Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Guides du ministère de l'Intérieur sur la conversion et le changement de nom des villages et des groupes résidentiels après un réaménagement

Le ministère de l'Intérieur vient de fournir des orientations sur la conversion des villages et des groupes résidentiels et sur le changement de nom des villages et des groupes résidentiels en raison de noms en double dans les unités administratives au niveau de la commune nouvellement formées après le réaménagement.

Hà Nội MớiHà Nội Mới23/06/2025

Guides du ministère de l'Intérieur sur la conversion et le changement de nom des villages et des groupes résidentiels après un réaménagement
Les habitants d'un village de la province de Bac Kan écoutent la propagande concernant l'aménagement et la fusion des villages et des groupes résidentiels. Photo : Backan.gov.vn

Il s'agit de l'un des éléments notables du communiqué officiel n° 4168/BNV-CQDP signé et émis par la ministre de l'Intérieur Pham Thi Thanh Tra le 23 juin 2025.

Ce document est envoyé au Comité provincial du Parti, au Comité municipal du Parti, au Comité populaire des provinces et des villes gérées par le gouvernement central pour guider certains contenus sur l'organisation de l'appareil organisationnel et des unités administratives (ADU).

Concernant la conversion des villages et des groupes résidentiels et le changement de nom des villages et des groupes résidentiels en raison de noms en double dans les unités administratives de niveau communal nouvellement formées après le réaménagement, le ministère de l'Intérieur a déclaré : Pour l'instant, les villages et les groupes résidentiels dans les (nouvelles) unités administratives de niveau communal seront conservés intacts jusqu'à ce qu'il y ait de nouvelles réglementations du gouvernement .

La détermination du type d'organisation communautaire au niveau de l'unité administrative au niveau de la commune (nouvelle) est mise en œuvre conformément aux dispositions de la loi sur la mise en œuvre de la démocratie au niveau local n° 10/2022/QH15.

En conséquence, l’organisation des villages et des groupes résidentiels est mise en œuvre comme suit :

Les villages sont organisés en communes et en zones spéciales (les communes et les zones spéciales sont des villages) ; les groupes résidentiels sont organisés en quartiers (les quartiers sont des groupes résidentiels). Si une zone spéciale est reconnue comme zone urbaine conformément aux dispositions de la loi (zone spéciale de Phu Quoc), les groupes résidentiels sont situés en dessous de la zone spéciale.

En cas de fusion ou d'ajustement de communes et de villes avec des quartiers pour établir des (nouveaux) quartiers : Unifier l'organisation des groupes résidentiels dans les (nouveaux) quartiers ;

En cas de fusion et d'ajustement d'une ville avec une commune pour établir une (nouvelle) commune : Unifier les villages dans la (nouvelle) commune.

La loi n° 72/2025/QH15 sur l'organisation des collectivités locales stipule que le Conseil populaire communal est habilité à créer, réorganiser, dissoudre, nommer et renommer les villages et les groupements résidentiels (point d, clause 2, article 21). Par conséquent, la conversion des villages et des groupements résidentiels et leur renommage en raison de noms identiques dans les unités administratives communales nouvellement créées après la réorganisation seront mis en œuvre comme suit :

Pour la conversion des villages en groupes résidentiels ou des groupes résidentiels en villages : Le Comité populaire au niveau de la commune (nouveau) doit établir une liste des villages qui doivent être convertis en groupes résidentiels ou une liste des groupes résidentiels qui doivent être convertis en villages et la soumettre au Conseil populaire du même niveau pour examen et décision.

Pour renommer des villages et des groupes résidentiels en cas de doublons : le Comité populaire de la commune (nouveau) élabore un plan et consulte les électeurs représentant les ménages du village ou du groupe résidentiel. Si plus de 50 % des électeurs représentant les ménages sont d'accord, le Comité populaire finalise le plan et le soumet au Conseil populaire de la commune pour examen et décision.

Dans le cas où les provinces et les villes ont converti des villages et des groupes résidentiels ou renommé des villages et des groupes résidentiels en raison de noms en double dans les unités administratives au niveau de la commune (nouvellement) formées après l'arrangement de 2025 avant l'entrée en vigueur de la loi sur l'organisation du gouvernement local n° 72/2025/QH15, le contenu ci-dessus ne sera pas réappliqué.

Source : https://hanoimoi.vn/bo-noi-vu-huong-dan-chuyen-doi-doi-ten-thon-to-dan-pho-sau-sap-xep-706503.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Le plateau à 300 km de Hanoi possède une mer de nuages, des cascades et des visiteurs animés.
Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit