Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

カドリンカ・カドリノワ - ブルガリア人ジャーナリスト。20年間「ベトナムの奇跡」について執筆。

ブルガリア人ジャーナリスト、カドリンカ・ヴェリチコヴァ・カドリノヴァは、モスクワでの幼少期の思い出からベトナム全土への旅まで、20年間にわたり情熱と愛を込めてベトナムについて書き続けてきました。彼女の著書、記事、そして物語は、歴史と革新を伝えるだけでなく、ベトナムへの真摯な思いを彼女の心の一部として捉えています。

Thời ĐạiThời Đại22/08/2025

幼少期からの起源

今年9月2日のベトナム建国記念日にベトナムにご列席いただいた国際的な友人の中で、カドリンカ・ヴェリチコワ・カドリノワ氏に敬意を表して言及させていただきます。彼女はブルガリアとヨーロッパで著名なジャーナリストであり、ベトナムに特別な共感を抱いています。

イタリア生まれ、モスクワ(ロシア)育ち、その後ブルガリアに定住したカドリノワは、幼い頃にベトナムに渡りました。9歳から14歳まで、国際連帯クラブに参加していた彼女は、ベトナム国民の抵抗について耳にしました。ベトナムの強靭な国というイメージは、ブルガリア出身の少女の心にベトナム訪問の夢を植え付けました。2006年12月、在ブルガリアベトナム大使館の支援を受けて、その夢が実現しました。そして、ベトナムを旅した経験は、彼女に「ベトナムの奇跡」という深い印象を残しました。

Kadrinka Kadrinova - Nhà báo Bulgaria và hai thập kỷ viết về
2021年6月、『ベトナムの奇跡』出版記念式典にベトナムのアオザイを着たジャーナリスト、カドリンカ・カドリノワさん。(写真:KT)

それ以来、ベトナムへの愛は、ブルガリアにおけるベトナムに関するメディアの画期的な作品を含む、数百本の記事と5冊の書籍の執筆のインスピレーションとなっています。2010年、カドリノワはブルガリア語で『ベトナム ― 龍と妖精の子供たち』を出版し、その後英語に翻訳されました。これは、 ハノイのタンロン1000周年を記念して出版されました。

2021年、ベトナムとブルガリアの外交関係樹立70周年を記念して、カドリノワさんはベトナム訪問時に自身が撮影した写真を中心に120枚の写真を含む20章と3つの付録からなる本「ベトナムの奇跡」を出版した。

本書は、ベトナムの国史、文化伝統、国土、国民、そして国家建設と発展の過程における輝かしい功績、特に新型コロナウイルス感染症への対応におけるベトナムの成功など、ベトナムの包括的な姿を紹介しています。ベトナムの建設、防衛、そして再建と発展の過程全体を、彼女は「奇跡」と捉えています。

Kadrinka Kadrinova - Nhà báo Bulgaria và hai thập kỷ viết về
ジャーナリスト、カドリンカ・カドリノワ氏の著書『ベトナムの奇跡』に掲載されている写真の一部。(写真:KT)

ハノイのベトナム・ブルガリア友好協会が翻訳・出版した『ベトナムの奇跡』ベトナム語版の刊行を記念したベトナムの読者への手紙の中で、彼女はこう綴った。「私は4冊の著書を執筆しており、そのうち2冊はベトナムをテーマにしています。ジャーナリストとしてベトナムを5回訪問した経験を持つ国です。ベトナムは、長年にわたり私が執筆してきた多くの記事の主題でもあります。これは、ベトナム国民が歴史を通して、そして現代においても成し遂げてきた功績に対する深い敬意から生まれたものです。私は常に、ブルガリアとベトナムの伝統的な友好関係について書くことに特別な愛情を注いでいます。この関係は、さらなる発展の可能性を秘めているだけでなく、ベトナムのブルガリア人の友人、そしてブルガリアのベトナム人の友人という特定の人々を通して表現される、かけがえのない人間的財産でもあります。」

ハノイのベトナム・ブルガリア友好協会副会長、グエン・ヴ・カン氏は自身のページで次のように述べました。「『ベトナムの奇跡』は、カドリノワさんが5回のベトナム訪問と祖国についての著作を通して、ベトナムという国と人々から強く感じたことをまとめたものです。本書の誕生は、1996年以来蓄積された膨大な資料の中から原稿をまとめることから、パンデミックの最中に財政的に印刷を手配することまで、数え切れないほどの困難を乗り越えた結果です。カドリノワさんのベトナムへの深い愛が、本書を完成させる翼を与えたのかもしれません。」

ジャン氏によれば、カドリンカ・カドリノワは「ブルガリアとヨーロッパにおけるベトナムに関するメディアの新たな象徴」である。

心の中のベトナム

カドリンカ・カドリノワ氏の記事は戦争の歴史を語るだけでなく、新しく力強いベトナムを描いています。

ベトナム解放50周年と祖国統一50周年を記念して執筆した「統一 ― ベトナム戦争終結50周年のハイライト」と題された記事の中で、彼女は次のように記している。「50年後、ベトナム社会主義共和国は戦争の灰燼の中から立ち上がり、世界で最も急速に経済成長を遂げている国の一つとなり、かつての敵国を含むすべての国々との国際理解、効果的なパートナーシップ、互恵的な協力に基づく一貫した外交政策を追求してきました。戦争で多くの損失を被った後も、ベトナム国民は常に平和と国家の統一を最も神聖で貴重な価値と考えています。」

Nhà báo Kadrinka Kadrinova vinh dự nhận Huân chương Hữu nghị của Việt Nam năm 2010. (Ảnh: KT)
ジャーナリストのカドリンカ・カドリノワ氏(左端)は、2010年にベトナム政府から友好勲章を授与される栄誉に浴した。(写真:KT)

彼女は、ト・ラム書記長の「ベトナムは一つ、ベトナム国民は一つ」という文章に書かれた国家団結の精神に特に注目した。

彼女によると、「この記事の核心的なメッセージは、『国家統一は完成された目標ではなく、より強く発展したベトナムを築くための出発点に過ぎない』ということです。言い換えれば、平和は静的で受動的な記念碑ではなく、継続的な進歩のプロセスのための生き生きとした動的な基盤なのです。そのプロセスには、国の近代化、新技術を活用した国民の知的レベルの向上、そしてインフラの継続的な改善が含まれます。これらすべては、人々が共通の利益のために、そして祖国のますます力強い発展のために献身し、責任を負うよう促される、倫理的で思いやりのある社会環境の中で育まれます。」

カドリンカ・カドリノワの名前は、ベトナムというテーマと密接に結びついています。彼女は2024年9月より、ブルガリアのルメン・ラデフ大統領から、ブルガリアの最高メディア管理機関である電子メディア評議会の委員に任命されています。彼女は現在、定期的には活動していませんが、「ジャーナリストとしてのキャリアを通して、ベトナムというテーマは常に私にとって特に大切なものでした」と断言しています。

カドリニカ・カドリノワは、2010年にベトナム国家から友情勲章を受章し、ベトナム対外情報国家賞を2度受賞しました。彼女にとって、ベトナムについて書き続ける旅は決して終わりません。かつて彼女が語ったように、「友好的で開かれたベトナムの印象は、私の中に永遠に残るでしょう。」

出典: https://thoidai.com.vn/kadrinka-kadrinova-nha-bao-bulgaria-va-hai-thap-ky-viet-ve-phep-mau-viet-nam-215736.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

9月2日、建国80周年記念展示会場内
バディン広場での最初のA80トレーニングセッションの概要
ランソン、文化遺産の保存における国際協力を拡大
若者の愛国心

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品