Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Célébration du 80e anniversaire de la création de la diplomatie vietnamienne

(laichau.gov.vn) Le matin du 25 août, le ministère des Affaires étrangères a solennellement organisé une cérémonie pour célébrer le 80e anniversaire de la fondation du service diplomatique vietnamien (28 août 1945 - 28 août 2025).

Việt NamViệt Nam25/08/2025

Étaient présents à la cérémonie : le secrétaire général To Lam ; l'ancien secrétaire général Nong Duc Manh ; l'ancien président Truong Tan Sang ; les membres du Politburo : Nguyen Trong Nghia, chef de la Commission centrale de propagande et d'éducation ; Nguyen Xuan Thang, directeur de l'Académie nationale de politique Ho Chi Minh ; Nguyen Hoa Binh , vice-Premier ministre permanent ; Phan Van Giang, ministre de la Défense nationale ; Luong Tam Quang, ministre de la Sécurité publique.

Du côté du ministère des Affaires étrangères, la cérémonie a été suivie par les camarades : Bui Thanh Son, membre du Comité central du Parti, vice-Premier ministre, secrétaire du Comité du Parti, ministre des Affaires étrangères ; Nguyen Dy Nien, ancien membre du Comité central du Parti, ancien ministre des Affaires étrangères ; Pham Gia Khiem, ancien membre du Politburo , ancien vice-Premier ministre, ancien ministre des Affaires étrangères ; Nguyen Thi Binh, ancienne membre du Comité central du Parti, ancienne vice-présidente, ancienne ministre des Affaires étrangères du Gouvernement révolutionnaire provisoire de la République du Sud Vietnam ; et d'anciens dirigeants du ministère des Affaires étrangères, de la Commission centrale des affaires étrangères et du Comité du Parti d'outre-mer.

Étaient également présents les membres du Comité central du Parti, les membres suppléants du Comité central du Parti et les dirigeants du ministère des Affaires étrangères, les ambassadeurs et les chefs des agences de représentation étrangères au Vietnam.

Dans son discours prononcé lors de la cérémonie, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a affirmé qu'en cette période historique de l'automne de la Révolution d'août et de la Fête nationale, le 2 septembre, la diplomatie vietnamienne célébrait un événement marquant : le 80e anniversaire de sa création. C'est non seulement l'occasion de faire le point sur le passé, mais aussi de se souvenir et de témoigner sa gratitude, tout en faisant preuve de confiance, d'ambition et de responsabilité pour l'avenir.

Rappelant le moment il y a 80 ans, lorsque le président Ho Chi Minh a établi le gouvernement révolutionnaire provisoire et a directement assumé le poste de premier ministre des Affaires étrangères, le vice-Premier ministre et ministre Bui Thanh Son a affirmé : « Depuis ce tout début, le secteur diplomatique vietnamien a accompli une noble mission : être le « bras combiné de la révolution vietnamienne » sur le front silencieux, protégeant l'indépendance et la souveraineté, reliant notre nation avec des amis du monde entier pour les idéaux de paix, de justice et d'humanité ».

La diplomatie des 80 dernières années a été un voyage de courage, d’intelligence et de loyauté inébranlable envers le Parti, la Patrie et le peuple ; de négociations tendues au milieu des flammes de la guerre ; de démarches courageuses pour briser le siège et l’isolement, ouvrant la porte à l’intégration ; d’être présent au bon moment et au bon endroit à chaque moment historique important.

De l'Accord préliminaire du 6 mars à l'Accord provisoire du 14 septembre, en passant par l'Accord de Genève de 1954 et l'Accord de Paris de 1973, chaque document, chaque ligne de texte est imprégné de la sueur, de l'intelligence et du sang de plusieurs générations de diplomates. Ils témoignent avec éloquence du soft power, de la vision stratégique et des efforts inlassables de la diplomatie vietnamienne ; ce sont des jalons brillants, symboles du courage et de l'intelligence du peuple vietnamien.

À l'aube de la période Doi Moi, la diplomatie a continué d'être pionnière et pionnière, contribuant à aider le pays à sortir du siège et de l'embargo, à normaliser ses relations avec d'autres pays, à développer une politique étrangère indépendante, autonome, multilatérale et diversifiée, contribuant ainsi à affirmer la position du Vietnam sur la scène internationale. D'un pays encore en marge des flux mondiaux, nous avons connu une forte ascension, devenant un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale.

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a affirmé que, éprouvée par la pratique et confrontée à des difficultés sans précédent, la diplomatie révolutionnaire vietnamienne a fait preuve de maturité et d'efforts remarquables au cours des 80 dernières années. Le secteur diplomatique a accompli de nombreuses réalisations d'importance historique, contribuant à la construction et à la défense de la Patrie. Grâce à cela, il a été décoré par l'État de l'Ordre de l'Étoile d'or à deux reprises, de l'Ordre Hô Chi Minh à une reprise, ainsi que de nombreuses autres distinctions honorifiques.

« 80 ans - pas seulement des chiffres, mais de nombreuses vies de dévouement, la marque de milliers d'agents diplomatiques, des plus âgés à la jeune génération d'aujourd'hui - dont beaucoup ont accepté les difficultés et les défis, quittant leur patrie et leur famille, pour défendre les intérêts nationaux, pour l'image et le prestige du Vietnam », a déclaré le vice-Premier ministre et ministre.

Le Vice-Premier Ministre et Ministre Bui Thanh Son a exprimé son souvenir et sa gratitude au Président Ho Chi Minh, sa profonde gratitude aux générations de dirigeants du Parti et de l'État, sa gratitude aux générations précédentes de personnel diplomatique, au personnel diplomatique actuel, aux départements, ministères, branches et localités ainsi qu'aux amis et partenaires internationaux qui ont toujours accompagné la diplomatie du Vietnam pour avoir une diplomatie proactive, humaine, affectueuse et responsable.

Aujourd'hui, dans un monde en mutation rapide, complexe et incertain, les changements d'époque exigent une réflexion innovante, une action décisive et une vision stratégique. Le vice-Premier ministre et ministre Bui Thanh Son a souligné : « La responsabilité envers la patrie, envers l'histoire et envers le peuple nous pousse à continuer d'écrire les pages dorées de l'histoire avec courage, intelligence et ambition. Nous devons œuvrer sans relâche pour que la diplomatie demeure le fil conducteur, le ciment reliant les intérêts nationaux et ethniques à l'actualité, un fondement solide pour le développement, un exemple éclatant de courage et de dévouement. »

Poursuivant la glorieuse tradition des générations précédentes, au nom de la génération actuelle de cadres diplomatiques, le vice-Premier ministre et ministre Bui Thanh Son a promis au Parti, à l'État, au gouvernement, à l'Assemblée nationale, au peuple et au secrétaire général qu'il serait déterminé à faire de son mieux, à surmonter toutes les difficultés, à continuer de promouvoir l'histoire glorieuse de la diplomatie vietnamienne moderne, en contribuant à la réalisation des deux objectifs centenaires du pays dans la nouvelle ère, l'ère du développement fort, prospère, civilisé et heureux de la nation.

S'exprimant lors de la cérémonie, le secrétaire général To Lam a affirmé que la diplomatie vietnamienne sous la direction directe du président Ho Chi Minh en tant que premier ministre des Affaires étrangères d'un Vietnam indépendant et libre avait une double mission : protéger l'indépendance nouvellement acquise et ouvrir la porte à des relations de coopération avec des amis à travers les cinq continents.

Outre la défense et la sécurité nationales, le Parti et Oncle Ho accordaient une grande importance au rôle vital de la diplomatie. Il affirmait : « Après la défense, la diplomatie est un enjeu essentiel pour un pays indépendant. »

Au cours des bouleversements de l'époque, le secrétaire général To Lam a affirmé que la diplomatie vietnamienne s'est constamment efforcée de s'améliorer, affirmant le courage d'une nation qui aime la paix, aspire au développement et est courageuse et intelligente dans la gestion des affaires étrangères.

« Aujourd'hui, en nous tenant au sein de la communauté internationale avec une nouvelle position, nous avons le droit d'être fiers que la diplomatie vietnamienne non seulement sert la patrie et le peuple, mais contribue également à illuminer la croyance en un monde de paix, de coopération et de développement », a souligné le Secrétaire général.

Le secrétaire général To Lam a déclaré que la diplomatie vietnamienne est confrontée à une mission historique, qui est de maintenir un environnement pacifique et stable, de créer des conditions favorables à la mise en œuvre réussie des avancées majeures du pays, en particulier les deux objectifs de 100 ans, contribuant à amener le pays dans une ère de prospérité.

Dans ce contexte, le Secrétaire général a demandé de continuer à construire une diplomatie globale, moderne et professionnelle, imprégnée de l’identité vietnamienne.

La diplomatie doit garantir les intérêts nationaux les plus élevés sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international ; maintenir l’indépendance, la souveraineté, l’unité, l’intégrité territoriale et un environnement pacifique et stable pour le développement national.

Le Secrétaire général a demandé de promouvoir une diplomatie globale pour le développement, en mettant l'accent sur la diplomatie économique et la diplomatie technologique ; d'attirer de manière proactive des ressources de haute qualité (capital d'investissement stratégique, technologie de base, ressources humaines d'élite) ; de continuer à ouvrir les marchés, à moderniser et à signer des accords de libre-échange de nouvelle génération et de haute qualité ; de connecter les infrastructures, la logistique, la chaîne d'approvisionnement et les initiatives de finance verte ; et de renforcer la position du Vietnam dans la chaîne de valeur mondiale.

Parallèlement à cela, cela renforce la contribution du Vietnam à la politique mondiale, à l’économie mondiale, à la civilisation humaine, à la paix, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde.

La diplomatie doit être proactive, active et proposer des initiatives dans les forums multilatéraux d’importance stratégique ; s’efforcer d’assumer un rôle central et de premier plan dans les forums et organisations multilatéraux d’importance stratégique, conformément aux exigences, capacités et conditions spécifiques ; renforcer les points communs, réduire les différences, promouvoir et améliorer les activités multilatérales ; contribuer de manière proactive et active avec d’autres pays à la construction d’un ordre politique et économique mondial juste et égalitaire, fondé sur la Charte des Nations Unies et le droit international.

En outre, la diplomatie doit promouvoir son rôle de pionnier, prête à prendre l’initiative dans les domaines prioritaires d’intérêts nationaux concrets, notamment en matière de réponse au changement climatique, de sécurité énergétique, de sécurité de l’eau et de transfert de technologie.

La diplomatie doit également participer de manière proactive et responsable à la résolution des problèmes régionaux et mondiaux communs ; harmoniser les intérêts nationaux avec les obligations internationales ; accroître les contributions du Vietnam aux activités de maintien de la paix et à l’aide humanitaire des Nations Unies, etc.

Le Secrétaire général a demandé une forte innovation dans la diplomatie culturelle et l'information étrangère, contribuant à renforcer et à consolider le soft power du pays, à promouvoir l'image, l'identité et les valeurs du Vietnam et à enrichir la civilisation humaine.

Dans un monde en profonde mutation et difficile à prévoir, le Secrétaire général exige que le secteur diplomatique soit véritablement les yeux, les oreilles et le soutien fiable du Parti et de l’État en matière de conseils stratégiques sur les affaires étrangères ; qu’il coordonne étroitement avec les ministères, les secteurs et les localités, qu’il améliore constamment la qualité de la recherche, des prévisions et des conseils stratégiques, et qu’il ne laisse la Patrie être passive ou surprise dans aucune situation.

Pour ce faire, le Secrétaire général a déclaré qu'il est nécessaire d'accroître les investissements dans la recherche, d'innover dans la réflexion et les approches de la culture du personnel dans le sens d'être direct, responsable, d'oser penser, d'oser faire, d'oser prendre la responsabilité des intérêts de la nation.

Parallèlement à cela, il faut construire un écosystème de recherche externe en connectant des centres de recherche forts au pays et à l'étranger, des universitaires et des entreprises étrangers ; promouvoir l'application des nouvelles technologies, en particulier l'intelligence artificielle, dans la recherche et le travail de conseil ; développer un centre d'analyse de données stratégiques ; perfectionner le mécanisme d'alerte précoce, l'élaboration de scénarios de risques géo-économiques et technologiques ; proposer des plans de réponse opportuns et réalisables.

Le secteur diplomatique doit continuer à constituer une équipe de personnel diplomatique « à la fois rouge et professionnel » pour répondre aux exigences et aux tâches de la nouvelle ère ; faire un bon travail de planification, de formation et de promotion du personnel en théorie politique, expertise juridique internationale, langues et cultures partenaires, compétences en diplomatie multilatérale, diplomatie numérique et diplomatie publique.

Le Secrétaire général a déclaré que l'apprentissage continu et continu est le principe directeur dans la constitution d'une équipe de cadres, de fonctionnaires et de travailleurs dans le secteur diplomatique ; attirer et faire bon usage des talents ; créer un environnement pour que les jeunes cadres se forment à travers des tâches difficiles et nouvelles ; allouer des ressources suffisantes aux affaires étrangères proportionnelles à la nouvelle position et à la force du pays pour répondre aux exigences des tâches dans la nouvelle situation ; prendre soin de la vie matérielle et spirituelle afin que les cadres diplomatiques puissent se consacrer en toute confiance.

Dans le même temps, le secteur diplomatique doit renforcer la discipline, prévenir et combattre la corruption, la négativité et le gaspillage ; se concentrer sur la construction de comités et d’organisations du Parti propres et forts dans tout le secteur.

Le Secrétaire général a demandé au secteur diplomatique de continuer à coordonner étroitement avec les ministères, départements, secteurs et localités, notamment ceux de la défense et de la sécurité, pour créer un « trépied » solide pour protéger la Patrie tôt et à distance.

Le Secrétaire général To Lam croit fermement que la diplomatie vietnamienne - avec le courage, l'intelligence, l'esprit et le caractère du peuple vietnamien - continuera d'être la force pionnière et essentielle avec des responsabilités glorieuses : créer et maintenir un environnement pacifique et stable, être pionnier dans la connexion de la coopération, ouvrir et attirer des ressources de développement et améliorer constamment la position du pays.

A cette occasion, au nom du Parti, de l'Etat et du peuple vietnamiens, le Secrétaire général To Lam a exprimé ses sincères remerciements aux amis internationaux qui ont toujours soutenu le Vietnam dans la lutte passée pour l'indépendance et la réunification nationale ainsi que dans la cause de la construction et de la défense de la patrie socialiste vietnamienne aujourd'hui.

Au nom du Parti et de l'État, le Secrétaire général a décerné la Médaille du Travail de première classe au ministère des Affaires étrangères et a conféré le titre de Héros du Travail à la camarade Nguyen Thi Binh.

Mis à jour le 25 août 2025

Source : https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/ky-niem-80-nam-thanh-lap-nganh-ngoai-giao-viet-nam.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Moments impressionnants de la formation de vol en service lors de la Grande Cérémonie de l'A80
Plus de 30 avions militaires se produisent pour la première fois sur la place Ba Dinh
A80 - Raviver une fière tradition
Le secret des trompettes de près de 20 kg de la fanfare militaire féminine

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit