編集者注:近年、国内各地で国境観光地の形成と発展が進む中、北西部の国境各県では、少数民族が活力、創造性、そして感受性を活かし、昼夜を問わず滝が流れ落ちる荒涼とした土地に観光村を築き上げています。緑豊かな棚田と稲作畑の間を流れる滝は、静寂に包まれています。多くの静かなリゾートハウスが建ち並び、各地から多くの観光客が訪れ、宿泊しながら、特産品を味わい、民族のアイデンティティが息づく地域文化活動を楽しんでいます。ライチャウ省フォントー郡に新たに誕生した観光地、シン・スオイ・ホーは、まさにその好例です。編集委員会は、ジャーナリストであり詩人でもあるグエン・ホン・ヴィン准教授による、このテーマに関する詩を謹んでご紹介します。
シン・スン・ホー招待
グエン・ホン・ヴィン
シン・スオイ・ホーに人々がやってくる (1)
大きなお祭りのように混雑
曲がりくねった山道を通って
熱心に手をつないで
私は中央高地出身です。
彼女はハザン出身です
多くの若い男女
興奮してここに集まった
段々畑を通って
雄大な「ハート」の滝
ワイルドだが詩的
絆の愛
鮮やかな黄色の野生のヒマワリ
上り坂の道をカバーする
美しい小さな橋
滝を優雅に渡る
隠れた屋根
涼しい緑の木々の下で
観光客の家族全員
平和に幸せに暮らす
多様な入り口
モン族の独特な特徴
涼しい家へ続く
ロビーは明るいピンク色です。
錦織のドレス
世界中から観光客を魅了
少女たちはお互いを試着した。
お好きな色をお選びください…
オ・フォン・トー、 ライ・チャウ
巨大な磁石のように
去りたくない
希少な「金鉱」!
来年また会いましょう
シン・スオイ・ホー様
いつも私について来てください
あなたの優雅な姿で!
2024年 辰年の春
* (1)シン・スオイ・ホー村は、ライチャウ省フォントー郡にある標高1,500メートルの高地に位置し、世界中から訪れる人々を魅了する手つかずの美しい観光地となっています。村名はモン族語で「金の流れる小川」を意味します。
[広告2]
ソース
コメント (0)