Le vice -Premier ministre et ministre Bui Thanh Son a adressé un message de profonde gratitude aux fonctionnaires, employés et travailleurs dont les proches sont des invalides de guerre et des martyrs, à l'occasion du 78e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des martyrs. (Photo : Quang Hoa) |
Au nom du Comité du Parti, des dirigeants du Ministère et de tous les fonctionnaires et employés du secteur des Affaires étrangères , le Vice-Premier Ministre et Ministre Bui Thanh Son a exprimé sa sincère gratitude et ses meilleurs vœux à vous et à vos familles.
Dans son message, le vice-Premier ministre a souligné : « Chaque année, le 27 juillet est l'occasion pour le Parti, le peuple et l'armée d'exprimer leur gratitude infinie aux générations de pères et de frères qui ont consacré leur jeunesse, combattu avec courage et se sont sacrifiés pour la glorieuse cause révolutionnaire du Parti et pour l'indépendance et la liberté de la Patrie. Les nobles sacrifices des héros, des martyrs, des soldats blessés et malades, et des familles ayant rendu des services méritoires à la révolution, ont jeté des bases solides pour que notre pays entre aujourd'hui résolument dans une nouvelle ère, avec une position et un prestige toujours plus élevés sur la scène internationale. »
Le Vice-Premier Ministre a affirmé qu'avec l'esprit de « Quand on boit de l'eau, on se souvient de sa source » et de « Remercier », le Ministère des Affaires Etrangères respecte et se souvient toujours des grandes contributions des générations précédentes ; déterminant que prendre soin de la vie matérielle et spirituelle des familles politiques est la responsabilité et le sentiment de l'ensemble du secteur.
Français À l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) et du 80e anniversaire de la création du service diplomatique vietnamien (28 août 1945 - 28 août 2025), le Vice-Premier ministre a exprimé sa conviction que les cadres, les fonctionnaires et les travailleurs dont les proches sont des invalides de guerre et des martyrs - avec des traditions familiales glorieuses et des qualités personnelles - continueront à promouvoir l'esprit révolutionnaire, les bonnes qualités, s'efforceront d'accomplir de manière excellente toutes les tâches assignées et apporteront leur intelligence et leur enthousiasme au développement du service diplomatique dans la nouvelle période.
À la fin du message, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a adressé ses vœux de santé, de bonheur et de succès à tous les camarades et à leurs familles.
Source : https://baoquocte.vn/pho-thu-tuong-bo-truong-bui-thanh-son-gui-thong-diep-nhan-ky-niem-78-nam-ngay-thuong-binh-liet-si-322334.html
Comment (0)