Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Рекламные вывески на иностранном языке: контроль за соблюдением требований

(Baothanhhoa.vn) - Санкции в сфере рекламы вполне понятны, однако стоит отметить, что обращение с поведением, похоже, не было объектом пристального внимания, строгого и решительного контроля со стороны властей, что привело к ситуации, когда «каждый занимается своим делом», конкурируя за право выставлять «чужие» вывески.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa03/07/2025

Рекламные вывески на иностранном языке: контроль за соблюдением требований

Рекламные вывески на улице Винь Сон, коммуна Хоанг Хоа (иллюстративное фото).

Согласно статье 18 Закона о рекламе 2012 года, рекламные вывески должны иметь содержание на вьетнамском языке, за исключением случаев, когда товарные знаки, слоганы, бренды, собственные имена находятся на иностранных языках или интернационализированных слов, которые не могут быть заменены вьетнамскими. В случаях, когда на одном и том же рекламном продукте используются как вьетнамский, так и иностранный языки, размер иностранного текста не должен превышать 3/4 размера вьетнамского текста и должен быть размещен ниже вьетнамского текста.

Это правило, но на самом деле, долгое время ситуация, когда рекламные вывески нарушают правила отображения надписей на вывесках, была обычным явлением. Даже игнорируя положения закона, многие люди продолжают злоупотреблять иностранными языками на рекламных вывесках.

Просто прогуляйтесь по оживленным деловым улицам, таким как Ле Хоан, Тран Фу, Као Тханг, Труонг Тхи (район Хак Тхань), нетрудно увидеть изображение рекламных вывесок всех размеров, больших и маленьких, с заметными строками текста на иностранных языках. «Иностранный» менталитет создает вывески, хотя на обоих языках вьетнамский часто перегружен с точки зрения размера, цвета, шрифта, и есть даже много вывесок со 100% иностранным текстом.

Г-жа Ле Тхи Ха, жительница улицы Труонг Тхи, поделилась: «Хотя я живу в этом районе уже много лет, здесь есть рекламные щиты полностью на иностранных языках, из-за чего я чувствую себя некомфортно, потому что не могу полностью понять значение слов на них».

В сельской местности также все чаще встречаются вывески, злоупотребляющие иностранными языками. В последние годы на улице Винь Сон (коммуна Хоанг Хоа) появилось много предприятий, предлагающих еду и напитки, а также магазины модной одежды и косметики. Примечательно, что большинство рекламных вывесок здесь на иностранных языках, наиболее распространенным из которых является английский. По объяснению многих владельцев бизнеса, они делают такие вывески, чтобы создать известность, произвести впечатление и вызвать любопытство клиентов, особенно в случаях, когда их целевыми клиентами являются молодые люди, знающие английский язык...

Ситуация, когда иноязычные рекламные вывески разгуливают, нарушая положения Закона о рекламе, не нова, а существует уже давно. Необходимо подтвердить, что параллельное использование двух языков на вывесках создает благоприятные условия для иностранцев и в то же время помогает предприятиям легко приближаться к этой группе клиентов. Однако, если магазины будут чрезмерно использовать иноязычные вывески, заставляя их «перегружать» вьетнамские вывески, это создаст языковую путаницу, потерю эстетики, что повлияет на сохранение идентичности и чистоты вьетнамского языка.

Рекламные вывески на иностранном языке: контроль за соблюдением требований

Вывеска на улице Труонг Тхи, район Хак Тхань.

Адвокат Ву Ван Тра (юридическая компания Son Tra Law Company Limited при Ассоциации адвокатов провинции Тханьхоа ) сказал: С 2012 года в законе действуют положения о рекламной деятельности, в которых четко указано, что содержание рекламных вывесок должно быть четко выражено на вьетнамском языке. Статья 34 Закона о рекламе 2012 года предусматривает, что вывески для организаций и лиц, занимающихся производственной и предпринимательской деятельностью, должны иметь следующее содержание: наименование непосредственного руководящего органа (если таковой имеется), наименование производственного и делового учреждения в соответствии с свидетельством о регистрации предприятия, адрес, номер телефона. Отображение текста на вывеске должно соответствовать положениям статьи 18 настоящего закона. Размер вывески специально регламентируется: для горизонтальных вывесок максимальная высота составляет 2 м, длина не должна превышать ширину фасада дома; для вертикальных вывесок максимальная ширина составляет 1 м, максимальная высота составляет 4 м, но не должна превышать высоту пола, на котором расположена вывеска. Вывески не должны блокировать аварийные выходы или пожарные лестницы; не должны заходить на тротуары или дороги или мешать общественному движению. Размещение вывесок должно соответствовать положениям Закона о рекламе и техническим стандартам, издаваемым компетентными органами. 16 июня 2025 года Национальное собрание приняло Закон о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о рекламе. Однако положения о языке наружной рекламы остаются неизменными.

Что касается санкций, статья 48 Постановления 38/2021/ND-CP от 29 марта 2021 года Правительства , регулирующего санкции за административные правонарушения в сфере культуры и рекламы, также предусматривает следующие деяния: Неправильное или неполное написание названия на вьетнамском языке на вывеске; написание на вывеске не на вьетнамском языке, а только на иностранных языках; размещение на вывеске собственного имени, аббревиатуры, международного наименования сделки на иностранных языках над вьетнамским наименованием; размещение на вывеске имени, аббревиатуры, международного наименования сделки на иностранных языках размером шрифта, превышающим 3/4 размера вьетнамского шрифта... влечет наложение штрафа в размере от 10 до 15 миллионов донгов. Указанный штраф применяется к физическим лицам, для организаций он в два раза больше штрафа для физических лиц, кроме того, за нарушения вывеска должна быть снята.

Санкции в сфере рекламы вполне понятны, однако стоит отметить, что обращение с поведением, похоже, не было предметом пристального внимания, строгого и решительного контроля со стороны властей, что привело к ситуации, когда «каждый занимался своим делом», конкурируя за право вывешивать «чужие» вывески.

Настало время внести исправления и более тщательно контролировать, чтобы рекламные вывески соответствовали положениям Закона о рекламе и другим соответствующим нормативным актам, а также пространству, архитектуре и ландшафту улиц, тем самым ориентируя среду наружной рекламы на то, чтобы она стала более цивилизованной и богатой культурной самобытностью.

Статья и фотографии: Вьет Хуонг

Источник: https://baothanhhoa.vn/bien-hieu-quang-cao-bang-tieng-nuoc-ngoai-nbsp-giam-sat-de-thuc-hien-dung-luat-253873.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя
Сегодня утром более 18 000 пагод по всей стране звонили в колокола и барабаны, молясь за мир и процветание нации.
Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт