
Недавно в некоторых регионах была реализована Резолюция 595/2022 Постоянной комиссии Национальной ассамблеи об упорядочении административных единиц на уровне районов и коммун. Были и такие места, которые «исчезли» из-за истории с объединением.
«Как нам сохранить название деревни, если в нашей стране постоянно повторяется история «импорта и экспорта»?» — этот вопрос также поднимается в ходе диалога двух исследователей культуры, доктора Нгуен Тхи Хау (Ассоциация исторических наук города Хошимин) и доктора Чан Дык Ань Сон (Университет Донг А, Дананг).
Невозможно сделать механически.
Д-р Чан Дык Ань Сон: После периода затишья вопрос «слияния/разделения» в нашей стране вновь стал актуальным. Среди прочего, происходит механическое переименование объединённых коммун и районов в новые административные населённые пункты (например, коммуна Куинь-Дой была объединена с коммуной Куинь-Хау, новое название – коммуна Дой-Хау), что вызывает недовольство и реакцию жителей объединённых территорий, поскольку название их исконной земли внезапно упраздняется в результате принятия определённых мер (временных, кто знает, возможно, позже это будет исправлено).
Доктор Нгуен Тхи Хау: Реакция общества и обеспокоенность исследователей культурной истории вполне обоснованы.
«Топонимы — это названия мест, выраженные определёнными словами». Отличительной чертой топонимов является историческое и языковое разнообразие. Географические названия, принадлежащие стране/региону/этнической общности, будут называться в соответствии с языком этой нации или страны.

Топонимы отражают процесс формирования, особенности природных и культурных географических элементов, а также экономические и социальные особенности каждой местности. Поэтому система народных топонимов и историко-административных топонимов местности имеет большое значение, некоторые топонимы даже становятся культурным «знаком» или историческим маркером.
При изменении или переименовании административных топонимов крайне важно быть предельно внимательным. История нашей страны прошла через множество династий и социальных событий, поэтому названия топонимов часто менялись, что соответствовало изменениям в территориальном масштабе деревень, общин, районов, провинций и т.д. Это создаёт значительные трудности для историко-культурных исследований, особенно когда необходимо прояснить какое-либо событие или историческую личность. Из-за этого нередко возникают споры и разобщённость между различными населёнными пунктами.
Доктор Чан Дык Ань Сон: Я согласен, что названия деревень, коммун, районов, провинций или, на государственном языке, названия административных мест имеют историческое значение и языковое разнообразие.
Кроме того, названия административных мест отражают процесс создания деревень и общин, роль кланов (например, деревни Као Са, Нго Са, Фунг Са... были основаны людьми из кланов Као, Нго, Фунг...), рельеф местности (деревня Бай, деревня Кон, деревня Бау...), традиционные занятия данной местности (деревня кузнецов Хиен Луонг, деревня матрасников Пхо Трач...)
Таким образом, изменение названия места без учета этих факторов считается потерей, вызывающей социальные потрясения и утрату самобытности и культурных особенностей названия места/местности; одновременно вызывая трудности в социальном административном управлении.

«Социальный капитал» географических названий
Д-р Нгуен Тхи Хау: Новые правила устройства административных единиц районов, коммун, деревень... требуют тщательного изучения. Наименование новых мест (а также названий улиц в городах) — это наука, и она не может быть произвольной.
Легко заметить, что язык, используемый в законе или административном документе, будет популярен и вытеснит местный язык.
Поэтому, если мы действительно хотим защитить культурное разнообразие, а также уважать культурные особенности каждого сообщества и каждого региона, то помимо унификации «терминологии» в административных документах для удобства использования в государственном управлении, необходимо поддерживать местную языковую систему и использовать знакомые, популярные в обществе топонимы.
Изменение или удаление географических названий не только уничтожает «памятное наследие», но и уничтожает источник «социального капитала», исходящего от культурной ценности географического названия.
Народные топонимы представляют собой природные элементы (названия рек, гор, каналов и т. д.), например, в Бьенхоа (Донгнай) есть известное название места Ку Лао Пхо, которое теперь заменено районом Хиеп Хоа; мост Гань — важный железнодорожный мост на реке Донгнай, после того как был сбит баржей и рухнул, внезапно стал «мостом Гэнь»...
Или в Хошимине, например, названия мест на диалекте, такие как «кольцевая развязка», заменяются на «кольцевая развязка», а известные перекрёстки, такие как шестисторонний перекрёсток Фудонг, семисторонний перекрёсток Ли Тхай То, четырёхсторонний перекрёсток Фу Нхуан... заменяются на «перекрёсток». Это не только обедняет вьетнамский язык, но и разрушает разнообразие и богатство региональной культуры.
Некоторые также считают, что географическое название не исчезнет, пока его упоминают люди. Это верно, но недостаточно. Ведь географическое название — это своего рода нематериальное наследие, передаваемое через язык и память и «материализованное» государством в письменной форме.
Поэтому, когда «материальные тексты» меняют топонимы и распространяются с такой быстрой и широкой скоростью, как сегодня, старые топонимы вскоре исчезнут из памяти и языка сообщества! Это может вызвать культурное сопротивление, когда культурный элемент исчезает или изменяется помимо воли и потребностей сообщества — субъекта культуры.
Д-р Чан Дык Ань Сон: В нашей стране многие географические названия имеют тысячелетнюю историю, запечатлённую в исторических книгах. Во времена династии Нгуен административная реформа, проведённая династией Минь Манг (1832–1833), привела к появлению множества новых географических названий (только в Куангнаме многие названия общин и деревень в округах Зуйсюен, Куэ Сон, Ле Зыонг... были образованы по указу короля Минь Манга, изданному в декабре 16-го года правления Минь Манга (начало 1836 года)). Эти географические названия существуют уже почти два столетия.
После Августовской революции 1945 года многие деревни и коммуны были разделены и объединены, а их административные границы изменены: крупная деревня была разделена на две коммуны, а две-три небольшие деревни были объединены в новую коммуну. То же самое происходило на уровне уездов и провинций. Люди были знакомы с этими топонимами почти восемь десятилетий, а теперь их названия были изменены, их происхождение утрачено, а «культурная идентичность» традиционных топонимов стерта, поэтому они отреагировали.
Требуется консультация эксперта
Доктор Чан Дык Ань Сон: В населённых пунктах, где на этот раз происходит «сокращение» округов и коммун, следует создать консультативные советы, в состав которых войдут исследователи хан-номов, специалисты по текстологии, административным исследованиям, исследователи местной истории... чтобы помочь правительству изучить исторические источники, географические записи, земельные кадастры, административные документы... периода монархии и французского колониального правления...
Целью является поиск оригинальных, давно существующих географических названий, повлиявших на местную историю и культуру, с целью предложения правительству подходящих географических названий для «переименования» административных единиц, которые необходимо реорганизовать в этот период.
Далее правительству необходимо организовать коммуникацию по поводу «переименования» для жилых сообществ в этих местах, чтобы они понимали и соглашались, а не издавать административные распоряжения об объединении/переименовании без консультаций со специалистами или с жилым сообществом.
Д-р Нгуен Тхи Хау: Совершенно верно! Исследование изменений топонимов — научная задача, требующая тщательного участия специалистов по истории, культуре, языку..., а также сотрудничества и консенсуса сообщества. Но прежде всего, объединение населённых пунктов, будь то крупных или мелких, должно основываться на научных принципах, а не только на «удобстве управления» или «сокращении штата»; необходимо избегать ситуации «разделения-слияния» по принципу «обрезать ногу, чтобы подогнать ботинок», что влечет за собой многочисленные долгосрочные последствия.
Д-р Чан Дык Ань Сон: Географические названия, как и личные имена, имеют коннотации, связанные с историей, культурой, географией, языком, антропологией... и не являются просто названиями, используемыми для идентификации в сфере административного и государственного управления. Если название не будет изменено должным образом, возникнет ситуация: «Сейчас в деревне и коммуне царит хаос. Как назвать, как написать... теперь».
Источник
Комментарий (0)