Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre participe au sommet du G20 : les engagements et les propositions du Vietnam pour les générations futures

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ20/11/2024

(Chinhphu.vn) - Le 19 novembre (heure locale), à ​​Rio de Janeiro, au Brésil, le sommet du G20 2024 s'est poursuivi par une séance de discussion sur le développement durable et la transition énergétique, présidée par le président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva, président du G20 cette année. Le Premier ministre Pham Minh Chinh y a assisté et a prononcé un discours.
Thủ tướng dự Hội nghị thượng đỉnh G20: Cam kết và đề xuất của Việt Nam vì các thế hệ tương lai- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la séance de discussion sur le développement durable et la transition énergétique - Photo : VGP/Nhat Bac

Lors de la séance de discussion, les dirigeants ont constaté un ralentissement des progrès dans la mise en œuvre des Objectifs de développement durable des Nations Unies, soulignant les difficultés rencontrées par les pays en développement pour assurer une transition énergétique équitable. Ils ont également partagé des solutions pour réduire les inégalités économiques , améliorer le bien-être social et protéger l'environnement. Les politiques de finance verte et la mobilisation de ressources internationales pour soutenir les pays en développement ont reçu un large soutien. La Conférence a affirmé la nécessité d'accroître les ressources financières pour la transition énergétique mondiale, soulignant l'urgence de diversifier les capitaux d'investissement dans les technologies et les infrastructures, et de renforcer les partenariats public-privé pour promouvoir la transition énergétique, en particulier dans les pays en développement. Dans son discours, le Premier ministre Pham Minh Chinh a réaffirmé la politique cohérente et constante du Vietnam en matière de développement durable et son engagement à ne pas sacrifier la sécurité sociale, le progrès, la justice sociale et la protection de l'environnement au seul nom de la croissance économique.
Thủ tướng dự Hội nghị thượng đỉnh G20: Cam kết và đề xuất của Việt Nam vì các thế hệ tương lai- Ảnh 2.

Le Premier ministre a partagé trois propositions avec la Conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Citant le célèbre proverbe : « Nous n’héritons pas de la Terre de nos ancêtres, nous l’empruntons aux générations futures », le Premier ministre a souligné que chaque action entreprise aujourd’hui déterminera le sort des générations futures. Dans cette perspective, le Vietnam s’engage à tout mettre en œuvre, aux côtés des autres pays, de ses partenaires et de la communauté internationale, pour atteindre l’objectif de zéro émission nette avant 2050, contribuant ainsi au développement d’un monde vert, propre, beau et durable, pour l’avenir des générations futures. Afin de remettre sur les rails la mise en œuvre des Objectifs de développement durable, de l’accélérer et de l’atteindre dans les délais impartis, le Premier ministre a présenté trois propositions à la Conférence : premièrement, se concentrer sur la promotion de trois transformations clés : la transformation numérique, la transformation verte et la transformation énergétique. Le Premier ministre a affirmé que la transformation numérique est une exigence objective, le fondement ; la transformation verte est le centre, la direction directrice ; et la transition énergétique est le moteur du développement durable et de la réduction des émissions de carbone. Le Premier ministre a souligné que la science, la technologie et l’innovation jouent un rôle essentiel et décisif, et sont la clé des processus de transition vers le développement durable. C'est pourquoi le Premier ministre a suggéré que le G20 prenne l'initiative de connecter les ressources, de partager les expériences, de transférer la technologie, de fournir un soutien financier, de renforcer les capacités et de créer un écosystème ouvert pour la science, la technologie et l'innovation pour les pays en développement, avec le principe de non- politisation de la science, de la technologie et de l'innovation.
Thủ tướng dự Hội nghị thượng đỉnh G20: Cam kết và đề xuất của Việt Nam vì các thế hệ tương lai- Ảnh 3.

Le Premier ministre appelle à promouvoir des modèles de coopération financière innovants et des investissements efficaces - Photo : VGP/Nhat Bac

La deuxième proposition du Premier ministre vise à promouvoir l'investissement dans les personnes, en partant du principe que les personnes sont au cœur du développement, qu'elles en sont le sujet, l'objectif, le moteur et la ressource la plus importante. Parallèlement, il privilégie le progrès, l'équité, la sécurité sociale et la protection de l'environnement. Dans cet esprit, le Premier ministre a salué les efforts déployés par le Brésil pour réduire les inégalités, notamment celles envers les femmes et les enfants, et garantir l'équité sociale et un développement inclusif durant sa présidence du G20. Il a souligné qu'il s'agissait de conditions essentielles et indispensables pour que le développement durable et la transition énergétique servent les intérêts des populations, sans laisser personne de côté. Enfin, il a appelé à promouvoir des modèles de coopération financière innovants et des investissements efficaces, notamment les partenariats public-privé, afin de débloquer, de mobiliser et d'utiliser efficacement toutes les ressources nécessaires au développement durable et à la transition énergétique.
Thủ tướng dự Hội nghị thượng đỉnh G20: Cam kết và đề xuất của Việt Nam vì các thế hệ tương lai- Ảnh 4.

La conférence a adopté une déclaration commune soulignant le message de solidarité internationale, la promotion du multilatéralisme, l'union dans la lutte contre la pauvreté et la promotion du développement durable - Photo : VGP/Nhat Bac

À cette occasion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a également informé la conférence que le Vietnam accueillerait le sommet du Partenariat pour la croissance verte et les Objectifs mondiaux (P4G) en avril 2025. Il a affirmé qu'il s'agissait d'un effort du Vietnam pour contribuer à la mise en œuvre des objectifs de développement durable et de la transition énergétique. L'annonce du Vietnam a été saluée et accueillie favorablement par la Conférence. Sous la direction de la présidence et en s'efforçant de surmonter les divergences, la Conférence a adopté une déclaration commune mettant l'accent sur la solidarité internationale, la promotion du multilatéralisme, la lutte contre la pauvreté et le développement durable. Lors de la cérémonie de clôture de la Conférence, le président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva a remis le marteau de cérémonie au président Cyril Raphamosa, transférant ainsi officiellement la présidence du G20 2025 à la République d'Afrique du Sud. Le thème du G20 de l'année prochaine devrait être « Promouvoir la solidarité, l'égalité et le développement durable ».
Thủ tướng dự Hội nghị thượng đỉnh G20: Cam kết và đề xuất của Việt Nam vì các thế hệ tương lai- Ảnh 5.

Le sommet du G20 de 2024 a été un grand succès, concluant la présidence brésilienne par un temps fort - Photo : VGP/Nhat Bac

Le sommet du G20 de 2024 a été un franc succès, concluant la présidence brésilienne avec un point fort : la promotion de l’agenda du G20, qui vise à continuer de se concentrer sur les sujets d’intérêt commun des pays de l’hémisphère Sud. Le Brésil, pays hôte, a promu l’adoption de nombreuses initiatives importantes en matière de réduction de la pauvreté, de gouvernance mondiale, de principes de promotion du développement durable, de planification énergétique et de biodiversité. Dans un contexte de concurrence géopolitique intense ces derniers temps, le fait que le sommet du G20 de 2024 continue d’obtenir de nombreux résultats importants démontre la nécessité pour les pays de promouvoir le multilatéralisme, la solidarité internationale et la coordination pour relever les défis communs.
Thủ tướng dự Hội nghị thượng đỉnh G20: Cam kết và đề xuất của Việt Nam vì các thế hệ tương lai- Ảnh 6.

L'ambassadeur du Vietnam au Brésil, Bui Van Nghi, accompagne le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse à leur départ de Rio de Janeiro - Photo : VGP/Nhat Bac

Thủ tướng dự Hội nghị thượng đỉnh G20: Cam kết và đề xuất của Việt Nam vì các thế hệ tương lai- Ảnh 7.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, son épouse et la délégation vietnamienne de haut rang quittent Rio de Janeiro - Photo : VGP/Nhat Bac

La participation et la contribution responsable du Premier ministre Pham Minh Chinh à la Conférence ont été hautement appréciées par les pays du G20 et les invités, démontrant la stature croissante du Vietnam, son rôle, son prestige et sa position internationale pour relever les défis mondiaux.
Thủ tướng dự Hội nghị thượng đỉnh G20: Cam kết và đề xuất của Việt Nam vì các thế hệ tương lai- Ảnh 8.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse ont quitté Rio de Janeiro pour une visite officielle en République dominicaine à l'invitation du président dominicain Luis Abinader et de son épouse - Photo : VGP/Nhat Bac

Il s'agit de la dernière activité officielle du Premier ministre Pham Minh Chinh lors de son voyage de travail au Brésil pour participer au sommet du G20 et à des activités bilatérales. Le même après-midi, le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse, accompagnés d'une délégation vietnamienne de haut rang, ont quitté Rio de Janeiro pour une visite officielle en République dominicaine, à l'invitation du président Luis Abinader et de son épouse.

Ha Van - Chinhphu.vn

Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-du-hoi-nghi-thuong-dinh-g20-cam-ket-va-de-xuat-cua-viet-nam-vi-cac-the-he-tuong-lai-102241119230004182.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S
Des feux d'artifice explosent, le tourisme s'accélère, Da Nang marque des points à l'été 2025
Découvrez la pêche nocturne au calmar et l'observation des étoiles de mer sur l'île aux perles de Phu Quoc

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Hệ thống Chính trị

Locale

Produit