ទំនៀមទម្លាប់ខុសគ្នាពីតំបន់មួយទៅតំបន់មួយ ពីផ្ទះមួយទៅផ្ទះមួយ បង្កើតឱ្យមានបុណ្យតេតដ៏រុងរឿងដែលធ្វើអោយមានទឹកដីនៃផ្កា និងផ្លែឈើ និងពិធីដ៏រំជើបរំជួលដែលនឹងបន្តកើតមានឡើងវិញក្នុងវប្បធម៌វៀតណាម។
ការថ្វាយដង្វាយចូលឆ្នាំថ្មី - រូបថត៖ កៀន អានផុង
ការរៀបចំសម្រាប់បុណ្យតេត ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី ប្រពៃណីជាតិ នៃតំបន់ទាំងបី ខាងជើង-កណ្តាល-ខាងត្បូង មានភាពខុសប្លែកគ្នាខ្លាំង ប៉ុន្តែក៏ស្រដៀងគ្នាខ្លាំងដែរ ព្រោះពួកគេសុទ្ធតែមានអារម្មណ៍ដូចគ្នា។ "អ្នកណាទៅកណ្តាល ខាងជើង ឬខាងត្បូង មិនថាទៅទីណា សុទ្ធតែចងចាំ / ត្រលប់មកធ្វើបុណ្យជាមួយគ្រួសារ" ។
ទីក្រុងបុរាណបង្ហាញពីភាពស្មោះត្រង់
លោកស្រី Vu Thi Tuyet Nhung គឺជាអ្នកនិពន្ធអត្ថបទជាច្រើនអំពី ម្ហូប ហាណូយ។ នាងក៏ជាចុងភៅដ៏ល្បីម្នាក់ផងដែរ។ នៅពេលដែលថ្ងៃនិទាឃរដូវនៃ Giap Thin ខិតជិតមក បេះដូងរបស់លោកស្រី Nhung ពោរពេញដោយភាពរំភើបរីករាយនៃថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល ផ្តល់ថាសពីទីក្រុងចាស់កាលពីអតីតកាល។
នាងថានៅពេលនោះ ផ្លូវទើបតែងងឹត ហើយភ្លាមៗពេលដែលនាងលាងចានសម្រាប់ថ្ងៃចូលឆ្នាំសកលនៅថ្ងៃទី ៣០ នៃបុណ្យតេត នាង និងបងស្រីរបស់នាងបានលឺម្តាយរៀបចំពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំ។
ចាក់អង្ករដំណើបដែលត្រាំរួចបង្ហូរចេញ។ កាត់ផ្លែហ្កាកាជាបំណែកៗ លាយអំបិលពីរបីស្លាបព្រាជាមួយស្រាសមួយស្លាបព្រារហូតដល់រលោង ហើយលាយចូលទៅក្នុងអង្ករ។
គ្របអង្ករដំណើបជាមួយខ្លាញ់មាន់ រួចបន្ថែមស្ករចូលក្នុងឡចំហាយពេលអង្ករដំណើបឆ្អិន។ រួចរៀបចំឆ្នាំងដាំទឹកធ្វើមាន់យប់នេះ...
ខ្ញុំបានប្រាប់កូនរបស់ខ្ញុំថា ប៉ុន្តែអ្វីដែលសំខាន់បំផុតនៅក្នុងថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល តង្វាយចាន ត្រូវតែត្រូវបានថែរក្សាដោយផ្ទាល់ពីម្តាយ។
គ្រួសាររបស់លោកស្រី ញឹង មានបងប្អូនស្រីជាច្រើន ដូច្នេះនៅចំពោះមុខ តេត កូនប្រសារនាំយកមាន់ដុតខ្លាញ់មួយ និងដបស្រាក្រអូបមួយកំប៉ុង ស្លឹកចេក ទៅសួរសុខទុក្ខឪពុកក្មេក និងម្តាយក្មេក។
ទោះជាយ៉ាងនេះក្តី មាន់នោះគេប្រើសម្រាប់តែស្ងោរ ចៀន សម្លឬស្សី និងចម្អិនស៊ុប vermicelli ។ ចំណែកមាន់សម្រាប់ថ្ងៃចូលឆ្នាំវិញ ម្តាយនាងត្រូវទៅផ្សារហង្សប៊ីផ្ទាល់ ឬសុំម្តាយមីងនៅវ៉ាន់ឌិញឱ្យផ្ញើ។
នាងតែងនិយាយថា មាន់សម្រាប់ថ្ងៃចូលឆ្នាំត្រូវជាមាន់ដែលមិនទាន់ចាប់បាន មានទម្ងន់ប្រហែល ១ គីឡូក្រាម។ សាច់របស់មាន់ក្នុងស្រុកមានក្លិនក្រអូប និងទន់។ ជើងត្រូវតែមានពណ៌លឿងមាស ហើយសិតសក់ត្រូវតែមានពណ៌ក្រហមភ្លឺ។
គាត់បានបង្រៀនកូនស្រីរបស់គាត់នៅផ្ទះឱ្យចេះប្រើចង្កឹះដើម្បីទ្រស្លាបមាន់ ចងខ្សែទន់សម្រាប់ទ្រក្បាលមាន់ឱ្យត្រង់ ដាក់វានៅក្នុងឆ្នាំងធំមួយដែលមានទឹក និងអំបិលពីរបីដើម ដាំទឹកឱ្យពុះ យកពពុះចេញ បិទភ្លើង គ្របឆ្នាំងមួយសន្ទុះ យកវាចេញ ចាក់ទឹកឆ្អិនត្រជាក់ឱ្យស្អាត។
"ប្រសិនបើអ្នកស្ងោរកូនមាន់យូរពេក ស្បែករបស់វានឹងបែក ហើយស្លាបរបស់វានឹងមិនល្អទេ" - បន្ទាប់ពីជាច្រើនឆ្នាំមកនេះ សម្លេងរបស់ម្តាយខ្ញុំនៅតែដក់ជាប់ក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំ។
អ្នកស្រី ញឹង បន្ត៖ «ពេលនោះ ម្ដាយខ្ញុំយកស្លឹកជីរអង្កាមក្រហមមួយដើមមកបិតចំពុះមាន់ដាក់លើចាន កូនមាន់មានពណ៌លឿងមាស ស្លាបហើរទៅខាងដូចហោះឡើងខ្ពស់…»។
ក្រឡេកមើលថាសស្អាត និងស្អាត ម្តាយរបស់លោកស្រី Nhung បានអញ្ជើញប្តីរបស់គាត់ទៅអុជធូបថ្វាយបង្គំស្ថានសួគ៌ និងផែនដី ដើម្បីបណ្តេញចៅហ្វាយខេត្តចាស់ និងស្វាគមន៍អភិបាលថ្មីឱ្យគ្រប់គ្រងពិភពលោក។
អ្នកស្រី ញឹង នឹកដល់រដូវបុណ្យតេតចាស់ "កន្លងផុតទៅជារៀងរហូត" ទីក្រុងទាំងមូលស្ងាត់ស្ងៀម ដើម្បីស្តាប់ការសួរសុខទុក្ខរបស់ពូហូ។ វាពិតជាពិសិដ្ឋ និងគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ណាស់។ ម្ដាយបានបួងសួងដល់ឋានសួគ៌លោកផែនដីដើម្បីឲ្យប្រទេសជាតិជួបតែសេចក្ដីសុខ សេចក្ដីចម្រើន គ្រួសារជួបតែសេចក្ដីសុខសប្បាយ រួចដុតក្រដាសសក្ការៈ និងប្រោះបាយអំបិលតាមផ្លូវ។
បន្ទាប់ពីយកថាសចូលផ្ទះ ម្ដាយតែងតែចាក់ស្រាថ្មីមួយពែង ហើយឪពុករបស់នាង ឈាមស្ងោរមួយដុំ ហើយកាត់អង្ករដំណើបមួយដុំជាមួយផ្លែឈើហ្កាក ឱ្យកូនហូប ដើម្បីសំណាងល្អក្នុងឆ្នាំថ្មី។
ថាសប្រពៃណី - រូបថត៖ D.DUNG
ពិធីសែនព្រេន ដើម្បីស្វាគមន៍លោកតា
នៅទីក្រុង Hue ក្នុងឱកាសដ៏ពិសិដ្ឋនៃឆ្នាំថ្មី ម្ចាស់ផ្ទះតែងតែពាក់អាវអៅដាយខ្មៅ និងក្បាលក្បាល ហើយអុជធូបបួងសួងដល់ឋានសួគ៌ និងផែនដី។
រូបភាពនោះមានវត្តមានក្នុងគ្រួសារជាច្រើនជាជួរវែងនៅតាមដងផ្លូវនៃរាជធានីបុរាណនាឱកាសចូលឆ្នាំសកល។ ដូចពិធីបុណ្យផ្សេងៗទៀតរបស់ប្រជាជន Hue ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីរបស់ប្រជាជន Hue ក៏មានទំនោរទៅរកតម្លៃខាងវិញ្ញាណដែរ។
អ្នកស្រាវជ្រាវវប្បធម៌ Phan Thuan An ពិធីចូលឆ្នាំថ្មី - រូបថត៖ THAI LOC
តង្វាយសម្រាប់ថ្ងៃចូលឆ្នាំសកលគឺក្រអូបណាស់។ ក្រៅពីបបរ ស្វាយ ស្រា ធូប ក្រដាសសក្ការៈ និងផ្លែឈើ ក៏មានវត្ថុសាមញ្ញៗមួយចំនួនទៀតដើម្បីផ្ញើជូនវិញ្ញាណក្ខន្ធអ្នកចូលឆ្នាំថ្មី និងស្វាគមន៍ទេវតាឆ្នាំថ្មី។
ចាប់ពីថ្ងៃចូលឆ្នាំសកលដល់ថ្ងៃទី 7 ខែមករា ប្រជាជន Hue ជៀសវាងការប៉ះធម្មជាតិ និងផ្ទៃមេឃ។ ដូច្នេះ ជនជាតិ Hue ពីបុរាណមិនបានចេញទៅរើសមែក និងផ្កាដូចកន្លែងផ្សេងទៀតទេ។
សម្រាប់ប្រជាជន Hue ថ្ងៃចុងក្រោយនៃឆ្នាំ ពិធីគោរពបូជាគឺសំខាន់បំផុត ដែលចាត់ទុកថាជាការចាប់ផ្តើមនៃ Tet សម្រាប់ប្រជាជន Hue ។ ពិធីនេះជាពិធីទទួលដូនតាត្រឡប់មកស្រុកវិញដើម្បីធ្វើបុណ្យតេតជាមួយកូនចៅ។
ចាប់ពីពេលនោះរហូតដល់ថ្ងៃថ្វាយ ប្រហែលថ្ងៃទី៣ ឬថ្ងៃទី៤ អាសនៈតែងតែអុជធូប និងទៀន។
ក្នុងអំឡុងពេលទទួលទានអាហារនីមួយៗ ជនជាតិ Hue បានដាក់ថាសអាហារ នំអន្សម និងស្ករគ្រាប់ជាច្រើននៅលើអាសនៈ អុជធូប និងអញ្ជើញបុព្វការីជនរបស់ពួកគេ ដូចជាមានវត្តមានជាមួយកូនៗ និងចៅៗក្នុងសម័យនេះ។
ដូច្នេះហើយ ប្រជាជន Hue ច្រើនតែនៅជុំគ្នាធ្វើបុណ្យ Tet ដើម្បីមើលការបូជា ហើយកម្រទៅឆ្ងាយណាស់។ គេគិតថា អាសនៈតែងមានភាពកក់ក្ដៅ ជៀសវាងការអុជធូប និងអាសនៈត្រជាក់ ដែលជាអំពើបាបកម្មដូនតា។
អ្នកស្រាវជ្រាវវប្បធម៌ Nguyen Xuan Hoa បាននិយាយថា ប្រជាជន Hue នៅតែរក្សាទំនៀមទម្លាប់ជាច្រើនដែលជាប់ទាក់ទងនឹងពិធីសាសនា ដែលមិនសូវរសាយ លាយឡំ និងច្របូកច្របល់។
ពិធីដ៏ឧឡារិក ភ្ជាប់មនុស្សជាមួយនឹងបុព្វបុរសរបស់ពួកគេ ជាមួយនឹងស្ថានសួគ៌ និងផែនដី មិនមែនការអធិស្ឋាន ឬអបិយជំនឿឡើយ។ ជាទូទៅ គ្រួសារនីមួយៗនៅតែចាត់ទុកបុណ្យតេតជាឱកាសសម្រាប់ការជួបជុំ និងជួបជុំគ្នាឡើងវិញ។ តេតនៅតែជាឱកាសសម្រាប់អ្នកជិតខាងទៅលេងគ្នា។
បុណ្យតេត ចងចាំអក្សរ Nom
អ្នកនិពន្ធវ័យក្មេង Le Quang Trang មកពី An Giang ជាកន្លែងដែលអ្នកស្រុកភាគច្រើនមានដើមកំណើតមកពីតំបន់កណ្តាល។ ក្នុងរដូវផ្ការីកថ្មី គាត់នឹកឃើញវប្បធម៌អក្សរសាស្ត្រភូមិគាត់។ លោក Trang បាននិយាយថា អ្នកណានៅក្នុងភូមិដែលចេះអក្សរ Nom ត្រូវបានអ្នកភូមិទាំងមូលគោរព។
ប្រជាជននៅភាគខាងលិចគោរពបូជាព្រះនៃទ្រព្យសម្បត្តិជាច្រើន: ព្រះនៃទ្រព្យសម្បត្តិ, ព្រះនៃដី, ព្រះនៃភ្នំ, ព្រះនៃផ្ទះបាយ, ព្រះនៃកសិកម្ម ... ពួកគេក៏អនុវត្តសិប្បកម្មជាច្រើនដូចជាជាងកាត់ដេរ, ជាងឈើ, ជាងឈើ, សាងសង់ទូក, ជាងដែក ... , វិជ្ជាជីវៈនីមួយៗមានស្ថាបនិករបស់ខ្លួន។
នៅពេលដែលគ្មានរូបគំនូរ ប្រជាជនភាគច្រើនគោរពប្រណិប័តន៍ជាមួយពាក្យ សរសេរព្រះនាមព្រះ និងពាក្យជូនពរមួយចំនួននៅក្នុងទឹកខ្មៅចិននៅលើក្រដាសពណ៌ផ្កាឈូក។ ដិតនិងពន្លឺនៃពាក្យដោយសម្លឹងមើលពួកគេ "មានវិញ្ញាណ" ។ មនុស្សបានក្រឡេកមើលតួអង្គ Nom ហើយបានឃើញព្រលឹងដ៏ពិសិដ្ឋនៃភ្នំ និងទន្លេ ដែលជាវិញ្ញាណរបស់ប្រទេសជាតិតាមរបៀបដ៏ពិសិដ្ឋ និងបុរាណ។
ការសរសេរអក្សរផ្ចង់គឺជាលក្ខណៈវប្បធម៌ដ៏ស្រស់បំព្រង រាល់ពេលដែលតេតមកដល់ និងរដូវផ្ការីកមក - រូបថត៖ DO PHU
Le Quang Trang នៅចាំបានថា កាលនៅក្មេង ពេលដែលតេតជិតមកដល់ គាត់តែងតែដើរតាមជីដូនរបស់គាត់ទៅព្រះវិហារក្បែរផ្ទះរបស់គាត់ ដើម្បីសុំព្រះសង្ឃ Huynh Thanh ឱ្យសរសេរបន្ទះសម្រាប់ Ong Tao, Me Sanh និង Tho Than ដើម្បីជំនួសបន្ទះចាស់ដែលរសាត់ទៅដោយប្រយោគស្របគ្នាពីរបីដើម្បីព្យួរនៅថ្ងៃបុណ្យ Tet ។
លោក Trang ចងចាំថាពេលមួយគាត់បានសរសេរអក្សរផ្តេកដោយចៃដន្យក្នុងពាក្យ "Phuc" សម្រាប់ស្ត្រីចំណាស់ម្នាក់នៅភូមិខាងលើ។ គាត់បានរត់ទៅផ្ទះរបស់នាងដោយជើងទទេរ ដើម្បីយកវាមកវិញ ហើយជំនួសវាដោយប្រយោគស្របគ្នាមួយទៀត។
«លោកគ្រូថាការសរសេរជារឿងវិសុទ្ធ បាត់ដាច់សរសៃឈាមខួរក្បាល ដូចជាបាត់ដៃខ្ញុំពិតជាបាបកម្ម ល្អល្អ»...
នៅពេលដែលលោកម្ចាស់ Huynh Thanh បានទទួលមរណៈភាព គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងព្រះវិហារដែលសិក្សាអក្សរ Nom ដើម្បីជំនួសគាត់ក្នុងការសរសេរប្រយោគស្របគ្នា ការថ្វាយបង្គំគូ... ចាប់ពីពេលនោះមក ផ្ទះជាច្រើននៅក្នុងភូមិមិនបានជំនួសការថ្វាយបង្គំដោយអក្សរតេតចុងក្រោយរបស់ចៅហ្វាយឡើយ។
គូស្នេហ៏ថ្វាយបង្គំព្រះមាតាសាន និងព្រះផ្ទះបាយនៃផ្ទះកុកងឺនៅដដែលដោយទឹកថ្នាំគ្រូអស់ជាច្រើនឆ្នាំមកហើយ។ រាល់ឆ្នាំពេលសម្អាតផ្ទះ គិតថាតើមានអ្វីត្រូវដូរ ក្រឡេកមើលទៅអាសនៈ ឃើញគូស្រករដែលរសាត់ទៅ បេះដូងខ្ញុំពោរពេញដោយក្តីប្រាថ្នា និងប្រាថ្នាចង់បាន។
ភាគខាងត្បូងបុរាណមានភាពរុងរឿង។
អ្នកនិពន្ធប្រជាប្រិយ Huynh Ngoc Trang ធ្លាប់បាននិយាយនៅក្នុងសៀវភៅមួយរបស់គាត់ថា នៅភាគខាងត្បូងមានទំនៀមទម្លាប់ចាស់មួយដែលមានយ៉ាងហោចណាស់មុនឆ្នាំ 1945 រហូតដល់ឆ្នាំ 1960។ មនុស្សតែងតែរៀបចំចានពីរផ្សេងគ្នា។
ថាសដាក់ផ្លែឈើស្រដៀងនឹងថាសផ្លែឈើប្រាំ ឬថាសផ្លែឈើ (ហៅថា "ឈូក" មានន័យថា "ឈូក" ជើងបីធ្វើពីឈើ ដែលដាក់នៅលើ "ចានជណ្ដើរ" សម្រាប់ដាក់ថាសចេក)។
មនុស្សម្នារើសចេកមួយបាច់ ហើយកាត់ជាបាច់នីមួយៗ ដើម្បីរៀបចំវា ដោយចង្កោមកំពូលជាចង្កោមតូច បង្កើតជាប៉មបីជាន់។ តង្វាយប្រភេទទី២ ត្រូវតម្កល់នៅសងខាងនៃអុជធូបធំៗលើអាសនៈ៖ ខាងក្រោមជាផ្លែឪឡឹក ខាងលើផ្លែឪឡឹកជាផ្លែប៉ោម/ផ្លែព្រីងស្ងួត ពីលើផ្លែត្របែកជាផ្លែត្របែក។
នៅក្នុងអក្សរកាត់ដែលសរសេរអំពីទំនៀមទម្លាប់នៅភាគខាងត្បូងក្នុងដើមសតវត្សទី 20 ដោយ ឡេ វ៉ាន់ផាត គាត់បាននិយាយថា នៅវៀតណាមខាងត្បូងបុរាណមានទំនៀមទម្លាប់ចូលខឹម មានន័យថា បម្រាម ចាប់ផ្តើមបន្ទាប់ពីពិធីទទួលដូនតា និងការលើកបង្គោល ពោលគឺចាប់ពីយប់ថ្ងៃទី 30 ដល់ថ្ងៃទី 1 រហូតដល់មនុស្សដំបូងចូលផ្ទះនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មី។
ក្នុងអំឡុងពេលនោះ មនុស្សគ្រប់រូបត្រូវនៅក្នុងផ្ទះ បើកទ្វារឱ្យតែមានស្នាមប្រេះ រក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់ ហើយកូនចៅប្រាប់ឱ្យបានល្អ ដើម្បីទទួលឆ្នាំថ្មី។ ជៀសវាងការបោសសម្អាតផ្ទះ បើកទូ និងលាក់អំបោសគ្រប់ប្រភេទ...
រឿងខ្លីទាំងពីរនេះបង្ហាញថា ខាងត្បូងចាស់ក៏មានទំនៀមទម្លាប់ជាច្រើនផងដែរ។ យ៉ាងណាមិញបច្ចុប្បន្នវប្បធម៌រៀបចំបុណ្យតេតកាន់តែសាមញ្ញទៅហើយ។ សំខាន់ជាងនេះទៅទៀត ប្រជាជនរក្សានូវស្មារតីនៃការស្វាគមន៍និទាឃរដូវដោយភាពរីករាយ គោរពដល់បុព្វការីជន និងជួបជុំជាមួយបងប្អូនរបស់ពួកគេ។
វិចិត្រករ Huu Chau
វិចិត្រករ Huu Chau បានរស់នៅជាមួយជីដូនរបស់គាត់តាំងពីក្មេងរហូតដល់គាត់អាយុ 19 ឆ្នាំ (ជីដូនរបស់គាត់គឺជាផលិតករដ៏ល្បីល្បាញ Tho នៃក្រុមល្ខោនអូប៉េរ៉ា Thanh Minh - Thanh Nga - PV) ដូច្នេះគាត់បានរៀនសូត្រច្រើនពីគាត់អំពីការរៀបចំសម្រាប់ Tet ។
Huu Chau ជាធម្មតាទទួលបន្ទុកតុបតែងអាសនៈ និងធ្វើតង្វាយនៅថ្ងៃទី៣០ និងថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល។
អ្វីដែលជីតារបស់គាត់ធ្វើកាលពីអតីតកាល ឥឡូវគាត់យកតម្រាប់តាម។ សម្រាប់ Huu Chau គ្រាទាំងនេះគឺពិសិដ្ឋបំផុត។
គ្រួសារគាត់បានធ្វើពិធីទទួលដូនតានៅថ្ងៃត្រង់ថ្ងៃទី៣០។ ផ្លែឈើតែងតែមាន។ ថាសដែលផ្តល់ជូនរួមមាន សាច់ជ្រូកបំពង ពងទា ស៊ុបម្រះព្រៅ ស៊ុបស្ពៃ...
នៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មី Huu Chau ដាក់តង្វាយនៅលើតុក្នុងទីធ្លា។ មានផ្លែឈើមួយចានធំ ដូងមួយផ្លែ ឪឡឹកមួយពែង តែបីពែង និងស្រាបីពែង។
លោកថា លោកបានអុជធូបបួងសួងសុំសេចក្តីសុខក្នុងឆ្នាំថ្មីដល់ក្រុមគ្រួសារ និងការងាររលូន។ «ខ្ញុំពិតជារីករាយក្នុងការរៀបចំ និងតុបតែងអាសនៈនៅចុងឆ្នាំ។
ខ្ញុំព្យាយាមធ្វើឱ្យវាស្អាត និងស្អាតដូចជាការដឹងគុណដល់ដូនតាខ្ញុំ ហើយអញ្ជើញពួកគេមកធ្វើបុណ្យតេតជាមួយគ្រួសារខ្ញុំ។ បន្ទាប់ពីតុបតែងរួច ខ្ញុំបានអង្គុយសរសើរវាដោយគិតពីអតីតកាល»។
វិចិត្រករ Kim Xuan
សិល្បករ Hong Anh
ឌឿង - Tuotre.vn
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)