Перечитывая так называемые старые сборники стихов друзей-поэтов в поэтическом саду Биньтхуан , чтобы ощутить невинность и мечты того времени, я внезапно ощутил ностальгию, прочитав сборник стихов «Trần Trọng», выпущенный издательством Tre в конце 1998 года, то есть 25 лет назад.
С уважением, авторы Нгуен Динь (1939), Нго Динь Мьен (1954), Хо Вьет Кхуэ (1952) и Нгуен Тхань (1956)... По сравнению с тем, что было доступно для литературы и печати в то время, возможности были весьма ограничены. Однако именно эти эмоции выражены в стихах авторов, находящихся в середине жизни и наполненных ностальгией, мечтами и тревогами. Презентационный формат 18x19 см работы художника Нгуен Куок Чаня одновременно привлекает внимание и впечатляет своим геометрическим стилем.
К счастью для меня, я знаю всех поэтов сборника, но не смею называть их близкими, потому что не до конца понимаю, что ещё тихо и тревожно в каждом человеке. Что касается Хо Вьет Кхуэ, то я однажды, когда ему было около 20 лет, получил его стихи в журнале «Дат Мои» литературно-художественного объединения Бинь Туй (1973) под псевдонимом Хо Та Дон. Он написал два стихотворения под псевдонимом «Вай чао дой зыонг» и «Чиё дут муа о чо муй не». Они были очень романтичными: «Когда идёт дождь, он мочит обе головы / Не позволяй дождю мочить меня одного, это больно...». Но до того, как он вместе с братьями создал этот сборник «Тран Чонг», Хо Вьет Кхуэ, даже спустя годы, сохранил в своих стихах ту эмоциональную глубину, которая, казалось бы, безразлична, но способна заставить сердца трепетать. Он писал: «Засучил штаны и пошёл в пруд с ряской,/ Твои ноги были белыми, рыба следовала за мной,/ Ты вернулась, не зная,/ Я вчера весь день рыбачил» (Ревность), или, более страстно: «В начале реки ты купалась голой,/ В конце реки медленно течёт вода» (Любовь). Редко в жизни люди любят и скучают друг по другу, но им приходится рассеянно смотреть на конец реки и видеть, как «медленно течёт вода». Когда Хо Вьет Кхуэ стал членом Ассоциации писателей Вьетнама (2006) и тихо и усердно посвятил себя прозе: «Ао Ба Ба с вырезом в форме сердца» (сборник рассказов — 1993), «Что плохого в том, чтобы дарить розы» (сборник рассказов — 1994), «В море» (рассказ — 1995) на темы для детей в прибрежной зоне его родного города, а также был репортером газеты «Тьен Фонг» с энтузиазмом, а не «застенчиво», легко подумать, что его поэтическая душа скоро «иссякнет», что затруднит запоминание любителями поэзии. Однако, поскольку сборник стихов «Трава» (издательство Ассоциации писателей — 2015) стал его первым сборником стихов, я знаю, что он прав, несмотря на его скитания и горечь и сладость жизни, поэзия Хо Вьет Кхуэ все еще имеет гладкое, романтическое небо любви до позже.
Я всегда буду помнить тонкий образ Нгуен Диня (настоящее имя Чан Конг Дьек) каждый раз, когда он отправлялся в Ла Джи, останавливался со своими друзьями-литературоведами, чтобы пообщаться, поднимал бокал, чтобы позвонить... но я знал, что нужно отпустить его куда-нибудь... Это было его личное дело. Он был из Куангнама , но был прикреплен к Фантьету, Бинь Туан, родному городу его жены, еще до 1975 года. В то время он только что окончил Национальный колледж изящных искусств Джиа Динь со специальностью в росписи по шелку и Сайгонский университет литературы. Его пригласили преподавать рисунок в среднюю школу Фан Бой Чау (Фантхьет). Хо Вьет Кхуэ был его учеником в классе живописи с 7 по 4 класс (то есть позже с 6 по 9 классы). Благодаря своему таланту в живописи, Чан Конг Дьек стал обладателем Сайгонской премии в области изящных искусств (1962), Национальной премии Индии в области изящных искусств (1965) и премии имени Дык Тхань Бинь Туан в области литературы и искусства, впервые получив премию категории B в 1997 году за работу «Сердце матери» (шёлк). Жизнь талантливого художника Чан Конг Дьеца прошла через множество сложных поворотов.
В 15 стихотворениях Нгуен Диня из сборника «Тхан Чонг» я невольно проникся сочувствием к его отчаянию: «Конечно, у тебя уже есть муж, / Я бы не загорелся мечтой, / Если бы я только ждал и ждал, / Без тебя я бы всё ещё был глупцом в этом мире». (Конечно) – Зная трагизм его жизни, я смог в полной мере оценить эти строки, всё ещё сверкающие, как слёзы. Я втайне думал, что любовные стихи Нгуен Диня – это печальные лепестки на его волшебной художественной палитре.
Читая эти стихи в «Тран Чонге» вместе с Нго Динь Мьеном, я был совершенно поражён эмоциями и романтизмом учителя Мьена, который когда-то купался в ручье в лесу Ла Да, пил вино по ночам в Донгзянге... Стихи Нго Динь Мьена, написанные, вероятно, до 1998 года, года публикации «Тран Чонга», читаются и ощущаются как вечная реальность, но «искрятся» необыкновенно красивыми стихами: «Зимним утром подметая листья в этом дворе/ Ветер пропитан туманом, тебе холодно/ Двор полон опавших цветов, словно огонь/ Её метла собирает красную печь» (Бонг Гиай). Или вопросом, который совсем не расплывчат: «Жёлтые листья падают, зелёные почки странные/ Я теряю свою жизнь, спрашивая, верну ли я себе молодость» (Хой Сюань). Только те, кто провел годы высоко в горах и густых лесах, могут написать: «Пьем вино ночью на подвесном мосту с гамаком/На холодной, яркой реке, в струе лунного света/Ты — размытая иллюзия, а весенний туман бел/Я обнимаю тебя — вижу лишь тень опьянения» (Пьем вино ночью на подвесном мосту Ла-Да).
Позднее частные сборники стихов «Лой Ру Ток Транг» (2007), «Фи Нгуок» (2008), «Люк Бат Хон Ньен» (2009) и «Рак Фан Лен Трой» (2022) по-настоящему открыли Нго Динь Мьену богатый источник поэзии, любовные муки, жизнь, изложенную простым поэтическим языком, полным эмоций. Однако было бы упущением не упомянуть сборник мемуаров «Быок Лен Хоа До» (Литературное издательство, 2011), удостоенный 5-й премии имени Дык Тханя в области литературы и искусства (2017, премия категории B, но не премии категории A). В нём смело и ясно поднимаются многие вопросы жизни и учёбы. Это также характеризует его личность и образ жизни.
С «особым» другом-поэтом Нгуеном Тханем – весьма впечатляюще. Мне довелось познакомиться с ним поближе только в прошлом году благодаря сборнику стихов «Стихи, написанные на краю вселенной» (издательство «Литература», 2011). Но во время общения с друзьями-поэтами из Бинь Тхуана в Чан Чонге (1998) поэзия Нгуена Тханя легко производила впечатление довольно сильными словами: «За морем есть что-то недосказанное/Очертания горы покоятся с тревожным чувством: тонут» («Плывут»). Или, ещё тише: «Солнце садится, чтобы удержать послеполуденное время/Луна восходит и рассыпает так много золотых зёрен/Лодка возвращается в широкую реку/Позволяя моей душе смешаться с золотым цветом луны» («Луна»).
Старый сборник стихов четырёх друзей, каждый со своим стилем и жизнью, но встретившихся в сердцах, Нгуен Тхань собрал в стихотворении «Trần Trọng», которое также является названием общего сборника стихов: «Я дорожу каждой ниточкой несчастья, что окружает меня/Я дорожу каждым листком, лежащим на земле/Я дорожу каждым крошечным кусочком плоти/заблудившегося насекомого».
Источник
Комментарий (0)