Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre ordonne de renforcer la connexion des données pour assurer une circulation fluide de l'information

Le Premier ministre a signé et publié le communiqué officiel n° 103 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de renforcer la connexion et le partage de données entre les bases de données nationales et les bases de données spécialisées pour assurer un fonctionnement fluide.

VietnamPlusVietnamPlus01/07/2025

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé et publié le communiqué officiel n° 103/CD-TTg daté du 30 juin 2025, demandant aux ministères, aux branches et aux localités de renforcer les connexions et le partage de données entre les bases de données nationales et les bases de données spécialisées, garantissant un fonctionnement fluide, efficace et ininterrompu.

Le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de se concentrer sur la mise en œuvre synchrone et efficace des tâches et solutions suivantes et de les diriger rapidement :

Émettre d’urgence des normes pour la connexion et le partage des données du niveau local au niveau central

En ce qui concerne les institutions et les mécanismes politiques, le Premier ministre a demandé au ministère de la Sécurité publique d'élaborer d'urgence et de soumettre au gouvernement pour promulgation des décrets détaillant un certain nombre d'articles et de mesures pour mettre en œuvre la loi sur la protection des données personnelles, qui a été votée et approuvée par l'Assemblée nationale lors de la 9e session de la 15e Assemblée nationale.

Le ministère de la Sécurité publique se coordonnera avec le ministère des Sciences et de la Technologie et les agences et unités compétentes pour examiner, rechercher, développer et soumettre aux autorités compétentes afin de promulguer des réglementations sur la connexion obligatoire et le partage de données entre les agences du système politique, définissant clairement la liste des données à partager, les normes de connexion technique et les responsabilités de chaque agence, à compléter d'ici août 2025.

Parallèlement, présider à l’élaboration et à la soumission aux autorités compétentes pour promulgation des décrets et des circulaires guidant l’architecture nationale globale des données, le cadre national de gestion et de gouvernance des données et le dictionnaire de données partagées conformément aux exigences de décentralisation et de délégation d’autorité dans la gestion de l’État, à achever d’ici août 2025.

Le ministère des Sciences et de la Technologie présidera et coordonnera avec les agences compétentes l'élaboration et la promulgation du Cadre national d'architecture numérique, garantissant la connectivité, la synchronisation et l'interopérabilité entre les agences (Parti, État, Front de la patrie et organisations sociopolitiques), conformément au modèle de gouvernement du niveau central au niveau communal, qui sera achevé d'ici août 2025.

Les ministères, les secteurs et les localités doivent publier d'urgence des normes et des réglementations pour connecter et partager les données obligatoires des localités avec le gouvernement central conformément aux secteurs de gestion verticale ; achever les réglementations sur la gestion des données, la normalisation des données d'entrée, les mécanismes de partage et l'interconnexion des données dans le cadre de la gestion avec le Centre national de données conformément aux réglementations générales du gouvernement, à terminer d'ici août 2025.

Mettre en service le Centre national de données à partir du 19 août 2025

En ce qui concerne l'infrastructure numérique, le Premier ministre a chargé le ministère de la Sécurité publique de présider et de coordonner avec les ministères, les branches et les localités l'examen et l'évaluation complets de l'état actuel des bases de données nationales et des bases de données spécialisées, sur cette base, de continuer à construire, mettre à jour et compléter le système de base de données pour chaque ministère, branche et localité, en assurant la synchronisation de la structure, des normes, des domaines d'information, en servant d'interconnexion dans l'ensemble du système politique.

ttxvn-da-nang-moi-hanh-chinh-cong.jpg
Système de suivi des données et de statistiques. (Photo : Quoc Dung/VNA)

Déployer d'urgence la construction et mettre en service le Centre National de Données à partir du 19 août 2025, en fournissant et en soutenant l'infrastructure partagée, en assurant la sécurité et la sûreté des systèmes d'information et des bases de données des ministères, des branches et des localités.

Le Premier ministre a demandé au ministère des Sciences et de la Technologie d'examiner et d'évaluer d'urgence l'infrastructure numérique des ministères, des branches et des localités, y compris l'infrastructure spécialisée du réseau de transmission de données, les plateformes de connexion et de partage de données, en garantissant une connexion et un partage de données continus, fluides et ininterrompus entre les bases de données nationales, les bases de données spécialisées et les bases de données partagées.

Assurez-vous que les données sont « correctes, suffisantes, propres, vivantes, unifiées et partagées »

En ce qui concerne les données, le Premier ministre a chargé le ministère de la Sécurité publique d'exhorter les ministères, les branches et les localités à construire, compléter et mettre en service de toute urgence des bases de données nationales et des bases de données spécialisées conformément à la feuille de route.

Le ministère des Sciences et de la Technologie guide les ministères, les branches et les localités pour déployer des systèmes d'information et des bases de données partagés, garantissant la cohérence et la synchronisation, évitant les doubles investissements et le gaspillage du budget de l'État.

Les ministères et les agences de niveau ministériel complètent et mettent en service et utilisent 116 bases de données nationales et bases de données spécialisées selon la liste de la résolution n° 71/NQ-CP du 1er avril 2025 du Gouvernement.

Français Les ministères et agences en charge de la mise en œuvre des bases de données nationales et des bases de données spécialisées doivent achever la construction, le nettoyage et la mise en service et l'utilisation, en garantissant « l'exactitude, la suffisance, la propreté, la vivacité, l'unité et l'utilisation partagée », achever la construction et le développement de 11 bases de données conformément au Plan n° 02 du 19 juin 2025 du Comité directeur central, qui doit être achevé au troisième trimestre de 2025. Synchroniser les données des bases de données nationales et des bases de données spécialisées sur la base de données nationale de la population conformément aux dispositions de la loi de 2023 sur l'identification et du décret d'orientation du gouvernement n° 70/2024/ND-CP pour réduire les procédures administratives, optimiser le processus de traitement des procédures administratives en fonction du taux de croissance des données, en veillant à ce que les personnes et les entreprises ne fournissent des informations qu'une seule fois aux agences de l'État.

Compléter les plateformes partagées, normaliser et connecter les bases de données, déployer l'intégration, fournir des documents électroniques sur VNeID, à terminer en septembre 2025.

Le Premier ministre a demandé aux entreprises et sociétés technologiques (VNPT, Viettel, FPT, Mobifone, TecaPro, CMC, GTel...) d'aider les ministères, les branches et les localités à mettre à niveau et à éditer les systèmes d'information et les bases de données pour se connecter à la base de données nationale sur la population et l'identification et l'authentification électroniques afin de servir rapidement les personnes et les entreprises sans interruption dans l'exécution des procédures administratives et des services publics en ligne, à terminer avant septembre 2025.

Allouer des ressources financières suffisantes pour investir dans les bases de données et les mettre à niveau.

En ce qui concerne les ressources, le ministère des Finances présidera et coordonnera avec le ministère de la Sécurité publique, le ministère des Sciences et de la Technologie et les ministères, branches et localités concernés pour assurer l'allocation de ressources financières suffisantes pour investir dans et mettre à niveau les bases de données nationales, les bases de données spécialisées, l'infrastructure numérique et les données numériques.

Le ministère de l'Intérieur présidera et coordonnera avec le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Science et de la Technologie et les ministères, secteurs et localités concernés pour examiner et évaluer la situation actuelle des cadres, des fonctionnaires et des employés publics travaillant dans les technologies de l'information et la transformation numérique ; aura des plans pour recruter, former, encourager ou embaucher des experts et du personnel technologique sous une forme adaptée aux caractéristiques de chaque secteur, domaine et localité.

Les comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale sont chargés d'organiser les budgets locaux et de mobiliser d'autres ressources légales pour mettre pleinement en œuvre les tâches assignées dans la présente dépêche officielle.

Le Premier ministre a chargé le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung de diriger directement la mise en œuvre du contenu énoncé dans cette dépêche officielle.

Le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, aux présidents et aux directeurs généraux des sociétés et des entreprises de diriger et de promouvoir un sens élevé de responsabilité dans la direction des agences et unités affiliées pour accomplir les tâches mentionnées ci-dessus, en assurant la synchronisation, l'efficacité et la qualité.

(Vietnam+)

Source : https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-chi-dao-tang-cuong-ket-noi-du-lieu-dam-bao-thong-tin-thong-suot-post1047393.vnp


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen
DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit