Préciser les réglementations sur le retrait, le don et le cadeau des noms de domaine
Le ministère de l'Information et des Communications a récemment proposé un certain nombre de nouvelles réglementations sur la gestion des ressources Internet, notamment le nom de domaine national « .vn ».
Plus précisément, en héritant des réglementations existantes, la donation, le don, l'apport en capital et l'héritage du droit d'utilisation du nom de domaine « .vn » seront effectués conformément à la loi sur les droits de propriété et aux autres réglementations pertinentes.
Dans le projet de décret détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur les télécommunications (décret), le ministère de l'Information et des Communications a complété et complété les réglementations sur les procédures de mise en œuvre des transferts, des droits et des obligations (y compris les obligations fiscales) des parties liées.
En conséquence, les particuliers et les organisations sont priés de changer le nom du sujet s'enregistrant pour utiliser le nom de domaine national vietnamien « .vn » dans les cas où il est nécessaire de compléter le processus de don, de don, de contribution en capital ou d'héritage du droit d'utilisation.
Le changement de nom du titulaire du nom de domaine est également nécessaire lorsqu'une personne ou une organisation change de nom, se divise, fusionne, se consolide ou modifie ses fonctions et ses tâches. Une entreprise se réorganise ou exerce des activités d'achat et de vente, d'apport de capitaux ou d'actions, ou encore modifie les fonctions et les tâches entre la société mère et ses filiales, ce qui entraîne des modifications du droit d'utilisation du nom de domaine.
Selon les données du Centre d'information sur le réseau Internet du Vietnam (VNNIC), le nombre total de noms de domaine « .vn » a atteint 604 000, avec 10 bureaux d'enregistrement nationaux et 6 bureaux d'enregistrement étrangers en activité. Fin décembre 2023, près de 19 000 noms de domaine « .vn » avaient vu leurs droits d'usage transférés.
Le projet de décret clarifie également les procédures de révocation des ressources Internet vietnamiennes. Plus précisément, le ministère de l'Information et des Communications informera les organisations et les particuliers par des moyens directs, les médias, des SMS et des sites web au moins trois mois avant la date de révocation.
Après avoir rendu sa décision, le ministère de l'Information et des Communications indemnisera les organisations et les particuliers dont les ressources Internet vietnamiennes auront été révoquées. Cette indemnisation sera financée par le budget de l'État.
Pour les ressources Internet vietnamiennes qui sont directement attribuées et directement accordées, le niveau de compensation est déterminé par le montant des frais de maintenance restant calculé à partir du moment du retrait.
Pour les noms de domaine nationaux vietnamiens « .vn » accordés par vente aux enchères de droits d’utilisation, le niveau de compensation est déterminé par le montant gagnant de l’enchère.
Donner la priorité à la protection des ressources Internet liées à la souveraineté nationale
La loi sur les télécommunications adoptée par la 15e Assemblée nationale en 2023 stipule clairement que les ressources Internet sont un ensemble de noms de domaine, d'adresses Internet, de numéros de réseau et d'autres noms et numéros sous la gestion du Vietnam.
Les ressources Internet comprennent les ressources Internet vietnamiennes et les ressources Internet internationales, allouées par des organisations internationales aux organisations et aux particuliers à utiliser au Vietnam.
Dans le projet de décret actuellement consulté par le public, le ministère de l’Information et des Communications a clarifié de nombreuses réglementations détaillées sur la gestion de ce type particulier de ressource.
En principe, les ressources Internet seront planifiées de manière unifiée pour garantir que les activités Internet du Vietnam soient sûres, fiables et efficaces.
En particulier, les ressources Internet liées à la souveraineté nationale, aux intérêts et à la sécurité, aux agences, organisations et organisations sociopolitiques du Parti et de l'État seront prioritaires en matière de protection et ne devront pas être violées.
La gestion et l’utilisation des ressources Internet doivent garantir des finalités, des objets et des réglementations corrects et ne pas porter atteinte aux droits et aux intérêts légitimes d’autres organisations et individus.
Les ressources Internet ne peuvent être mises en service ou maintenues qu'après que les agences, organisations et particuliers ont payé les frais et charges prescrits.
Source
Comment (0)