нержавеющая сталь обеспечивает долговечность в естественных условиях наружного применения); конструкция вывески: предполагается спроектировать вертикальную колонну высотой 250 см, на которой будут размещены табло с информационным содержанием; на колонне будут указаны основные заголовки информационного табло, серийные номера и цвета для облегчения идентификации посетителей во время посещения.

Провинция Дьенбьен просит AFD предоставить информацию о конкретных размерах и материалах знаков системы знаков и знаков туристических маршрутов; координировать действия с соответствующими подразделениями для проведения обследований и определения конкретных мест расположения знаков и знаков туристических маршрутов в качестве основы для Департамента культуры, спорта и туризма для продолжения дополнения содержания и запроса мнений от провинциальных властей, гарантируя, что последующие шаги будут осуществляться в соответствии с правовыми нормами. Запрос на предоставление контента, связанного со средствами коммуникации: Буклеты, публикации, брошюры (содержание, изображения, размер, материалы) для провинции, чтобы участвовать до внедрения; дополнительные документы, связанные с содержанием информационного табло; информация о дополнительных источниках фотографий, которые, как ожидается, будут напечатаны на знаках системы и знаках туристических маршрутов (фотографии не предоставлены Департаментом культуры, спорта и туризма). Кроме того, предоставьте информацию о переводчике информационного содержания знаков и информационных стендов, чтобы иметь контактный пункт для обмена переведенным содержанием с вьетнамского на французский, с вьетнамского на английский и с французского на вьетнамский; переведенное содержание с вьетнамского на французский, английский на знаках и информационных стендах для исторических туров; оценка продукции бюро переводов, имеющих лицензию компетентных органов Вьетнама.
Источник
Комментарий (0)