Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Témoins d'amitié » : des enfants vietnamiens et chinois échangent avec l'ambassadeur Pham Thanh Binh

L'ambassadeur Pham Thanh Binh a affirmé que la jeune génération du Vietnam et de la Chine sont de petits messagers, des « témoins de l'amitié », et continueront le voyage des générations précédentes.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/08/2025

‘Chứng nhân hữu nghị’ - thiếu nhi Việt-Trung giao lưu với Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc
L'ambassadeur Pham Thanh Binh et un groupe d'enfants chinois ont pris une photo à côté de la statue de l'Oncle Ho dans l'enceinte de l'ambassade du Vietnam à Pékin.

Le 6 août, l'Ambassade du Vietnam en Chine a eu un échange avec une délégation d'enfants chinois de nombreuses localités chinoises en visite à l'Ambassade dans le cadre du programme « Témoin de l'amitié » organisé par l'Agence de presse chinoise (Hong Kong, Chine).

Les enfants vietnamiens du personnel de l’ambassade ont également participé au programme.

S'adressant à des enfants de Pékin, Shanghai, Hebei, Shandong, Guangdong, Guangxi, qui sont également des « jeunes reporters » formés et stagiaires en journalisme étranger pendant l'été, l'ambassadeur du Vietnam en Chine, Pham Thanh Binh, a présenté le Vietnam comme un pays amical, en développement dynamique, une destination sûre et attractive, et un membre actif et proactif sur la scène internationale.

Concernant les relations entre le Vietnam et la Chine, l'ambassadeur Pham Thanh Binh a souligné que l'amitié traditionnelle des « camarades et frères » personnellement construite par le président Ho Chi Minh et le président Mao Zedong est un atout commun précieux que les générations futures doivent continuer à nourrir et à développer vers de nouveaux sommets.

Cette année, alors que les deux pays célèbrent le 75e anniversaire de leurs relations diplomatiques et l'Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine, en plus des événements politiques majeurs, des visites mutuelles et des contacts bilatéraux à tous les niveaux, des échanges comme ce programme sont très significatifs et continuent d'apporter des contributions positives au renforcement de l'amitié entre les deux pays.

Dans le cadre du programme, les « jeunes reporters » chinois ont posé à l'ambassadeur Pham Thanh Binh une variété de questions animées telles que les directions pour les jeunes générations des deux pays pour hériter de la précieuse amitié, apporter leur intelligence et leur force au développement sain des relations Vietnam-Chine, les similitudes entre la culture, la littérature et l'art entre les deux pays, les moyens pour les enfants des deux côtés de se faire des amis, d'apprendre les uns des autres et les destinations touristiques attrayantes au Vietnam que les enfants et leurs familles souhaitent visiter...

S'adressant aux enfants, l'ambassadeur Pham Thanh Binh a souligné que les dirigeants des deux pays nourrissent de grandes attentes envers les jeunes générations. Le secrétaire général To Lam a déclaré que l'un des axes de coopération les plus importants et fondamentaux des relations sino-vietnamiennes est de « consolider des bases sociales plus solides », dont les jeunes générations constituent la force motrice. Le secrétaire général et président chinois Xi Jinping a souligné que « l'amitié sino-vietnamienne repose sur les peuples et l'avenir sur la jeune génération ».

‘Chứng nhân hữu nghị’ - thiếu nhi Việt-Trung giao lưu với Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc
L'ambassadeur Pham Thanh Binh offre des cadeaux à la délégation des enfants chinois.

L'Ambassadeur a affirmé que la jeune génération du Vietnam et de la Chine sont les jeunes messagers, les « témoins de l'amitié », qui continueront le voyage de leurs pères et grands-pères ; encourageront les enfants des deux pays à étudier dur, à pratiquer les bonnes vertus, à apprendre les similitudes et les caractéristiques de la culture et de la langue de leur propre pays et de l'autre pays pour apprendre à se connaître, à se comprendre, à se respecter, à se faire confiance et à être proches les uns des autres.

Ce n’est qu’à ce moment-là qu’à l’avenir, qu’ils deviennent journalistes, diplomates ou exercent toute autre profession, les enfants des deux pays pourront apporter leur intelligence et leur force, devenir des ponts d’amitié et de coopération et continuer à raconter de bonnes histoires sur l’amitié entre le Vietnam et la Chine.

En encourageant les enfants des deux pays à participer à des programmes d'échange, des camps d'été d'amitié, des lettres d'amitié et des échanges culturels et artistiques, l'ambassade du Vietnam en Chine est prête à soutenir et à connecter les écoles et les organisations de jeunesse des deux pays pour mener à bien ces activités d'échange et de coopération.

‘Chứng nhân hữu nghị’ - thiếu nhi Việt-Trung giao lưu với Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc
L'ambassadeur Pham Thanh Binh et la délégation des enfants chinois.

Représentant la délégation, Mme Vi Yen, directrice de l'Agence de presse Chine-Étranger, a exprimé sa gratitude pour l'accueil chaleureux de l'Ambassadeur, du personnel de l'Ambassade et des enfants vietnamiens ; considérant cela comme une source d'encouragement à continuer d'organiser des activités d'échange plus significatives, contribuant à renforcer la solidarité et l'amitié entre les jeunes, les enfants et les peuples des deux pays.

A cette occasion, des enfants vietnamiens et chinois ont échangé et partagé leurs impressions les plus profondes sur le Vietnam et la Chine.

‘Chứng nhân hữu nghị’ - thiếu nhi Việt-Trung giao lưu với Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc
Les enfants des deux pays ont partagé leurs profondes impressions.

Source : https://baoquocte.vn/chung-nhan-huu-nghi-thieu-nhi-viet-trung-giao-luu-voi-dai-su-pham-thanh-binh-323547.html


Comment (0)

No data
No data
Beauté sauvage sur la colline herbeuse de Ha Lang - Cao Bang
L'armée de l'air vietnamienne s'entraîne à se préparer pour l'A80
Des missiles et des véhicules de combat « Made in Vietnam » démontrent leur puissance lors d'une séance d'entraînement conjointe A80
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit