En conséquence, les établissements d'enseignement général mettant en œuvre le programme d'enseignement général vietnamien sont autorisés à enseigner et à apprendre certaines matières, activités éducatives ou certains contenus de certaines matières et activités éducatives en langues étrangères, la priorité étant donnée aux matières dans les domaines des mathématiques, des sciences naturelles, de la technologie et des technologies de l'information.
De nouvelles réglementations sur l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères s'appliquent à partir du 25 septembre
Dans l'enseignement supérieur , les programmes, manuels, matières et crédits approuvés par les autorités compétentes sont dispensés en tout ou partie en langue étrangère. Les manuels et supports pédagogiques utilisés pour l'enseignement et l'apprentissage en langue étrangère sont approuvés par le directeur ou le principal de l'établissement d'enseignement supérieur, sur la base des résultats de l'évaluation du Conseil d'évaluation établi par le principal, garantissant ainsi le respect du processus d'évaluation des manuels et supports.
Les enseignants doivent avoir au moins un niveau 4 de compétence en langue étrangère.
Le décret détaille les exigences en matière d’expertise, de compétences professionnelles et de maîtrise des langues étrangères pour les enseignants.
En ce qui concerne la maîtrise des langues étrangères, les enseignants du primaire et du secondaire doivent avoir une maîtrise minimale des langues étrangères de niveau 4 selon le cadre de maîtrise des langues étrangères à 6 niveaux pour le Vietnam ou équivalent ; les enseignants du secondaire doivent avoir une maîtrise minimale des langues étrangères de niveau 5.
Les enseignants de l'enseignement professionnel doivent avoir un niveau minimum de compétence en langue étrangère de niveau 5.
Les enseignants enseignant au niveau universitaire doivent avoir une maîtrise des langues étrangères répondant aux exigences pédagogiques du programme de formation, au moins au niveau 5.
Les personnes ayant suivi une formation de premier cycle, de maîtrise ou de doctorat à temps plein à l'étranger avec une langue étrangère comme langue d'enseignement et possédant un diplôme reconnu selon la réglementation ou une licence en langues étrangères ou en pédagogie des langues étrangères au Vietnam sont exemptées des exigences de maîtrise des langues étrangères.
Frais de scolarité
Pour les établissements publics d'enseignement général et de formation continue, les frais de scolarité pour l'organisation de l'enseignement et de l'apprentissage des langues étrangères sont perçus selon les principes de calcul correct, de calcul intégral, de couverture des dépenses et avec le consentement des apprenants. La collecte, l'utilisation et la gestion de ces frais de scolarité sont assurées conformément aux règlements des Conseils populaires des provinces et des villes de compétence centrale.
Les établissements publics d'enseignement supérieur doivent, en fonction du niveau d'autonomie financière et de la capacité de paiement des apprenants, déterminer les frais de scolarité sur la base de normes économiques et techniques telles que prescrites par la loi sur l'enseignement supérieur et les réglementations gouvernementales sur le mécanisme de gestion des frais de scolarité pour les établissements publics d'enseignement supérieur du système éducatif national ; divulguer publiquement les frais de scolarité avant l'inscription et être responsables de l'explication des frais de scolarité aux apprenants et à la société.
Pour les établissements d’enseignement non publics et privés, élaborer de manière proactive les frais de scolarité pour chaque année scolaire et chaque cours pour chaque matière, module, activité pédagogique et contenu enseigné et appris dans une langue étrangère afin de garantir le recouvrement des coûts et une accumulation raisonnable, et être responsable de la divulgation publique et de l’explication aux apprenants et à la société des frais de scolarité décidés par l’établissement d’enseignement.
Chargé d'expliquer les frais de scolarité moyens par étudiant, les frais de scolarité annuels, les frais de scolarité pour tous les niveaux ; d'expliquer la feuille de route et le taux d'augmentation des frais de scolarité pour les années suivantes, de les mettre en œuvre de manière publique et transparente conformément aux dispositions de la loi, d'expliquer aux étudiants et à la société.
Source : https://nld.com.vn/quy-dinh-moi-ve-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-tu-25-9-196250809175119688.htm
Comment (0)