Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

反響:新聞「NGUOI LAO DONG」 ― 芸術家たちの心に刻まれた50年間の輝かしい旅

(NLDO) – ホーチミン市の芸術家たちは、ラオドン新聞の創刊50周年を祝う喜びに共感し、感動が溢れた。

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/07/2025

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 1.

歌手のウエン・トラン(アオザイ)と人民芸術家のトロン・フック(ベスト)、そしてラック・ロン・クアン演劇クラブの俳優と歌手たち


7月25日午後、ホーチミン市ドゥック・ニュアン区ホアン・ヴァン・トゥ202番地、パビリオン・タンソンニャット・コンベンションセンターにて、グオイ・ラオ・ドン新聞社が創刊50周年(1975年7月28日~2025年7月28日)を祝う式典を厳粛に開催しました。特に、参加アーティストからは、アートプログラムの反響が生き生きと感動的であると評価されました。

特別な芸術パフォーマンスと、半世紀にわたる新聞の歩みに関わり続けてきた多くの有名なアーティストの参加により、アーティストと国老東新聞の愛情が染み込んだ忘れられない芸術空間が創り出されました。

特別なシーンを巡る栄光の旅

プログラムの中で最も感動的なハイライトの一つは、ジャーナリストで演出家のタン・ヒエップ氏が作曲し、人民芸術家のトロン・フック氏、功労芸術家のトゥ・スオン氏、ラック・ロン・クアン演劇クラブの若手俳優らが演じるミュージカルシーン「グオイ・ラオ・ドン新聞 - 栄光の旅」であった。

人民芸術家チョン・フック氏は、力強く情感あふれる歌声で観客の心を掴みました。「新聞と共に育ったアーティストとして、心を込めて歌いました。シーンに描かれたすべての歌詞、すべてのイメージが、私がラオドン新聞社に入社し、地域社会に文化的価値を広めていた頃を思い出させてくれました。当時、新聞社はまだ解放労働者党と呼ばれていましたが、今日まで発展を続けています。」

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 2.

左から右へ:ベトナム社会主義共和国元政治局員、元国家主席のグエン・ミン・チエット氏、人民芸術家のミン・ヴオン氏、取締役のタン・ヒエップ氏。グオイ・ラオ・ドン新聞創刊50周年記念式典にて。

功労芸術家のトゥ・スオンさんは、感無量の様子でこう語った。「新聞が歩んできた偉大な道のりに、私は少しでも関われたような気がします。歌を歌い、新聞で報道され、紹介された初期の頃の思い出が今も心に残っています。何年も前、読者や観客の皆様にマイ・ヴァン賞に選ばれた時も、今でもその思い出は私の心に深く刻まれています。」

感謝の歌が永遠の架け橋となる

グオイ・ラオ・ドン新聞社が主催する数々の芸術プログラムに同行してきた歌手のドゥック・トゥアンさんは、ミュージシャンのファム・ズイさんの「ラブソング」を魂を込めて歌い上げました。「これまで多くの大きなステージで歌ってきましたが、今夜は最も特別な時間の一つです。新聞社という文化芸術の空間で歌えたことは、たくさんの思い出に溢れています。」

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 3.

人民芸術家のトロン・フック氏と功労芸術家のトゥ・スオン氏が、グオイ・ラオ・ドン新聞創刊50周年を祝う芸術プログラムに参加した。

一方、マイ・ヴァン賞でお馴染みの歌手ウエン・トランは、ミュージシャンのヴァン・タン・ニョーの曲「Dat nuoc loi ru」を歌い、観客全員を感動させた。

彼女はこう語った。「50歳の誕生日を祝う夜に、この神聖な歌を歌った時、言葉を失うほど感動しました。今日のような特別な日のために生まれたような歌があり、それを歌えることを嬉しく思います。」

両者とも、読者とアーティストの永続的なつながりに敬意を表して、50周年記念の芸術空間にソウルフルで叙情的なメロディーをもたらしました。

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 4.

左から右へ:人民芸術家ミン・ヴオン氏、人民芸術家チン・キム・チ氏、歌手ビック・フオン氏、ディレクターのクオック・タオ氏。グオイ・ラオ・ドン新聞創刊50周年を祝うアートプログラムにて。

ミート&グリート – アーティストが集まる

このアートプログラムは、ラオドン新聞社に尽力してきた著名なアーティストたちが集まり、感謝の意を表す機会となりました。人民芸術家のミン・ヴオン氏、功労芸術家のカ・レー・ホン氏、功労芸術家のヴォー・ミン・ラム氏、歌手のズイエン・クイン氏、音楽家のグエン・ヴァン・チュン氏、画家のレー・サ・ロン氏など、多くのアーティストが出席し、新聞社スタッフに温かい感動的な祝福の言葉を送りました。

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 5.

左から右へ:人民芸術家のチャ・ザン氏、功労芸術家カ・レー・ホン氏、人民芸術家のチン・キム・チ氏が、グオイ・ラオ・ドン新聞創刊50周年を記念した特別号であるグオイ・ラオ・ドン新聞を読んでいる。

クオック・タオ監督は感慨深げにこう語った。「『ラオドン新聞』は、何十年にもわたり舞台芸術の動向を綿密に追ってきた稀有な新聞です。私たち芸術家や演出家の名前が新聞に掲載されたことは、私たちにとって、これからも貢献し続ける自信を与えてくれます。」

人民芸術家のミ・ウエン氏はこう語った。「演劇界が混乱に陥っていた困難な時期もありましたが、それでも私は、グオイ・ラオ・ドン新聞の記者たちが市内の小劇場の講堂に現れ、静かに取材し、記事を書いているのを見ました。芸術家にとって、それは舞台に残るわずかな光のように、とても貴重なものでした。」

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 6.

左から右へ:人民芸術家のミン・ヴオン氏、元市党委員会常務委員、元市党委員会査察委員会委員長、元ホーチミン市労働連合会長のトラン・ティ・キム・イェン氏、元ベトナム祖国戦線中央委員会副委員長のト・ティ・ビック・チャウ氏。グオイ・ラオ・ドン新聞創刊50周年記念アートプログラムにて。

ホーチミン市演劇協会副会長、人民芸術家のチン・キム・チ氏は、「私にとって、ラオドン新聞は、アーティストのイメージを誠実かつプロフェッショナルな方法で保存し、広める場です。長年にわたる同紙との友好関係は、メディアとしての関係だけでなく、友情でもあります。アーティスト友好委員会は『マイ・ヴァン・ニャン・アイ』プログラムから支援を受けており、毎年贈られる意義深い贈り物は、その良好な友好関係の証です」と述べました。

功労芸術家ミン・ニー氏は心からこう語った。「私はラオドン新聞と共に育ったような気がします。私について最初に書かれた記事もこの新聞でした。困難な時期やチュオン・フン・ミン芸術劇場の新作がある時など、新聞はいつも私のことを取り上げていました。この思いはなかなか消えません。」

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 7.

歌手ドゥック・トゥアンさんは、国老東新聞創刊50周年記念式典で展示会を鑑賞した。

特に、ベトナム革命映画の象徴であり、グオイ・ラオ・ドン紙編集委員会より2024年に「コミュニティのための生涯芸術家」賞を受賞した人民芸術家チャ・ザン氏は、「マイ・ヴァン・トリアン」プログラムに貴重な精神的な贈り物をもたらしました。彼女がカンザーへの旅で描いた油絵は、困難な状況にある全国の芸術家を支援するための資金を集めるオークションに寄付されました。

「カンザーの静かな朝にこの絵を描きました。新聞社が感謝の気持ちを伝える企画をすると聞いて、お祝いの花束を贈ったら枯れてしまうと思い、すぐにこの絵を贈ろうと思いつきました。新聞社の活動は優しさを広めることであり、それは芸術が常に目指すものだと分かっているからです。」

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 8.

左から:ベトナム祖国戦線中央委員会元副委員長のト・ティ・ビック・チャウ氏、市党委員会常務委員、市党委員会査察委員会元委員長、ホーチミン市労働連合会元議長のトラン・ティ・キム・イェン氏、タン・ヒエップ理事が、グオイ・ラオ・ドン新聞創刊50周年記念アートプログラムで人民芸術家のチャ・ザン氏と記念撮影。

アーティストは喜びに溢れた

DATトリオ(ホアン・チュン・アン、クアン・ダイ、ラ・トラン・ドゥック・ティエン)は、ミュージシャンのファム・ミン・トゥアンの曲「シティ・スマイル」に合わせて、活気のあるパフォーマンスを披露しました。この曲は、新聞Nguoi Lao Dongが主催した「国は喜びに満ちている」という曲作りキャンペーンに参加した作品で、力強いメッセージとともに活気のある雰囲気を醸し出しました。新聞Nguoi Lao Dongの歩みは、常に国の息吹、統一50年後のホーチミン市の変化と結びついています。

若い世代を代表する歌手ホアン・チュン・アンは、「祖国統一後に生まれた歌手として、ミュージシャンのファム・ミン・トゥアンのような歌に感謝するとともに、私たちの世代に祖国への愛を常に守り、鼓舞してくれたグオイ・ラオ・ドン新聞に感謝します」と述べた。

以下は、Nguoi Lao Dong 新聞創刊 50 周年を祝うアート プログラムに参加したアーティストたちの写真です。

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 9.

歌手のドゥク・トゥアンとウエン・トラン

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 10.

左から:人民芸術家ミー・ウイエン氏、功労芸術家ミン・ニ氏、監督クオック・タオ氏、歌手ビック・フォン氏

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 11.

功労芸術家カ・レー・ホン氏と人民芸術家チン・キム・チ氏

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 12.

人民芸術家のミン・ヴオンさんは、伝統歌「金龍の志」を歌った後、ホーチミン市党委員会元副書記、ホーチミン市人民評議会元議長のグエン・ティ・クエット・タムさんから美しい花を受け取った。

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 13.

ラオドン新聞の記者や退職役員らは功労芸術家のヴォー・ミン・ラム氏、歌手のズイエン・クイン氏、監督のタン・ヒエップ氏と記念写真を撮った。

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 14.

人民芸術家のチャ・ザンさんは、自身が描いた漆画を「マイ・ヴァン・トリアン」プログラムに寄贈しました。

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 15.

人民芸術家ダオ・バ・ソン氏と功労芸術家トゥ・スオン氏

Dư âm: Báo NGƯỜI LAO ĐỘNG – 50 năm một hành trình vẻ vang trong trái tim nghệ sĩ- Ảnh 16.

功労者ヴォー・ミン・ラム氏と歌手ズエン・クイン氏

出典: https://nld.com.vn/du-am-bao-nguoi-lao-dong-50-nam-mot-hanh-trinh-ve-vang-trong-trai-tim-nghe-si-196250725233023174.htm


コメント (0)

No data
No data
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える
S-300PMU1ミサイルがハノイの空を守るために実戦投入される
蓮の開花シーズンは、ニンビンの雄大な山々と川に観光客を惹きつけます
クー・ラオ・マイ・ニャ:荒々しさ、荘厳さ、そして静寂が溶け合う場所
嵐「ウィファ」上陸前のハノイは異様だ
ニンビンの鳥類園で野生の世界に迷い込む
湧水期のプルオンの棚田は息を呑むほど美しい
ジャライ省を通る南北高速道路にアスファルトカーペットが「疾走」
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品