쯔엉사 섬 지역의 장교와 군인들에게는 본토 예술가들과 함께 노래하는 것보다 더 소중하고 감동적인 선물은 없습니다. 노래를 부르면 모든 슬픔이 사라지고 기쁨이 배가되기 때문입니다.
예술가들의 노래를 들으면, 마치 쯔엉사와 본토를 연결하는 실처럼 그 안에 녹아든다. 본토에서 보내온 물질적 선물 외에도, 13번 작업반 쇼크 아트 팀의 노래와 가사는 가장 의미 있고 오래 지속되는 영적 선물이다.
갑판에서 연습하다
이번에 저는 베트남 국립 석유 및 가스 그룹의 전쟁 참전 용사 협회 산하 베트남-러시아 합작법인 Vietsovpetro의 베테랑 자격으로 13번 작업반의 571호 선박을 따라 쯔엉사 섬 지역 주민과 군인, DK1/20 플랫폼을 방문했습니다. 충격 예술단의 지휘자로 임명되었는데, 예술의 핵심이 전국 각지에 분산되어 있고 훈련을 집중시킬 수 없기 때문에 다소 어려운 임무였습니다.
여러 곳에서 공연하는 극단 지휘자로서 수년간의 경험을 바탕으로 저는 "멀리서 지휘"하고, 다른 지방과 도시의 그룹들에게 연습하고 공연을 교환하도록 요청하고, "온라인에서 음악을 결합"했으며, 그들이 깜라인에서 만났을 때 함께 연습했습니다.
5월 17일 오후 7시 30분, 해군 4구역 소속 571호 선박은 세 번의 작별 사이렌을 울리고 밤바다로 사라졌습니다. 베트남 석유가스 그룹, 국가 재무부, 하이즈 엉 성 관계자, 그리고 예술가 200여 명이 바쁜 하루를 보낸 후 휴식을 취하는 동안, 우리 예술단은 연습을 위해 선박 상갑판으로 올라갔습니다. 밤바람이 얼굴을 찌푸리게 했지만, 뱃멀미로 인한 어지럼증에도 불구하고 20여 명의 예술단원들은 여전히 열심히 연습했습니다. 푸미 비료 공장의 여성 예술가 탄 응아는 감동적인 소감을 밝혔습니다. "처음 쯔엉사에 가서 군인들을 위해 노래를 불렀을 때, 아무리 뱃멀미하고 피곤했지만 최선을 다했습니다. 밴드 활동 외에도 "간람 쯔엉사(Gan lam Truong Sa)", "사오 비엔(Sao bien)", "도이 응우이 룽 짜이(Doi nguoi rung cay)" 세 곡을 군인들에게 선물할 예정입니다." 붕따우 석유 대학교 기자 홍 탐도 "노래와 가사를 통해 쯔엉사 DK1의 군인들에게 본토의 따뜻함을 전하고 싶다"는 쇼크 아트팀에 자원했습니다.
해군 정치부 의 요청에 따라, 쇼크 예술단은 5월 19일 밤 호찌민 주석의 133번째 생일을 기념하기 위해 함선 갑판에서, 그리고 5월 21일 밤 쯔엉사 마을 무대에서 그림이 있는 무용 공연을 두 차례 확보해야 했습니다. 어떻게 춤을 추냐고요? 예술단이 주로 "U-age 대표단"과 참전 용사들로 구성되어 있기 때문입니다. 안무와 무대 연출 훈련을 받은 저는 예술단을 소집하고 핵심 구성원들에게 지원 요청을 했습니다. 모두 고개를 저으며 "노래는 잘 부르는데 춤은 못 추겠어요."라고 말했습니다. 저는 닌투언성 가무단 소속 배우 피옌에게 전화를 걸어 "솔로로 추어 보세요. 커플로 연습해 드릴게요."라고 격려했습니다. 피옌은 "알겠습니다."라고 답했습니다. 장교 식당에서 의자들이 접혔습니다. 20분 후, 굉음을 내는 파도 소리 속에서 "불가사리"라는 춤이 탄생했습니다. 571호 선박은 여전히 트룽사로 직항하고 있었습니다.
그 노래는 멀리, 멀리, 대륙과 섬까지 울려 퍼진다
571호의 첫 기항지는 렌다오 섬이었습니다. 저는 리포터이자 예술 충격팀 리더로서 배에 먼저 탈 수 있는 우선권을 받았습니다. 렌다오 섬은 거대한 파도 속에 굳건히 서 있었습니다. 불과 3해리 거리에는 1988년 3월 14일 사건 당시 중국이 불법 점거했던 사랑받는 갸크마 섬이 있었습니다. 저는 카메라를 갸크마 섬으로 돌렸습니다. 감정의 소용돌이와 분노가 뒤섞였습니다.
무대 조명은 없었고, 섬의 "캔디 스피커" 소리만 들렸습니다. 저는 마이크를 잡고 섬 한가운데로 나가 외쳤습니다. "렌다오 섬의 장교와 병사들이여, 노래합시다. 바다와 섬, 조국과 군대, 그리고 베트남 조국을 향한 사랑을 노래합시다." "우리의 삶은 군사 행진이고, 군인의 노래입니다. 우리는 국경의 산과 숲을 넘어 저 멀리 섬으로 날아가며 끝없이 큰 소리로 노래합니다." 가사가 불려졌고, 동시에 수백 명의 사람들이 노래 가사에 맞춰 높이 팔을 치켜들었습니다. 장교, 병사, 작업반원 등 누구든 우리는 서로 어깨를 잡고 가슴에서 울려 퍼지는 음악에 맞춰 원을 그리며 걸었습니다. "쯔엉사는 멀지만 멀지 않다", "본토는 언제나 렌다오 병사들 곁에 있습니다. 조국의 주권을 수호하는 섬세하고 강인한 섬입니다."라는 메시지를 전했습니다.
렌다오 섬의 수장인 부이 퀸 람 선장은 충혈된 눈가에 감정을 감추며 이렇게 말했습니다. "섬을 방문하는 사람들이 있을 때마다 마음이 따뜻해집니다. 형제자매들과 함께 노래하고 춤을 추면 향수병이 사라집니다. 이 섬에서 근무하게 된 이후 가장 인상적인 공연입니다." 람 선장은 덧붙였습니다. "본토에서 멀리 떨어져 있지만, 우리는 서로 가족처럼 사랑합니다. 낮에는 훈련하고 밤에는 순찰을 돌며 항상 사랑하는 사람들과 현장을 생각합니다. 이 계절 렌다오 섬의 기온은 종종 섭씨 40도를 넘습니다. 혹독한 기후에도 불구하고 렌다오 섬의 장교와 병사들은 여전히 단결하여 임무를 훌륭하게 완수하고 있습니다."
쯔엉사동은 제13작업단이 항해 중 방문한 다섯 섬 중 하나입니다. 작업단 단장인 해군 정치위원 도안 반 치에우(Doan Van Chieu) 소장이 섬 장교들과 함께 작업하는 동안, 우리는 재빨리 공연 무대를 펼쳤습니다. 갑자기 어디선가 "이상한" 비가 쏟아졌습니다. 악사들은 "비에 몸을 숨기기" 위해 급히 소리를 옮겼습니다. 비가 막 그쳤을 때, 섬의 군인 호앙 반 타이(Hoang Van Thai)가 "먼 섬에 내리는 비(Rain on the far island)"라는 노래를 부르며 그를 감동시켰습니다. "비야, 가자, 비야, 작은 섬에 비가 필요해, 비야, 가자, 비야, 우리에게 비가 필요해"라는 가사는 저를 감정에 복받치게 했습니다. 작업단원 몇몇의 눈이 충혈되었습니다. 우리는 다시 한번 서로의 어깨를 감싸 안고 팔짱을 끼며 연대했습니다. "백성을 위해 자신을 잊다", "숲의 삶", "큰 팔을 잇다", "쯔엉손동-쯔엉손따이"는 끊어지고 싶지 않은 끊임없는 흐름과 같았습니다.
쯔엉사 DK1 플랫폼의 군인과 민간인을 방문하기 위한 항해의 마지막 공연 장소는 DK1/20 플랫폼(바 케)이었습니다. 우리는 다시 한번 손을 잡고 "바람이든 파도든, 우리 플랫폼의 병사들은 거기에 있습니다. 불안정하고 위태롭지만, 플랫폼의 병사들은 폭풍을 두려워하지 않습니다. 바다 한가운데서도 우리는 여전히 삶을 사랑합니다. 바다와 하늘 한가운데서도 우리는 여전히 삶을 사랑합니다. 그것이 플랫폼의 병사들의 모습입니다..."라는 가사가 가슴 깊이 스며드는 듯했습니다.
DK1 플랫폼에서 25년 넘게 근무해 온 레이더 직원인 전문 군 대위 호앙 반 타이는 다음과 같이 감회 깊게 이야기했습니다. "1년 넘게 본토로 돌아가지 못했습니다. 어젯밤, 우리는 배가 도착하기를 초조하게 기다렸습니다. 'DK의 봄'은 우리 플랫폼 병사들의 감정과 의무를 표현하는 노래입니다."
모든 파티에는 작별 인사를 할 시간이 있습니다. DK1/20 플랫폼의 병사들이 작업반을 정박 플랫폼으로 배웅했습니다. 571호로 돌아가기 위해 배에 오르기 전, 저는 타이를 팔로 감싸고 노래를 불렀습니다. "오, 플랫폼이여, 멀지 않은 곳에, 우리는 정해진 시간에 돌아와 당신과 함께 DK1의 봄을 노래할 것입니다. 그러면 쯔엉사 섬과 DK1 섬은 영원히 우리 것이 될 것입니다."
571호가 승강장을 맞이하기 위해 경적을 세 번 울렸습니다. 군인들이 "잘 가, 잘 가"라고 큰 소리로 외치더니, 이어서 한목소리로 "승강장은 구름을 바라보고, 한 사람은 남서쪽을 바라봅니다. 조수가 오르면 우리는 파도 위에 누워 달이 뜨기를 기다리며 연애편지를 나눕니다. 바다와 파도는 고향을 꿈꾸며 노래합니다."라고 외치는 소리가 또렷하게 들렸습니다.
[광고_2]
원천
댓글 (0)