Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムの端午節の起源と意味

Báo Đắk NôngBáo Đắk Nông22/06/2023

[広告_1]

2023年の端午節は、旧暦の5月5日、つまり2023年6月22日木曜日に開催されます。

端午節は、中国文化の影響を受けた一部の国では一般的なお祭りです。しかし、ベトナムでは端午節には異なる意味があります。

毎年旧暦の5月5日は、端午節(たんごうせつ)と呼ばれます。端午節は端陽節とも呼ばれます。

Doan Ngo は正午の始まり(Doan: 始まり、Ngo: 正午)を意味し、Duong は太陽、つまり陽のエネルギーです。Doan Duong は陽のエネルギーが栄えているときの始まりを意味します

これは、東洋の民俗文化と信仰に基づく伝統的な旧正月の祝日で、新たな良い時期の到来を告げ、豊作と生活の安定を祈願するものです。端午節には、昆虫採り、手足の爪の染色、コリアンダーの葉で入浴、木々を観察・観察して果物を摘む、正午に薬草を摘むなど、様々な風習が見られます。

端午節の慣習や儀式は各国で異なります。東アジア、ベトナム、韓国、中国では、この祭りは大切に守られ、大切にされています。

端午の節句の起源:ベトナムの正月が中国から始まったとは信じられません。

ベトナムでは、端午節は「殺虫節」という通称で知られています。これは豊かな文化的意味合いを持つ伝統的な祝日の一つです。ベトナムや中国だけでなく、北朝鮮や韓国でも端午節が祝われています。つまり、端午節は本質的に東アジアの祝祭習慣であり、一年を通して天候の循環という概念と結びついているのです。

屈原の伝説を持つ中国

戦国時代末期、楚の国に屈原という名の大臣がいました。彼は楚の忠臣であり、また著名な文化人でもありました。古代中国文化における有名な詩『李涛』(楚辞の一節)の作者とも言われ、国の衰退と国を失う災厄への悲しみを表現しています。

屈原はホアイ・ヴオン王を説得できず、臣下の裏切りに遭ったため、憤慨のあまり旧暦5月5日にミ・ラー川に身を投げ自殺しました。この忠臣を偲ぶため、古代中国の人々は毎年この日に、餅を作り、五色の糸で包んで(魚が食べないようにするため)、舟を川の真ん中まで漕ぎ、餅を投げ、竹筒に米を入れて川に流し、屈原を祀りました。

さらに、端午の節句の起源についてはもう一つ伝説があります。多くの文献では、端午の節句の習慣は古代の夏至に由来すると考えられています。また、長江流域の人々のトーテム崇拝に由来すると考える人もいます。

ベトナムのドラゴンボート祭りの伝説

収穫の翌日、農民たちは豊作を祝っていました。ところが、その年は害虫が大量に発生し、収穫した果物や食料を食い荒らしてしまいました。人々はこの害虫問題をどう解決したらよいか分からず頭を悩ませていました。すると突然、遠くから老人が現れ、ドイ・トゥルアンと名乗りました。

Mâm cúng Tết Đoan ngọ của người Việt thường có hoa quả, bánh tro, rượu nếp để diệt sâu bọ.
ベトナムの端午の節句のお供え物には、通常、果物、灰餅、虫を殺すための粘り気のある米酒が含まれます。

老人は各家の人々に、灰餅と果物を簡単な供え物として捧げ、家の前に出て運動するように指示しました。人々はそれに従い、しばらくすると虫が群れをなして倒れました。老人はさらにこう付け加えました。「毎年この日になると、虫は非常に凶暴になります。毎年この日になると、私が言った通りにすれば、虫を制御できるようになります。」

感謝の気持ちに駆られた人々は彼に礼を言おうとしたが、老人はすでに姿を消していた。この出来事を記念して、人々はこの日を「虫退治祭り」と名付けた。供物が通常正午に捧げられたことから、「ドアン・ゴ祭り」と呼ぶ者もいた。

したがって、今日でも一部の人々が誤って信じているように、ベトナムの端午の節句が中国から始まったと信じることは不可能です。

ドラゴンボートフェスティバルの意味

ベトナムでは、ドアンゴ祭は「ベトナム化」され、虫を殺し祖先を祀る祭りとなっています。ベトナムの人々は、季節の変わり目に病気が発生しやすいことから、ドアンゴ祭を「虫殺し祭」とも呼んでいます。この日には、虫を殺して病気を防ぐための様々な習慣があります。

現在でもベトナムの村々では、人々が古い慣習を守り、このテトを非常に大切にしています。テト・グエン・ダンに次いで、 「虫退治のテト」は、人々の生活に深く根付いた多くの慣習を持つ、最も心温まるテトと言えるでしょう。そのため、子供や孫たちは、たとえ遠く離れて働いていても、何とかして帰省しようとします。

この時期は果物や花が咲き始め、豊作を祈願するため、果物は欠かせないお供え物です。また、地域の慣習に応じて、他の料理も供えられます。

Bánh ú tro thường được cúng trong tết Đoan ngọ.
端午の節句には灰餅がよく供えられます。

この日は村中が賑やかで、各家庭が早起きして先祖供養の準備に励みます。果物は欠かせない供物です。人々は、この時期は木々の実や枝葉が花を咲かせ、実を結ぶ時期だと信じ、豊作を願って先祖供養をします。

儀式の後には、虫を退治する儀式が行われます。家族全員が集まり、酸っぱい果物、もち米の酒、灰餅などを食べます。「虫」を退治し、あらゆる病気を追い払うためです。

ドラゴンボートフェスティバルのいくつかの習慣

慣習によると、田舎では正午(12時)に人々が集まり、葉を摘みます。この時間帯は陽のエネルギーが最も高く、一年で最も太陽の光が強い時間帯です。この時間帯に摘んだ葉は、皮膚のかゆみ、特に腸の病気に非常に優れた薬効があります。また、風邪をひいた時は、この薬草を水で煮て蒸すと、風邪の症状がかなり和らぎます。

かつてこの日には、手足の爪を染めたり、木の実を摘んだり、邪気を払うためにヨモギを吊るしたりする習慣もありました。まだ歩けない赤ちゃんには、腹痛や頭痛を防ぐために、泉門、胸、へそに少量の石灰を塗らせました。しかし、これらの習慣のほとんどは現在では廃れ、薬草湯に浸かる習慣と薬草の葉を摘む習慣だけが残っています。

Rượu nếp cẩm cũng là món ăn phổ biến để diệt sâu bọ.
もち米の酒も虫を殺すための人気の料理です。

街路や都市には庭や木々があまりないため、5日に薬草の葉を買う習慣があります。この日、田舎の商人たちは様々な種類の葉を持ち寄り、売りに出します。葉は細​​かく刻まれ、種類ごとに分けられ、市場を訪れた人々は好みの味の葉を選び、買い求めます。5日の正午に乾燥させ、袋に包んで家庭の薬箱に入れ、家族の誰かが病気になった時に使います。

ドラゴンボートフェスティバルの食べ物

各地域の伝統によって、この日は果物だけでなく、様々な料理が振る舞われます。 ハノイや北部の一部地域では、この日にはもち米酒、特に紫もち米酒が欠かせない料理です。人間の消化器系には有害な寄生虫が潜んでいることが多く、それらは胃の奥深くに潜んでいるため、必ずしも排除できるわけではないと考えられています。5月5日(旧暦)にのみ、これらの寄生虫が表面化することが多く、酸味のある食べ物、渋い食べ物、果物、特にもち米酒を摂取することで、寄生虫を駆除することができます。

民間伝承によると、もち米酒は朝起きてすぐに飲むと非常に効果的です。この酒は主に発酵させたもち米()を原料としています。人々は白米や黒米を使ってもち米を作り、冷ましてから酵母をまぶし、3日間発酵させます。発酵させたもち米を入れた籠を水盤の上に置いて酒水を溜め、食べる際に「菜」と混ぜることで、とても心地よい甘辛の味が生まれます。お年寄りから子供まで、誰でもこの酒を飲むことができます。

北部の田舎の女性の多くは「もち米酒の醸造」の仕方を知っており、この機会を利用して酒を醸造し、ハノイに持ち込んで販売しています。中には、たった午前中に紫もち米を10壺も売る人もいます。

中部地方の米酒:米酒は伝統的な発酵法で作られます。デザート感覚で消化しやすいため、中部地方の多くの家庭では食事によく使われます。中部地方のもち米酒は、通常四角い形をしています。

キビの甘いスープ:これはフエの人々がドアンゴ祭りで毎年食べる典型的な料理です。キビをすりつぶして殻を取り除いた後、柔らかくとろみがつくまで煮込み、砂糖水と少量の生姜を加えて、香り高く魅力的なキビの甘いスープを作ります。

南部のもち米酒:南部の省では、もち米酒はライスワインと呼ばれます。米酒はそのまま放置せず、発酵前に丸めて作られます。南部のもち米酒は水で溶かされることが多く、砂糖水を加えることもあります。北部のもち米の甘いスープのように、もち米と一緒に食べるととても美味しいです。

ダナンでは、お供え物に欠かせないのがバインウートロです。どの家庭でも30~40個、あるいはそれ以上のバインウートロを買い求めます。

さらに、南部の人々の伝統では、アヒル肉もこの祝日に欠かせない料理です。ホーチミン市では、この日のローストダックやローストポークの値段は通常より高くなることが多いです。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナム - ポーランドがダナンの空に「光のシンフォニー」を描く
タンホア海岸の木造橋は、フーコック島のような美しい夕日の景色で話題を呼んでいる。
首都の夏の太陽の下で、四角い星を持つ女性兵士と南のゲリラの美しさ
クック・フォンの森の祭りシーズン

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品