Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Modèles spéciaux de la collection ao dai « échange culturel » du designer Ngoc Han

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/10/2023


Le point culminant de la collection Ao Dai du designer Ngoc Han a été l'apparition de modèles spéciaux tels que l'épouse de l'ambassadeur américain, la fille de l'ambassadeur Elsavador et de nombreux diplomates étrangers au Vietnam... Chacun de ces « modèles spéciaux » portait un Ao Dai avec des motifs ou des caractéristiques culturelles typiques de leur pays, se pavanant radieusement sur la scène extérieure.

Fleurs vietnamiennes

13h55 | 30/10/2023

Le point culminant de la collection Ao Dai du designer Ngoc Han a été l'apparition de modèles spéciaux tels que l'épouse de l'ambassadeur américain, la fille de l'ambassadeur Elsavador et de nombreux diplomates étrangers au Vietnam... Chacun de ces « modèles spéciaux » portait un Ao Dai avec des motifs ou des caractéristiques culturelles typiques de leur pays, se pavanant radieusement sur la scène extérieure.

Nhà thiết kế Ngọc Hân đã giới thiệu bộ sưu tập áo dài mang chủ đề 'Áo dài: hội nhập và phát triển' với công chúng. (Nguồn: BTC)
Le designer Ngoc Han a présenté au public la collection Ao Dai, dont le thème est « Ao Dai : Intégration et développement ». (Source : Comité d'organisation)
Dàn người mẫu đặc biệt trong bộ sưu tập áo dài 'giao thoa văn hóa' của NTK Ngọc Hân
La collection Ao Dai s'inspire de ses voyages d'affaires à travers le monde . On peut citer les motifs et tissus traditionnels de chaque pays, ou la façon dont elle transforme les formes et stylise certains détails des épaules et des manches, témoignant ainsi des échanges culturels entre le Vietnam et d'autres pays autour de l'Ao Dai. (Source : Comité d'organisation)
Bà Kamitani Naoko - Giám đốc Trung tâm Thông tin Văn hóa Nhật Bản, Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam rất vui khi lần đầu trình diễn áo dài trong một chương trình văn hóa lớn của Hà Nội.
Mme Kamitani Naoko, directrice du Centre d'information culturelle du Japon de l'ambassade du Japon au Vietnam, était ravie de présenter l'ao dai pour la première fois dans le cadre d'un programme culturel majeur à Hanoï. Cet ao dai, avec ses nombreux motifs traditionnels, ses variations de formes uniques et ses détails stylisés sur les épaules, les manches, etc., témoigne des échanges culturels entre le Vietnam et d'autres pays. (Source : Comité d'organisation)
Bà Nomura Mone (Tùy viên Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
Mme Nomura Mone, attachée de l'ambassade du Japon au Vietnam, a été très impressionnée par l'ao dai de la collection du créateur Ngoc Han. « L'ao dai évoque une soie douce et légère flottant au vent, mais celui que je porte est confectionné en tissu obi, ce qui me permet de ressentir le poids de la robe comme si je portais un kimono. Cet ao dai est magnifique et différent de ceux que j'ai portés », a-t-elle déclaré. (Photo : Source : Comité d'organisation)
Bà Suzuko Knapper, Phu nhân Đại sứ quán Mỹ tại Việt Nam cho rằng, văn hóa - trong đó có thời trang - có sức lan tỏa mạnh mẽ, nó gắn kết con người ở nhiều quốc gia đến gần nhau hơn. “Tham gia sự kiện trong với chiếc áo dài lấy cảm hứng từ Nhật Bản, vốn là quê hương tôi nhưng với tư cách là đại diện của Hoa Kỳ, đó là niềm vinh dự”, bà nói.
Mme Suzuko Knapper, épouse de l'ambassadeur des États-Unis au Vietnam, a déclaré que la culture, notamment la mode, a une forte influence et rapproche les peuples de nombreux pays. Assister à l'événement vêtu d'un ao dai inspiré par le Japon, mon pays d'origine, mais aussi en tant que représentante des États-Unis, est un honneur. (Source : Comité d'organisation)
Dàn người mẫu đặc biệt trong bộ sưu tập áo dài 'giao thoa văn hóa' của NTK Ngọc Hân
Parmi les mannequins « spéciales » portant l'ao-daï pour le créateur Ngoc Han figure Pamela Orozco, fille de l'ambassadeur Elsavador au Vietnam. Elle est ravie de porter le costume traditionnel du pays en forme de S. Selon elle, l'ao-daï lui rappelle la fleur du maquilishuat, un arbre typique de son pays natal. (Source : Comité d'organisation)
Thông qua bộ sưu tập lần này, nhà thiết kế Ngọc Hân muốn gửi gắm là thông điệp ý nghĩa “Mỗi chiếc áo dài như một chiếc cầu nối mềm mại, có thể gắn kết một cách tinh tế các nền văn hóa với nhau, giúp các nước cảm nhận và yêu văn hóa Việt Nam hơn.
À travers cette collection, le designer Ngoc Han souhaite transmettre un message fort : « Chaque Ao Dai est comme un pont souple, capable de relier subtilement les cultures, aidant ainsi les pays à mieux ressentir et aimer la culture vietnamienne. » (Source : Comité d'organisation)



Source

Comment (0)

No data
No data
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen
DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit