このプログラムは、オーストリアとベトナムの国境を軽蔑し、交流することを目的としており、また、作家ミラ・ローベの代表的な作品、ベトナムの読者にオーストリアの児童文学を紹介する機会でもあります。
このイベントで、子どもたちの翻訳家のチュー・トゥ・フォン氏と交流したり、ドイツクラブ外交アカデミーによる演劇を鑑賞したり、スージ・ヴァイゲル氏とアンジェリカ・カウフマン氏の2人のアーティストによるミラ・ローベの作品のイラストレーション展を訪れたりする機会を得ました。
翻訳家のチュー・トゥー・フォン氏(左から2番目)が、オーストリアの有名作家ミラ・ローベの児童図書出版記念イベントでゲストと交流し、おしゃべりしています。
展示されているミラ・ローブの作品には、中編小説『りんごの木のおばあちゃん』と、絵本3冊『こっちへおいで』と猫が言った、『ぼくはちびっこ』、『ぐるっと回れる街』などがある。
ミラ・ローベ(1913年 - 1995年)はドイツのゲルリッツに、しばらくパレスチナ(当時はイギリス領)生まれでした。
ミラ・ローブは母親になってから児童文学を書き始め、たちまち有名になりました。彼女は100冊以上の本を執筆し、作品は30以上の言語に翻訳されています。ミラ・ローブの物語は、いつも素晴らしい言葉遣いと愛に満ちています。
この書籍シリーズは今日の午後の出版記念イベントで紹介されました。
悲しみの絵本における彼女の主な協力者はアーティストのスージー・ワイゲルで、彼女は絵本を幼い子ども向けの豊かな視覚芸術に変えています。
「りんごの木のおばあちゃん」は、おばあちゃんを恋しがる少年アンディの物語です。その恋しさが彼を美しいゲームへと導き、夢を実現させ、そして本当のおばあちゃんとの出会いへと導きます。
1965年にはオーストリア児童青少年図書賞を受賞し、1971年にはオーストリア国家賞優秀賞に選ばれた。
ミラ・ロベの3冊の絵本「こっちへおいでよ!」「ぼくはちびのぼく」「街はくるくる回る」もお問い合わせ
出版記念会の様子。
小説でも漫画でも、ミラ・ローブは子供たちを尊重する姿勢を示しています。彼女のために、若い市民が自らの声を届けることで、世界はより良くなります。ミラ・ローブの文学は、慈愛、平和、そして深い人間性の精神を育んでいます。
「お問い合わせの深い意味は、子どもたちに自信を持てることだと私は思います。書くことは美しい仕事です。本当に美しい。書いている時、人は生きていると実感します。それは愛されているという感覚の先に、二番目に美しい感情です。」
[広告2]
出典: https://www.congluan.vn/nha-xuat-ban-kim-dong-ra-mat-sach-cua-nha-van-ao-noi-tieng-mira-lobe-post297720.html
コメント (0)