Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Урок 2 — Возрождение фестиваля, сохранение деревенского духа

VHO — Было время, когда традиционные праздники существовали лишь в памяти пожилых людей. Но благодаря любви к культуре и решимости сохранить национальный дух, деревенские праздники Тханьхоа возвращаются с новой силой, соединяя прошлое, настоящее и будущее под энергичный бой барабанов и зажигательные танцы у костров в фестивальную ночь. Здесь происходит не только преобразование традиционной культуры, но и возрождение идентичности, гордости и памяти общины.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa05/08/2025

Урок 2 — Возрождение фестиваля, сохранение деревенского духа — фото 1
Шумный танец бамбука на традиционном фестивале – яркий символ возрождения праздников в деревнях Тханьхоа. Фото: Нгуен Линь

Когда ритмы деревенского барабана пробуждают все воспоминания

«В этом году на фестивале Муонг Кхо очень многолюдно. Молодёжь из старой деревни, которая теперь живёт в городе, тоже собирается и приезжает сюда. Молодёжь танцует с бамбуковыми шестами, старики обучают мо. Дети даже знают новую песню подношения риса...» — с волнением сказал старейшина коммуны Дьен Лу (Тханьхоа).

Не только Мыонг Кхо. Реализация Заключения № 82-KL/TU Постоянного комитета провинциального партийного комитета Тхань Хоа об укреплении руководства партии в работе по сохранению и продвижению ценностей культурного наследия провинции Тхань Хоа на период 2017-2025 гг. За последние 8 лет ряд традиционных фестивалей, которые, казалось, уснули среди современной жизни, внезапно пробудились: фестиваль Мыонг Ся, связанный с легендой о боге Ту Ма Хай Дао , фестиваль Пон Понг, уникальные фольклорные выступления народа чернокожих тайцев, фестиваль Сет Бук Май, фестиваль Ка Да, фестиваль урожая народа Мыонг, фестиваль Тет Нхай народа дао... Эти ритуалы, которые были утрачены из-за войны, бедности или социальных потрясений, теперь возрождаются в повседневной жизни.

Там люди не просто совершают обряды. Они танцуют, поют, молятся, рассказывают истории. Они передают друг другу колыбельные, звуки мо, молитвы, звуки гонга… словно потоки воспоминаний, которые никогда не иссякают. Деревенский праздник — это уже не место для демонстрации старой идентичности, а живое пространство, где каждый по-своему вносит свой вклад в сохранение национальной души.

Урок 2 — Возрождение фестиваля, сохранение деревенского духа — фото 2
Мастера Центра развития туризма и культуры кинотеатра «Тхань Хоа» обучают студентов танцам народа дао.

Многие пожилые ремесленники по-прежнему с энтузиазмом обучают пению, ткут церемониальные костюмы, устанавливают шесты и готовят традиционные подношения. Некоторые старейшины путешествуют из деревни в деревню в поисках забытых песен.

Молодёжь, которая раньше не спешила носить парчу, теперь готова танцевать на бамбуковых шестах, бить в гонги и толочь рис пестиками. Дети постепенно разучивают народные песни с деревенских праздников и играют в народные игры во время традиционного праздника Тет.

В рамках реализации Заключения 82-KL/TU Тханьхоа собрала данные и включила в национальный список 27 объектов нематериального культурного наследия, многие из которых представляют собой фестивали и фольклорные выступления. Но за этими цифрами стоят тысячи людей, которые вместе сохраняют часть национальной идентичности.

Работа по сохранению в Тханьхоа направлена не только на восстановление формы, но и на возрождение духа, основополагающего элемента, составляющего душу фестиваля. Роль шамана, ремесленника, человека, проводящего церемонию... язык жертвоприношения, реквизит и древние молитвы – всё это изучается, записывается, компилируется и распространяется среди местного сообщества.

Было создано множество практических проектов, таких как: «Восстановление и продвижение ценности традиционных праздников», «Выдача документов по обучению народным обрядам», «Оцифровка традиционных праздников»... В каждой коммуне и деревне даже проводились научные семинары и обучающие курсы для передачи местным жителям методов организации праздников.

Ремесленник народности дао в Нгок Лаке (старый) однажды расплакался и поделился: «Раньше Нханг Чап Дао (фестиваль танцев) был лишь воспоминанием в моей памяти, но теперь о нём знают дети. Я чувствую, что больше не одинок».

Деревенский фестиваль сегодня – где «деревня» встречается с «миром»

Раньше традиционные фестивали часто проходили тихо, в закрытых помещениях каждой общины. Но сегодня деревенские фестивали в Тханьхоа стали местом культурных встреч, где не только объединяются члены общины, но и приглашаются гости из ближних и дальних краев.

Урок 2 — Возрождение фестиваля, сохранение деревенского духа — фото 3
Поколение за поколением – когда фестивали становятся мостом воспоминаний и идентичности между старшими и молодыми

Фестиваль Лам Кинь с шествием духовной таблички короля Ле, фестиваль храма Ба Чиеу, связанный с национальной героиней, фестиваль Май Ан Тьем, символизирующий жизненную силу народа Тхань... все они были организованы в сочетании с экскурсиями и традиционными программами впечатлений.

Каждый год сюда приезжают десятки тысяч туристов, чтобы не только «посмотреть» на церемонию, но и «прожить» ее культуру: заворачивать баньчунг, толкть зеленый рис, устанавливать шесты, носить традиционные костюмы и играть в традиционные игры.

Провинция Тханьхоа умело интегрировала фестивали в социально-экономическое развитие, связывая их с новым сельским строительством, развитием туризма в общинах и сохранением ремесел. Многие населённые пункты, такие как Куаншон (старый), Куанхоа (старый), Нгоклак (старый), Тхыонгсуан (старый) … превратили сельские фестивали в возможность продвижения продукции местных фермерских хозяйств, зелёного туризма и культуры коренных народов.

С 2017 года ежегодно проводится более 100 традиционных фестивалей, а также ряд параллельных мероприятий, таких как конкурсы народного искусства, кулинарные выставки, реконструкции народных игр и дискуссии о национальных культурах. Провинциальное телевидение запустило программу «Направление Тхань» и сняло документальные фильмы о деревенских фестивалях. К ним также присоединились пресса, социальные сети и платформы коротких видеороликов, превратив традиционные фестивали в цифровые культурные тренды.

Изменились не только туристы, но и местные жители. Они активно предоставляли землю и рабочую силу для ремонта общинного дома, праздничного двора, восстановления шеста и поиска молитвенного места. В некоторых районах, таких как Камтхуи (старый), Лангчан (старый) и Мыонглат (старый), был создан Клуб сохранения традиционных фестивалей, членами которого стали учителя, старейшины деревни и молодёжь, разделяющие ответственность за сохранение памяти о своей родине.

Тханьхоа также уделяет особое внимание подготовке кадров в сфере культуры: организует десятки учебных курсов для народных артистов, гидов фестивалей и общественных культурных деятелей. Сотни выдающихся деятелей искусств получили звания и поддержку в преподавательской деятельности. Также особое внимание уделяется поощрению и чествованию тех, кто хранит дух наследия, поскольку они являются «душой» фестиваля.

Деревенские фестивали — это не просто возможность «посмотреть», жить вместе, дышать вместе, любить вместе и гордиться вместе. Когда в деревне проходит фестиваль, у сообщества появляется возможность собраться вместе, вспомнить свои корни, разделить радости и горести и сформировать свою идентичность. Деревенские фестивали не только оживляют воспоминания, но и являются формой «общественного образования» — глубокой, естественной и максимально эффективной.

Но, пожалуй, самое трогательное — это не блестящие выступления на сцене, а образ старейшины деревни, молча стоящего возле старого барабана; ребенка, прикасающегося дрожащими руками к родовому костюму; женщины-мыонг, улыбающейся при виде своей дочери, танцующей старинный танец посреди деревенского праздника...

Там наследие не в книгах, а присутствует в каждом шаге, в каждом ударе барабана, в каждом лучезарном взгляде людей нашей родины.

Возвращение деревенского праздника — это не просто возрождение традиции. Это возрождение национальной души.

(Продолжение следует)

Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/bai-2-hoi-sinh-le-hoi-giu-lua-hon-lang-158894.html


Комментарий (0)

No data
No data
Дикая красота на травянистом холме Ха Ланг — Каобанг
Ракеты и боевые машины «Сделано во Вьетнаме» демонстрируют свою мощь на совместных учениях А80
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт