Étaient également présents : Do Van Chien, membre du Bureau politique , secrétaire du Comité central du Parti, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam ; les membres du Comité central du Parti, les vice-Premiers ministres Tran Hong Ha, Bui Thanh Son, Ho Duc Phoc et Mai Van Chinh ; les dirigeants des départements centraux, des ministères, des branches et des agences. La réunion a été retransmise en direct aux comités populaires des provinces et des villes sous administration centrale.
Dans son discours d'ouverture des réunions, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré qu'avec l'esprit de détermination, d'urgence, de rationalisation et de réorganisation des unités administratives provinciales et communales et de l'appareil de gouvernement local à deux niveaux fonctionnant officiellement à partir du 1er juillet 2025, le gouvernement et les comités de pilotage ont convenu de se réunir simultanément sur les trois contenus importants mentionnés ci-dessus.

Le Premier ministre a déclaré qu'en 2025, nous nous fixerions un objectif de croissance économique de 8 % ou plus, créant ainsi une dynamique et une force pour une croissance à deux chiffres dans les années suivantes, et atteignant ainsi deux objectifs de développement à 100 ans. Il reste donc beaucoup à faire. Le Premier ministre espère donc que les dirigeants locaux, déjà déterminés, le seront encore plus et redoubleront d'efforts. Nous devons revoir le travail accompli, renforcer la décentralisation et promouvoir les tâches régulières, tout en travaillant et en nous alignant.

Concernant la démolition des logements temporaires et vétustes, le Premier ministre a déclaré que le plan initial devait être achevé d'ici 2030. Cependant, dans les faits, les ministères, les services et les collectivités locales ont fait preuve d'une grande sensibilisation et ont obtenu d'excellents résultats, notamment dans le contexte du 80e anniversaire de la fondation du pays. Nous sommes donc déterminés à raccourcir le délai d'achèvement de ce programme. Le Premier ministre a constaté que les ministères, les services, les collectivités et les entreprises ont activement mis en œuvre le mouvement visant à démolition des logements temporaires et vétustes à l'échelle nationale.

Dans cet esprit, le Comité directeur a convenu de raccourcir le délai pour achever la démolition des logements temporaires et vétustes à l'échelle nationale au 31 octobre 2025 ; il est ensuite déterminé à atteindre cet objectif avant le 2 septembre 2025. Pour ceux qui ont contribué à la révolution, d'ici le 27 juillet, nous démolirons tous les logements temporaires destinés aux familles des invalides de guerre et des martyrs. Ce mouvement est très significatif et humain.

Concernant l'investissement public, le Premier ministre a déclaré qu'il était essentiel de créer des emplois, de créer de nouveaux espaces de développement et d'encourager l'activité d'une quarantaine d'autres secteurs, contribuant ainsi clairement à la croissance. Il a souligné que, malgré les orientations claires du gouvernement chaque année, le décaissement des capitaux d'investissement public reste lent. Par conséquent, les délégués doivent analyser et débattre afin d'accroître l'efficacité de l'investissement public. Il est nécessaire d'envisager de supprimer les goulots d'étranglement et les obstacles, de mettre en place des mécanismes et des politiques pour promouvoir l'investissement public et d'en tirer des enseignements. Le Premier ministre espère que les délégués clarifieront les causes subjectives et proposeront des solutions pour les surmonter.
Concernant les projets nationaux clés dans le secteur des transports, le Premier ministre a souligné qu'il s'agit également d'une question liée à l'investissement public et au développement, déclarant que d'ici la fin de cette année, nous devons atteindre l'objectif de 3 000 km d'autoroutes, y compris l'autoroute de Cao Bang à Ca Mau pour célébrer les anniversaires importants du pays.
Le Premier ministre a demandé qu'à l'avenir, les ministères, les branches et les localités organisent mieux les tâches susmentionnées, espérant qu'après chaque réunion, ils obtiendront des progrès et des résultats qui renforceront la confiance populaire, dans l'esprit de dire « faire c'est faire », « s'engager c'est faire », « faire c'est faire », « avoir fait », « avoir fait » devant des résultats concrets. « Le Parti a donné des directives, le Gouvernement a approuvé, l'Assemblée nationale a approuvé, le peuple soutient, la Patrie attend ; alors, parlons de faire, pas de reculer. »
En conclusion des réunions, le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministres, aux secrétaires provinciaux du Parti et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de bien saisir l'esprit de ne pas permettre que la mise en œuvre de la révolution dans l'appareil organisationnel et la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux affectent le travail mentionné ci-dessus.
Le Premier ministre a critiqué certaines localités pour leur manque de sérieux dans la communication des résultats de la mise en œuvre au Bureau permanent du Comité directeur central sur l'élimination des logements temporaires et délabrés ; a demandé que les agences et les localités qui n'ont pas bien performé apprennent de l'expérience, révisent les responsabilités individuelles et collectives pour les tâches inachevées ; apprennent de l'expérience pour mieux performer et avec plus de détermination...
Le Premier ministre a souligné que la préparation des projets doit être améliorée ; une inspection et une supervision régulières sont nécessaires dans la mise en œuvre ; lorsque les projets sont terminés, il est nécessaire de régler rapidement les comptes conformément aux dispositions de la loi ; de bien comprendre et de mettre en œuvre sérieusement les instructions de tous les niveaux, en particulier les niveaux supérieurs, et d'organiser efficacement la mise en œuvre ; de renforcer le leadership, la direction, la décentralisation et la délégation d'autorité ainsi que l'allocation des ressources, et d'améliorer la capacité de mise en œuvre avec un esprit de grande détermination, de grand effort et d'action drastique, et d'accomplir chaque tâche.
Français En ce qui concerne les tâches et les solutions à venir, pour promouvoir le déboursement du capital d'investissement public, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs de secteurs, aux secrétaires et aux présidents des comités populaires provinciaux de maintenir leur sens des responsabilités, de promouvoir le rôle des dirigeants dans le leadership, la direction et la mise en œuvre ; de « discuter seulement, de ne pas discuter en arrière » ; d'examiner régulièrement, d'exhorter, de détecter et d'éliminer rapidement les difficultés et les problèmes survenant dans chaque projet, en particulier les projets clés ; d'individualiser les responsabilités individuelles ; de considérer cela comme l'une des bases importantes pour évaluer le niveau d'achèvement des tâches annuelles des organisations et des individus.
Les ministères et les agences centrales et locales appliquent strictement les résolutions, directives, dépêches officielles du Premier ministre et directives des dirigeants gouvernementaux concernant l'allocation et le décaissement des capitaux d'investissement public en 2025, déterminés à débourser 100 % du plan assigné par le Premier ministre. Examiner et évaluer d'urgence la situation de décaissement pour chaque projet ; les localités doivent discuter proactivement avec les ministères des Finances, de la Construction et les agences concernées afin de bien comprendre les instructions spécifiques. Promouvoir la discipline, l'ordre, renforcer l'inspection et la supervision ; traiter strictement les investisseurs, les comités de gestion de projets et les entrepreneurs qui causent intentionnellement des difficultés, entravent et ralentissent la progression de l'allocation et du décaissement des capitaux ; examiner et traiter rapidement les fonctionnaires faibles et négatifs qui n'exécutent pas les tâches assignées.
Le ministère de la Construction, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, en collaboration avec les comités populaires des provinces et des villes, s'attachent à lever les difficultés et les obstacles, en garantissant l'approvisionnement en matériaux de construction courants (sable, terre pour remblais) pour les projets. Sept groupes de travail du Premier ministre et vingt-six groupes de travail des membres du gouvernement continuent de fonctionner pour inspecter, encourager, lever les difficultés et les obstacles, et promouvoir le décaissement des capitaux d'investissement public.
Français Concernant la mise en œuvre d'importants projets et travaux nationaux, le Premier ministre a demandé au ministère des Finances de charger la Vietnam Expressway Corporation (VEC) d'accélérer la préparation du rapport d'étude de faisabilité pour le projet d'extension de l'autoroute Ho Chi Minh-Ville-Long Thanh, qui sera approuvé en juillet 2025 ; le ministère de la Construction d'achever les procédures de démarrage du projet d'autoroute Dau Giay-Tan Phu en août 2025. La ville de Hanoi doit achever les procédures de démarrage du projet de la composante 3 du projet Hanoi Capital Ring Road 4 en juillet 2025 ; la ville de Ho Chi Minh et la province de Tay Ninh doivent accélérer la préparation et l'approbation du rapport d'étude de faisabilité pour le projet d'autoroute Ho Chi Minh-Ville-Moc Bai, qui sera achevé en juin 2025.
En ce qui concerne le déblaiement des sites, les provinces de Dong Nai, Lang Son, Kien Giang, Tuyen Quang, Quang Ngai, Quang Binh, Quang Tri, Khanh Hoa, Ninh Thuan et Binh Thuan doivent résoudre en profondeur les problèmes et les obstacles existants pour remettre l'intégralité du site restant des projets dont l'achèvement est prévu en 2025...
En ce qui concerne les matériaux de construction dans le delta du Mékong, les provinces de Tien Giang et de Ben Tre achèvent d'urgence les procédures d'octroi des mines restantes pour les projets ; les provinces de Vinh Long, Tien Giang et Ben Tre envisagent d'augmenter la capacité minière pour répondre à la demande de 2025 pour le projet de la rocade 3 de Ho Chi Minh-Ville.
Concernant la mise en œuvre des travaux, le ministère de la Construction a demandé aux investisseurs et aux entrepreneurs d'organiser « trois équipes, quatre équipes » afin d'accélérer la construction des projets restants de la phase 2021-2025 de l'autoroute Nord-Sud, du projet Hoa Lien-Tuy Loan et du projet de la composante 2 de Bien Hoa-Vung Tau, afin d'assurer leur achèvement en 2025 ; de renforcer le suivi et la supervision de la mise en œuvre des projets gérés par les localités. Concernant le projet d'aéroport international de Long Thanh, le ministère des Finances et de la Construction a demandé à ACV et aux agences concernées de contrôler strictement la qualité et la sécurité du travail, d'organiser la construction de manière raisonnable et de surmonter les intempéries pour achever le projet en 2025.
Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches, aux localités et à l'ensemble du système politique d'être déterminés à atteindre les objectifs fixés, en se concentrant sur l'achèvement de l'objectif d'éliminer les maisons temporaires et délabrées avant le 31 août 2025 ; y compris le soutien au logement pour les proches des martyrs et les personnes ayant contribué à la révolution, à terminer avant le 27 juillet dans l'esprit de « Une maison chaleureuse construite, un amour laissé derrière, le chemin vers l'éradication de la faim et la réduction de la pauvreté s'ouvre » ; le peuple est reconnaissant pour « l'amour national, le compatriotisme », qui est la plus noble récompense pour nous...
Source : https://nhandan.vn/quyet-tam-day-nhanh-tien-do-giai-ngan-von-dau-tu-cong-trien-khai-cac-cong-trinh-trong-diem-va-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-post888682.html
Comment (0)