Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de l'Industrie et du Commerce publie un plan pour assurer une croissance de 8,3 % à 8,5 % en 2025

DNVN – Le 8 août, le ministère de l'Industrie et du Commerce a publié le Plan n° 590/BCT-KHTC, signé par le ministre Nguyen Hong Dien. Ce plan vise à concrétiser la résolution 226/NQ-CP du gouvernement sur les objectifs de croissance par secteurs, domaines et localités, ainsi que les tâches et solutions clés pour assurer une croissance du pays de 8,3 % à 8,5 % en 2025.

Tạp chí Doanh NghiệpTạp chí Doanh Nghiệp09/08/2025

Photo d'illustration. Source : Journal de la construction


Le plan indique clairement qu'à partir du début de 2025, le ministère de l'Industrie et du Commerce a élaboré de manière proactive un scénario de croissance pour l'industrie correspondant à une croissance économique à deux chiffres en 2025 sous la direction du Premier ministre dans la dépêche officielle n° 140/CD-TTg du Premier ministre datée du 27 décembre 2024.

Afin de mettre en œuvre la résolution n° 25/NQ-CP du 5 février 2025 du gouvernement sur les objectifs de croissance des industries, des secteurs et des localités afin de garantir que l'objectif de croissance nationale en 2025 atteigne 8 % ou plus, le ministère de l'Industrie et du Commerce a élaboré des scénarios de croissance pour l'industrie par mois/trimestre dans le document n° 1729/BCT-KHTC du 11 mars 2025.

En conséquence, les objectifs en matière d'exportations, de balance commerciale et de revenus totaux des ventes au détail de biens et de services aux consommateurs assignés par le ministère de l'Industrie et du Commerce dans la résolution n° 25/NQ-CP du 5 février 2025 du gouvernement correspondent tous au scénario de croissance à deux chiffres.

Après sept mois en 2025, certains objectifs du secteur n'ont pas encore été atteints. Par conséquent, compte tenu des résultats de la mise en œuvre des objectifs de croissance du secteur et des secteurs au cours des sept premiers mois de l'année, de la capacité de mobilisation des ressources, des forces motrices et des marges de développement pour les derniers mois, le ministre de l'Industrie et du Commerce a demandé aux unités d'élaborer d'urgence des scénarios de croissance (avec des solutions) pour les mois et trimestres restants de l'année afin que les secteurs sous leur responsabilité s'efforcent d'atteindre et de dépasser les objectifs de croissance de l'année entière.

Français Concernant la promotion des moteurs de croissance traditionnels, le ministre Nguyen Hong Dien a ordonné : au Département du commerce électronique et de l'économie numérique, au Département de l'industrie, au Département de la planification, des finances et de la gestion des entreprises de se concentrer sur la mise en œuvre et le décaissement de 100 % du plan d'investissement en capital du budget de l'État pour 2025 assigné par le ministère de l'industrie et du commerce ; d'élaborer des plans, des progrès et des objectifs mensuels de décaissement en capital pour chaque investisseur ; d'identifier et d'éliminer rapidement les problèmes qui surviennent dans chaque projet ; d'avoir de manière proactive des solutions pour gérer les plans d'investissement afin de garantir un capital suffisant pour les projets qui sont capables d'être mis en œuvre et décaissés ; d'assurer l'avancement du projet.

Département de l'électricité, Département de la gestion et du développement du marché intérieur, Département du pétrole, du gaz et du charbon : Élaborer des plans et des scénarios pour faire face aux situations émergentes, accroître l'exploitation hydroélectrique pendant la saison des pluies, assurer l'équilibre entre l'énergie nationale et l'essence, et garantir la sécurité énergétique pour répondre aux besoins de production et d'exploitation. De plus, élaborer des plans d'approvisionnement et de régulation des sources d'énergie afin de garantir l'approvisionnement en électricité pendant la saison chaude, finaliser les procédures de préparation des investissements, déployer et mener à bien les grands projets de production et de transport d'électricité.

Parallèlement, il convient d'étudier et de corriger immédiatement certains problèmes soulevés par les décrets concernant : le mécanisme d'échange direct d'électricité entre les unités de production d'énergie renouvelable et les grands consommateurs d'électricité ; les mécanismes et politiques visant à encourager le développement de l'autoproduction et de l'autoconsommation d'énergie solaire sur les toits. Le Département de l'électricité, le Département de l'industrie et le Département de l'innovation, de la transformation verte et de la promotion industrielle encouragent le développement de l'industrie de fabrication d'équipements au service du secteur des énergies renouvelables et orientent l'industrie ferroviaire vers les projets ferroviaires nationaux.

Mettre en œuvre efficacement le Plan énergétique VIII ajusté ; se concentrer sur l'élimination des difficultés, s'efforcer de mettre en service rapidement d'importants projets de sources d'énergie et de réseau en 2025 pour assurer un approvisionnement en électricité suffisant pour la production et la vie quotidienne.

À long terme, il est nécessaire de continuer à améliorer le cadre juridique du développement industriel, conformément aux orientations des quatre résolutions, qui constituent les « quatre piliers » du Politburo. Il s'agit notamment de promouvoir le développement des industries de soutien, d'accroître le taux de localisation et de privilégier l'innovation technologique, la transformation numérique et la production verte afin d'améliorer la productivité et la valeur ajoutée des produits, en développant les programmes de conseil en transformation numérique pour les PME manufacturières et de transformation.

Promouvoir les moteurs de croissance traditionnels et en exploiter de nouveaux pour garantir l'objectif de croissance annuel. En particulier, la production verte et les économies d'énergie ; continuer à perfectionner le cadre juridique et les lignes directrices pour la mise en œuvre de la loi révisée sur les économies d'énergie et l'efficacité énergétique ; fixer des objectifs spécifiques de réduction des normes énergétiques par unité de produit.

Encourager les entreprises à investir dans les technologies de réduction des émissions et de recyclage des déchets. Promulguer rapidement des normes d'émission de carbone dans la production industrielle, en vue de la création d'un marché intérieur du carbone, et ainsi donner une impulsion à la transformation verte de l'industrie, conformément à l'engagement Net-Zero 2050.

Soutenir les entreprises nationales pour améliorer leur compétitivité, en particulier les petites et moyennes entreprises ; mettre en œuvre la politique d'élargissement de la participation des entreprises privées aux projets nationaux importants dans la résolution n° 68-NQ/TW du Politburo sur le développement économique privé ; créer les conditions pour que les entreprises industrielles nationales produisent, fabriquent et fournissent des produits pour des projets clés dans les domaines des transports (routes, chemins de fer), de l'énergie, des infrastructures numériques, etc.

Envisager de mettre en œuvre un certain nombre de projets d’exploitation et de traitement de minéraux à grande échelle (mine de fer de Thach Khe, mine de chromite de Co Dinh, projets de traitement de la bauxite...) pour créer des ressources de croissance supplémentaires, tout en créant des matières premières pour un certain nombre d’industries telles que la métallurgie et les matériaux.

Assurer l'approvisionnement en électricité pour la production et la consommation conformément à la dépêche officielle n° 4010/CD-BCT du 3 juin 2025 sur la garantie de l'approvisionnement en électricité pendant les mois de pointe de 2025 et les périodes à venir. Promouvoir la décentralisation, la réforme des procédures administratives, la transformation numérique nationale ; promouvoir l'investissement privé ; gérer efficacement et minutieusement les difficultés, les obstacles et les projets en retard.

En ce qui concerne la promotion de la consommation et l'exploitation efficace du marché intérieur, le ministre a demandé à l'Agence de promotion du commerce, au Département du commerce électronique et de l'économie numérique et au Département de la gestion et du développement du marché intérieur de mettre en œuvre des activités de promotion du commerce et de distribuer des marchandises via des plateformes numériques, en s'efforçant d'atteindre une croissance annuelle du commerce électronique de plus de 25 %.

En outre, il convient de soutenir la fourniture d'informations commerciales et de conseils juridiques aux entreprises afin de les aider à ouvrir leur marché intérieur ; de promouvoir la campagne « Les Vietnamiens privilégient l'utilisation de produits vietnamiens », de mettre en place un système de distribution axé sur la « Quintessence des produits vietnamiens » et « Fierté des produits vietnamiens », contribuant ainsi à accroître l'accès des consommateurs aux produits nationaux. Des initiatives devraient être lancées pour créer des tendances et des mouvements de consommation des produits fabriqués au Vietnam. Il convient d'élaborer des plans spécifiques et de mettre en œuvre de manière régulière, continue et efficace la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon, les produits contrefaits, les produits de mauvaise qualité et les violations de la propriété intellectuelle.

En ce qui concerne la promotion des exportations et le développement harmonieux du commerce avec d'autres pays, le ministre a demandé au Département de la politique commerciale multilatérale, au Département du développement des marchés étrangers, au Département des importations et des exportations et au Département de la promotion du commerce de continuer à négocier des échanges commerciaux réciproques avec les États-Unis pour obtenir les engagements les plus favorables pour le Vietnam, en vue d'un accord commercial global, renforçant davantage les relations économiques et commerciales entre le Vietnam et les États-Unis dans une direction équilibrée et durable.

En outre, il convient de poursuivre les discussions et les négociations sur de nouveaux accords commerciaux avec les États-Unis, et de mettre en œuvre activement et rapidement les accords commerciaux signés ou souscrits avec les États-Unis, en veillant à leur efficacité claire et concrète, conformément aux intérêts du Vietnam. Il convient également de suivre de près l'avancement des négociations et la mise en œuvre des accords commerciaux réciproques entre les États-Unis et d'autres pays, et de proposer rapidement des mesures de réponse appropriées.

Rechercher de manière proactive, conseiller sur les négociations et signer des accords de coopération avec de nouveaux marchés ; se concentrer sur l'exploitation et la valorisation des opportunités des marchés clés et stratégiques ; promouvoir les négociations d'ALE, mettre en œuvre les directives du Premier ministre sur la signature de protocoles d'accord et d'accords commerciaux sur le riz avec le Brésil, les Philippines, la Malaisie, l'Indonésie, etc. Renforcer l'inspection et le contrôle de la délivrance des certificats et traiter strictement les actes de fraude à l'origine.

Exploiter efficacement les accords de libre-échange signés. Lancer immédiatement les négociations et signer rapidement de nouveaux accords de libre-échange, notamment avec les pays du Moyen-Orient, l'Inde, l'Afrique et l'Amérique latine, et moderniser l'accord sur le commerce des marchandises de l'ASEAN.

Concernant la promotion de nouveaux moteurs de croissance, le ministre Nguyen Hong Dien a demandé au Département de l'innovation, de la transformation verte et de la promotion industrielle, au Département de la planification financière et de la gestion d'entreprise, au Département des affaires juridiques et au Comité de pilotage intersectoriel pour l'intégration économique internationale de présider et de coordonner avec les unités afin de continuer à mettre en œuvre avec détermination, synchronisation et efficacité les résolutions des « quatre piliers » du Politburo (résolutions n° 57-NQ/TW, 59-NQ/TW, 66-NQ/TW, 68-NQ/TW), les nouveaux moteurs de développement, notamment la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique, le développement de ressources humaines de haute qualité, et l'exploitation efficace des avantages d'une intégration internationale profonde. Dans le même temps, le ministre a également chargé les unités fonctionnelles du ministère de proposer des solutions pour garantir le bon fonctionnement et l'efficacité des administrations locales aux deux niveaux, soutenant les citoyens et les entreprises.

Cao Thong

Source : https://doanhnghiepvn.vn/kinh-te/bo-cong-thuong-ban-hanh-ke-hoach-nham-bao-dam-tang-truong-nam-2025-dat-8-3-8-5/20250809082739758


Comment (0)

No data
No data
Les gens affluent à Hanoi, s'immergeant dans l'atmosphère héroïque avant la fête nationale.
Lieux suggérés pour assister au défilé de la fête nationale le 2 septembre
Visitez le village de la soie de Nha Xa
Découvrez de magnifiques photos prises par flycam par le photographe Hoang Le Giang
Quand les jeunes racontent des histoires patriotiques à travers la mode
Plus de 8 800 bénévoles de la capitale sont prêts à contribuer au festival A80.
Au moment où le SU-30MK2 « coupe le vent », l'air s'accumule à l'arrière des ailes comme des nuages blancs
« Vietnam - Fièrement tourné vers l'avenir » : un message de fierté nationale
Les jeunes partent à la recherche de pinces à cheveux et d'autocollants en forme d'étoile dorée pour la fête nationale
Découvrez le char le plus moderne du monde, le drone suicide au complexe d'entraînement de parade

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit