Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fleurs violettes du passé Une chanson qui émeut les auditeurs de musique du musicien Huu Xuan

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV26/10/2024


La chanson « Purple Flowers of the Past » a été composée par le musicien Huu Xuan à partir d'un poème du poète Cao Vu Huy Mien.

Le journaliste et poète Cao Vu Huy Mien, de son vrai nom Dinh Doan Hung, est né le 31 décembre 1955 dans la commune de Xuyen Tra, district de Duy Xuyen, province de Quang Nam .

Le poète Do Trung Quan a déclaré : « Cao Vu Huy Mien appartenait à la génération des Jeunes Volontaires de Hô Chi Minh-Ville (JVV) après 1975. Après avoir obtenu son diplôme de l'Université pédagogique, il a rejoint l'équipe de poètes et d'écrivains du JVV, tels que Nguyen Nhat Anh, Nguyen Dong Thuc, Tran Ngoc Chau, Nam Thien... Après la campagne de la frontière sud-ouest de 1978, les jeunes le connaissaient grâce à des poèmes et des chansons écrits sur les activités du JVV, par l'intermédiaire de la troupe artistique du JVV, autrefois célèbre, dont sa femme, la chanteuse Anh Hong, était également une camarade. Des chansons avec ses contributions sont devenues des traditions, comme « La Lune est suspendue au-dessus de la tête » (composée par Le Duc Du) qui résonne encore chaque année à l'anniversaire du JVV : « La pleine lune brillante tourne / Vous suit sur la route des munitions / La lune est maintenant votre amie. Suspendue scintillante au-dessus de votre tête... La lune vous suit à travers la pont/L'eau coule et la lune s'arrête/Mais tu continues/Parce que les balles sont toujours sur ton épaule".

Cao Vu Huy Mien et un certain nombre d'écrivains et de poètes du TNXP ont publié à tour de rôle le journal Tuyen Dau, qui a été très populaire auprès des jeunes de la ville pendant une longue période de 1978 à 1995. Après cela, il a été libéré de l'armée et a travaillé au journal Saigon Giai Phong pendant plus de 20 ans.

Parmi les œuvres publiées de Cao Vu Huy Mien, on peut citer « Le Temps des Souvenirs », « Fleurs pourpres du passé »… Les chansons mises en musique à partir de ses poèmes sont particulièrement appréciées, comme « Fleurs pourpres du passé » (musicien Huu Xuan), « Parfois » (musicien La Van Cuong) et « Sai Gon in Me » (musicien The Hien). La chanson « Sai Gon in Me » a remporté le 3e prix du concours de composition sur le thème « Chanter la ville de l'amour » organisé par le journal SGGP.

À propos du poème « Fleurs violettes du passé », j'ai appris qu'il évoque le souvenir d'une maison ornée d'une treille de bougainvilliers violet foncé et d'un vieil orchidée toujours parfumé… durant ses années de lycée à Da Nang , selon le poète Cao Vu Huy Mien. De retour à cet endroit, s'abritant soudain de la pluie sous la treille de bougainvilliers, l'émotion le submergea. Cette nuit-là, naquit ce poème de six mots : « La route que tu as parcourue à midi/Les fleurs violettes se sont penchées et ont attendu/Tu avais tout juste dix-sept ans/Tes cheveux t'arrivaient à peine aux épaules… ». Publié dans le journal Tuoi Tre en 1985, le poème fut mis en musique par plusieurs musiciens, mais ne fit pas grand bruit. Ce n'est qu'en 1998, grâce à la musique du musicien Huu Xuan et à la voix du chanteur Lam Truong, que la chanson « Fleurs violettes du passé » devint célèbre et appréciée.

En parlant du musicien Huu Xuan, son nom complet est Nguyen Huu Xuan, né le 23 février 1941 à Ha Nam. Violoncelliste diplômé de l'École de musique du Vietnam (aujourd'hui l'Académie nationale de musique du Vietnam) en 1963, il s'est consacré à la composition de nombreuses chansons et ensembles de musique folklorique. En 1989, il a été muté à la Compagnie de tourisme ferroviaire de Saïgon. Ses œuvres sont bien connues du grand public, telles que « Chanter ma patrie » ; « Les bateaux et la mer » de Xuan Quynh ; « Hanoï au temps des feuilles volantes » ; « L'automne écrit pour vous » ; la chanson « Fleurs violettes du passé » de Cao Vu Huy Mien est très populaire.

En plus de composer des chansons, le musicien Huu Xuan écrit également de la musique de danse, de la musique de film, de la musique orchestrale, de la musique solo pour instruments folkloriques traditionnels... Certaines de ses œuvres incluent « Spring Comes » écrite pour Kloong put et orchestre ; « Fruit Picking Season » écrite pour T'rung et orchestre ; « Rong House on the New Village » ; « Hơ Re Dance » ; « Spring in the Central Highlands »...

Aujourd'hui âgé, le musicien continue d'écrire régulièrement. Il confie : « Ce n'est qu'en voyageant beaucoup, sous le vent, la pluie et le soleil, que j'acquiers l'expérience pratique nécessaire pour faire de la bonne musique. Rester assis au même endroit me met une pression énorme. » Ses contributions à la musique ont été récompensées par la Médaille de troisième classe de la Résistance contre l'Amérique pour le salut national, la Médaille pour la cause culturelle et de nombreuses médailles d'or, médailles d'argent, certificats de mérite et certificats de mérite décernés lors de festivals nationaux professionnels de musique et de danse, ainsi que dans d'autres domaines d'activité.

Concernant la chanson « Hoa tim ngay xua » (Fleurs violettes du passé) – le compositeur Huu Xuan a composé le poème du poète Cao Vu Huy Mien. En 2003, Lai Thi Linh, du village 5, Ha Van, Ha Trung, Thanh Hoa, a exprimé ses sentiments à propos de la chanson et l'a envoyée à la section « Vous aimez la musique et commentez la musique » du programme musical de YCTG : « Par un chaud après-midi d'été, je comptais tranquillement mes pas sur le chemin de l'école, je me suis arrêtée à un endroit ombragé et j'ai senti mon âme s'envoler… quand, de quelque part, une douce mélodie de « Hoa tim ngay xua » (Fleurs violettes du passé) s'est élevée. En un instant, de nombreux souvenirs familiers ont surgi. Familiers comme la couleur des fleurs violettes sauvages au bord de la route que j'aimais autrefois : La route où tu revenais à midi / Les fleurs violettes se penchaient et attendaient / Tu n'avais que dix-sept ans / Tes cheveux atteignaient à peine tes épaules…

Plus que quiconque, Huu Xuan est celui qui comprend les souvenirs de l'époque étudiante, doux, fugaces mais qui nous marquent à jamais. Les souvenirs de ses 17 ans surgissent au rythme lent et discret de la chanson… C'est un jeune homme secrètement amoureux d'une jeune fille aux cheveux mi-longs… C'est la couleur violette des années étudiantes… C'est le parfum des magnolias la nuit, c'est le son d'un piano quelque part… tout est beau mais lointain. De retour à la réalité, la réalité de ses 17 ans n'est plus qu'un souvenir. Désormais, les fleurs violettes n'attendent plus, et « je suis le seul à rester debout sous la pluie ». Tous ceux qui ont dépassé l'âge de 17 ans sont touchés par la chanson de Huu Xuan. Face à la pluie, seuls, et en réécoutant cette chanson, nous remercions silencieusement le musicien Huu Xuan et le poète Cao Vu Huy Mien d'avoir parlé pour nous. Les souvenirs du passé sont doux mais profonds, voilà pourquoi.



Source : https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/hoa-tim-ngay-xua-cua-nhac-si-huu-xuan-ca-khuc-lam-xon-xang-nguoi-nghe-post1129786.vov

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen
DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang
Suivez le soleil

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit