Многие продавцы не знают, как правильно писать по-вьетнамски «chù…m trô» или «chù…m chô».
Во вьетнамском языке есть слова, которые люди в разных регионах произносят одинаково, что приводит к путанице при написании. Например, многие не понимают, как правильно писать «chém tr» или «chém chè».
Это прилагательное, описывающее торжественную, величественную и достойную позу сидения.
Как вы думаете, как правильно это написать? Оставьте свой ответ в комментариях ниже.
Ответ на предыдущий вопрос: «Рваный» или «разорванный»?
«Sầu trau» написано с ошибкой и совершенно бессмысленно. Если вы когда-либо писали это слово таким образом, будьте внимательны в следующий раз, чтобы избежать этой ошибки.
Правильный ответ — «разрывать». Это глагол, означающий «кусать друг друга», «драться из-за чего-либо», обычно с негативным значением.
Весы
Источник: https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html
Комментарий (0)