Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ミュージシャンのファム・トゥエンが「まるでホーおじさんが偉大な勝利の日にここにいるかのように」をニャンダン新聞に贈呈

(ダン・チ) - 8月29日午後、ハノイで、ニャンダン新聞社は、ミュージシャンのファム・トゥエン氏とその家族から寄贈された「偉大な勝利の日にホーおじさんがここにいるかのように」という歌の原稿と著作権を受け取る式典を厳粛に開催した。

Báo Dân tríBáo Dân trí29/08/2025

この行事には、党中央委員会委員、ニャンダン新聞編集長、中央宣伝大衆動員委員会副委員長、 ベトナムジャーナリスト協会会長のレー・クオック・ミン同志、ベトナム文学芸術協会連合会長のド・ホン・クアン同志、ベトナムジャーナリスト協会常任副会長のグエン・ドゥック・ロイ同志、ベトナム音楽家協会会長のグエン・ドゥック・チン少将、そして音楽家のファム・トゥエン氏と家族の代表らが出席した。

Nhạc sĩ Phạm Tuyên tặng “Như có Bác trong ngày đại thắng” cho Báo Nhân Dân - 1

ミュージシャンのファム・トゥエンによるオリジナル曲「まるでホーおじさんが大勝利の日にここにいるかのように」(写真:タン・ダット)。

式典で演説したレ・クオック・ミン編集長は、「偉大な勝利の日にホーおじさんがそこにいたかのように、それは偉大な団結の精神と独立への願望の勝利の歌となった」と強調した。

この作品は、荘厳なメロディーとシンプルながらも心のこもった歌詞「ベトナム - ホーチミン!」で、国民の誇りを呼び起こすだけでなく、自由、独立、幸福への強い意志と願望を鼓舞します。

同氏によれば、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して、ニャンダン新聞社はミュージシャンとその家族からこの曲を紹介してほしいという思いがけない依頼を受けたという。

「ニャンダン新聞社が主催した『心の中の祖国』というイベントで、ミーディンスタジアムに集まった5万人以上の観客がこの歌を一緒に歌いました。スタジアムだけでなく、SNSでも数万人が声を揃えて歌いました。これは、この歌が半世紀近くもの間、その生命力が全く衰えていないことを証明しています」と、レ・クオック・ミン氏は語りました。

彼はまた、楽曲の著作権を受け入れるということは、法的な意味を持つだけでなく、その遺産を未来の世代に守り伝えていくという約束でもあると断言した。

Nhạc sĩ Phạm Tuyên tặng “Như có Bác trong ngày đại thắng” cho Báo Nhân Dân - 2

編集長レ・クオック・ミン氏がミュージシャンのファム・トゥエン氏の家族から彼の歌集を受け取る(写真:タン・ダット)。

「大勝利の日にホーおじさんのように」は、1975年4月28日の夜、クオントゥオン・アパートの階段にある質素な空間で、音楽家ファム・トゥエンによって作曲されました。この作品はわずか2時間で完成し、1975年4月30日午後5時5分、大勝利のニュースが報じられた直後に、 ベトナムの声で放送されました。

1975 年 5 月 2 日、Nhan Dan 新聞は歌の全文を掲載し、新聞のメロディーが校庭、家庭、祝賀行事に届けられました。国境を越えて、イタリア、ドイツ、ソ連、日本、チェコスロバキアなどで、独立と再統一の喜びの共通言語として歌われました。

聴衆がこの歌を「民衆の歌」と呼ぶのは、国全体が幸福を象徴する歌、誰もが歌えるほどシンプルで、ホーおじさんと犠牲を払った世代に対するコミュニティの感謝を表すのに十分正確な歌を必要としていたまさにその時にこの歌が鳴り響いたからだ。

イベントでは、ミュージシャンの娘であり、家族代表でもあるファム・ホン・トゥエン氏が、感慨深げにこう語りました。「父は、音楽はコミュニティに属してこそ真に生き生きするものだと信じていました。だからこそ、私たちはこの曲の管理と使用権をすべて、人々の声を代弁し、共通の価値観を守り、祖国に奉仕することを使命とする公的機関であるニャンダン新聞社に譲渡することにしました。」

彼女は、これは著作権の終わりではなく、普及の旅路における「セミコロン」に過ぎないと強調した。この歌はこれからも遠くまで届き、大切な祝日から教室まで、コミュニティのひとときから日常生活まで、適切な場所で、適切な時に響き渡り、永遠の精神的な支えとなるだろう。

Nhạc sĩ Phạm Tuyên tặng “Như có Bác trong ngày đại thắng” cho Báo Nhân Dân - 3

レ・コック・ミン氏はミュージシャンのファム・トゥエン氏に肖像画を贈った(写真:タン・ダット)。

ベトナム文学芸術協会連合会長で音楽家のド・ホン・クアン氏はこう回想する。「国が独立したその日、この歌はハノイの街中に響き渡りました。この歌は神聖な瞬間と結びつき、歳月とともに、幾世代にもわたって人々の心の支えとなっています。」

ベトナム音楽家協会会長で音楽家のドゥック・チン少将は、「音楽家の家族がニャンダン新聞を選んだのは、全く正しい選択でした。党の機関紙を通して、この歌は政治芸術から娯楽生活へと広まるでしょう。ベトナム音楽家協会は、この価値を守り、推進するために、共に歩む覚悟です」とコメントしました。

今日発表するという決断は、意味のあるサイクルを生み出します。1975年、偉大な勝利の直後、Nhan Dan新聞は歌を全文掲載しました。半世紀後、その作品は思い出の「共通の家」として編集部に戻ってきました。

そこから、 「まるでホーおじさんが偉大な勝利の日にここにいたかのように」は遠くまで伝わり、音楽の授業、厳粛な芸術プログラム、メディアキャンペーン、または重要な記念日に響き渡り、終わりのない4月の午後を私たちに思い出させ続けるでしょう。

この歌が演奏されるたびに、それは勝利のメロディーであるだけでなく、感謝の言葉、市民の教訓、そして約束でもあります。一緒に保存すればするほど、国民の心の中でより輝く価値観があります。

出典: https://dantri.com.vn/giai-tri/nhac-si-pham-tuyen-tang-nhu-co-bac-trong-ngay-dai-thang-cho-bao-nhan-dan-20250829171216305.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

Su30-MK2戦闘機が妨害弾を投下、ヘリコプターが首都の空に旗を掲げる
Su-30MK2戦闘機が首都の空に熱を帯びたトラップを落とす様子をぜひご覧ください。
(ライブ)9月2日の建国記念日を祝う祝賀会、パレード、行進の全体リハーサル
ドゥオン・ホアン・イエンがアカペラで「太陽の下の祖国」を歌い、強い感動を呼び起こす

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品