Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

33 歳の人が通訳になるために英語を学ぶべきでしょうか?

VnExpressVnExpress28/01/2024

[広告_1]

翻訳と通訳のキャリアを始めるために英語の2番目の学位を取得したいと思っていますが、遅く始めると就職の機会が少なくなるのではないかと心配しています。

私は33歳の男性で、現在政府機関に勤務しています。通訳または翻訳者への転職を目指し、大学で英語学の学位を取得したいと思っています。しかし、いくつかの理由で悩んでいます。

まず、私の年齢で新しい職業を学び始めるのは遅すぎるでしょうか?

二つ目の質問ですが、2つ目の学位を取得すると36歳になります。それでも就職のチャンスはあるでしょうか?

3つ目に、通訳・翻訳の仕事のキャリアはどのくらい続くのでしょうか?

4番目に、英語以外に、他にどのような方向性があるでしょうか?

皆さんのアドバイスをお願いします。

マイン・ハ


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品