Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Правительство регулирует преподавание и изучение иностранных языков в образовательных учреждениях.

GD&TĐ - Правительство только что издало Постановление № 222/2025/ND-CP от 8 августа 2025 года, регулирующее преподавание и изучение иностранных языков в образовательных учреждениях (Постановление 222).

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại13/08/2025

Постановление вступает в силу с 25 сентября 2025 года.

Программы и материалы для преподавания и изучения иностранных языков

Что касается требований к преподаванию и обучению на иностранных языках, в Постановлении 222 конкретно оговариваются программы, учебники и учебные материалы, используемые для преподавания и обучения на иностранных языках, а также полномочия по утверждению программ, учебников и учебных материалов для каждого типа учебного заведения.

Соответственно, общеобразовательным учреждениям, реализующим вьетнамскую программу общего образования, разрешено преподавать и изучать определенные предметы, образовательную деятельность или определенное содержание определенных предметов и образовательной деятельности на иностранных языках, при этом приоритет отдается предметам в области математики, естественных наук , технологий и информационных технологий.

Программы непрерывного образования частично преподаются и изучаются на иностранном языке. Директор учреждения непрерывного образования отвечает за отбор учебных материалов и материалов на иностранном языке из числа тех, которые выпущены или утверждены Министерством образования и профессиональной подготовки , или из материалов высших учебных заведений, учреждений профессионального образования, а также отечественных и международных образовательных организаций, соответствующих потребностям обучающихся и возможностям учреждения непрерывного образования;

В сфере профессионального образования программы по специальностям и профессиям, получившими свидетельство о регистрации деятельности в сфере профессионального образования от компетентного органа, или по специальностям и профессиям, которые самостоятельно открывают новые специальности в соответствии с положениями закона, могут быть организованы таким образом, чтобы обучение велось частично или полностью на иностранном языке.

Учебники и учебные пособия, используемые для преподавания и изучения иностранных языков, утверждаются директором или заведующим учебным заведением профессионального образования на основании результатов аттестации аттестационного совета, создаваемого директором, который обеспечивает соответствие учебников и учебных пособий установленным требованиям.

В сфере высшего образования программы, учебные планы, предметы, модули и кредиты высшего образования, утвержденные компетентными органами, преподаются частично или полностью на иностранном языке.

Учебники и учебные материалы университета, используемые для преподавания и изучения иностранных языков, утверждаются директором или ректором университета на основании результатов оценки аттестационного совета, созданного ректором, который обеспечивает соблюдение процедуры оценки учебников и документов.

Также поощряется применение новых технологий в обучении. В Указе четко указано: «Применение информационных технологий, искусственного интеллекта, цифровой трансформации в преподавании и изучении иностранных языков в образовательных учреждениях посредством использования технологических инструментов и платформ для поддержки преподавания и обучения, включая создание систем онлайн-обучения, систем учебников, электронных документов, управления учащимися и оценки результатов обучения».

Преподаватели должны иметь как минимум 4-й уровень владения иностранным языком.

В Постановлении 222 подробно изложены требования к квалификации, профессионализму и владению иностранными языками для учителей.

Соответственно, учителя должны соответствовать требованиям к уровню квалификации, профессии, подготовки и воспитания в соответствии с нормативными актами для каждого уровня образования и уровня подготовки.

Что касается владения иностранным языком, учителя начальной и средней школы должны владеть иностранным языком не менее 4-го уровня в соответствии с 6-уровневой рамкой владения иностранным языком для Вьетнама или эквивалентной ей; учителя средней школы должны владеть иностранным языком не менее 5-го уровня.

Преподаватели профессионально-технического образования должны владеть иностранным языком на уровне не ниже 5-го уровня.

Преподаватели, преподающие в университетах, должны владеть иностранным языком на уровне, соответствующем педагогическим требованиям учебной программы, как минимум на 5-м уровне.

В Постановлении также указано: Лица, получившие очную форму обучения по программам бакалавриата, магистратуры или докторантуры за рубежом с преподаванием на иностранном языке и имеющие признанный в установленном порядке диплом или степень бакалавра по иностранным языкам или педагогике иностранных языков во Вьетнаме, освобождаются от требований по владению иностранным языком.

Плата за обучение

Статья 9 Указа четко определяет порядок взимания, использования и управления платой за обучение на иностранных языках для каждого типа учебного заведения.

В государственных общеобразовательных учреждениях и учреждениях дополнительного образования сбор платы за обучение на иностранных языках осуществляется на основе принципов правильности расчета, полноты учета, покрытия расходов и согласия обучающихся. Сбор, использование и управление этой платой осуществляются в соответствии с постановлениями Народных советов провинций и городов центрального подчинения.

Для государственных учреждений профессионального образования, исходя из уровня финансовой автономии и платежеспособности обучающихся, уровень платы за обучение определяется на основе экономических и технических норм в соответствии с положениями Закона о профессиональном образовании и постановлениями правительства о механизме управления платой за обучение в учреждениях профессионального образования в национальной системе образования; уровни платы за обучение должны быть обнародованы до зачисления, а обучающиеся и общество несут ответственность за разъяснение уровней платы за обучение.

Для государственных высших учебных заведений, исходя из уровня финансовой автономии и платежеспособности обучающихся, уровень платы за обучение определяется на основе экономических и технических норм в соответствии с положениями Закона о высшем образовании и постановлениями правительства о механизме управления платой за обучение в государственных высших учебных заведениях национальной системы образования; уровни платы за обучение должны быть обнародованы до зачисления, а обучающиеся и общество несут ответственность за разъяснение уровней платы за обучение.

Для негосударственных и частных учебных заведений необходимо заблаговременно установить плату за обучение на каждый учебный год и курс по каждому предмету, модулю, разделу, образовательной деятельности и контенту, преподаваемому и изучаемому на иностранном языке, чтобы обеспечить возмещение затрат и разумное накопление, а также нести ответственность за публичное раскрытие и разъяснение учащимся и обществу платы за обучение, установленной образовательным учреждением.

В то же время частные учебные заведения несут ответственность за разъяснение средней платы за обучение на одного учащегося, годовой платы за обучение, платы за обучение на всех уровнях; за разъяснение дорожной карты и темпов повышения платы за обучение на последующие годы, за ее публичную и прозрачную реализацию в соответствии с положениями закона и за разъяснение учащимся и обществу.

Взимание, использование и управление платой за обучение иностранным языкам в учебных заведениях государственных органов, политических организаций, общественно-политических организаций и вооруженных сил осуществляется в соответствии с действующим законодательством.

Использование платы за обучение на покрытие расходов, связанных с преподаванием и изучением иностранного языка, включая выплату заработной платы преподавателям. Расходы, связанные с платой за обучение, осуществляются в соответствии с действующим законодательством.

Управление платой за обучение, бухгалтерский и статистический учет, обобщение и годовая финансовая отчетность организации осуществляются в соответствии с действующим законодательством, обеспечивая гласность и прозрачность. Образовательные учреждения обязаны соблюдать требования проверок, экспертиз и аудитов, проводимых финансовыми и аудиторскими органами, а также компетентными органами управления образованием в отношении преподавания и изучения иностранных языков.

Источник: https://giaoducthoidai.vn/chinh-phu-quy-dinh-viec-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-trong-co-so-giao-duc-post743895.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт