Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Orgullosos y confiados bajo la gloriosa bandera del Partido, decididos a construir un Vietnam cada vez más rico, civilizado, culto y heroico.

Việt NamViệt Nam01/02/2024

Secretario General Nguyen Phu Trong.

Como todos sabemos, el Partido Comunista de Vietnam se fundó el 3 de febrero de 1930; lo que significa que para el 3 de febrero de 2025, nuestro Partido cumplirá 95 años, y para 2030, 100 años; estos son hitos brillantes de gran importancia histórica para el Partido, nuestro País y nuestro Pueblo. Actualmente, todo nuestro Partido, pueblo y ejército están uniendo fuerzas, aprovechando cada oportunidad y ventaja, superando todas las dificultades y desafíos, determinados a implementar con éxito muchas políticas, objetivos y tareas establecidas en la Resolución del 13º Congreso Nacional del Partido; al mismo tiempo, iniciando el proceso de preparación para los congresos del Partido en todos los niveles, hacia el 14º Congreso Nacional del Partido. El 14º Congreso revisará y evaluará profundamente la implementación de la Resolución del 13º Congreso, resumirá 40 años de llevar a cabo la renovación nacional en la dirección del socialismo, extrayendo así lecciones importantes; Determinar la dirección, los objetivos y las tareas de todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército en los próximos 5 años (2026-2030); continuar implementando con éxito la Estrategia de Desarrollo Socioeconómico decenal (2021-2030). El XIV Congreso será otro hito importante en el camino de desarrollo de nuestro país y nuestro pueblo, con el significado de orientar el futuro; alentar, animar y motivar a todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército a continuar firmemente siguiendo el camino hacia el socialismo, afirmando que esta es la opción correcta y sabia, en línea con la realidad de Vietnam y la tendencia de desarrollo de la época; continuar impulsando integral y sincrónicamente el proceso de renovación, defendiendo firmemente la Patria; Para 2030, el centenario de la fundación del Partido, nuestro país será un país en desarrollo con una industria moderna y un alto ingreso promedio.

Español Para contribuir prácticamente a la celebración del Día de la Fundación del Partido el 3 de febrero de 2024, para despertar el orgullo en el glorioso Partido, el gran Tío Ho, el heroico pueblo vietnamita; para fortalecer la confianza en el liderazgo del Partido y el brillante futuro de nuestro país y nuestro pueblo; así como para aumentar aún más la responsabilidad de los cuadros y miembros del partido en todo el sistema político , para continuar promoviendo el patriotismo y el espíritu revolucionario de toda la nación, y estar decididos a construir nuestro país cada vez más rico, civilizado, culto y heroico, necesitamos mirar atrás y evaluar objetiva e integralmente los principales resultados, logros y lecciones que nuestro Partido, nuestro país y nuestro pueblo han alcanzado a través de las etapas históricas: (1) El nacimiento del Partido, liderando la revolución, tomando el poder (de 1930 a 1945); (2) Guerra de resistencia nacional, restableciendo la paz en el Norte (de 1946 a 1954); (3) Construyendo el socialismo en el Norte; Luchar por la liberación del Sur y la unificación del país (de 1955 a 1975); (4) Superar las consecuencias de la guerra, proteger la integridad territorial de la Patria y avanzar gradualmente hacia el socialismo (de 1976 a 1985); (5) Llevar a cabo el proceso de renovación y construir un país cada vez más digno y hermoso; expandir las relaciones exteriores e integrarse proactiva y activamente de manera integral y profunda en la comunidad internacional; nuestro país nunca ha tenido tal base, potencial, posición y prestigio internacional como hoy (de 1986 a la fecha); (6) y, desde ahora hasta 2030, celebrar el centenario de la fundación del Partido. A partir de ahí, establecer tareas y soluciones para continuar mejorando la capacidad de liderazgo y gobierno del Partido; promover el proceso de renovación de manera sincrónica e integral; Implementar con éxito los objetivos del XIII Congreso Nacional del Partido, que consisten en construir un país cada vez más rico, democrático, próspero, civilizado y feliz, siguiendo la orientación socialista para 2025 y 2030. Este artículo se inscribe en este espíritu y se presentará en las siguientes tres partes principales:

El Secretario General Nguyen Phu Trong habla con personas y niños en el barrio de Dong Kinh, ciudad de Lang Son.

PRIMERA PARTE

NUESTRO PARTIDO NACIÓ, LIDERANDO LA LUCHA POR LA INDEPENDENCIA NACIONAL, LIBERANDO EL SUR Y UNIFICANDO EL PAÍS

Los miles de años de historia de nuestra nación han demostrado que el patriotismo y la defensa nacional, la lucha decidida contra los invasores extranjeros y la protección de la independencia, la soberanía y la unidad nacional son tradiciones sumamente valiosas. Continuando con esta tradición, desde mediados del siglo XIX, cuando los colonialistas franceses invadieron nuestro país, rechazando la condición de esclavos, nuestro pueblo se ha alzado continuamente para luchar mediante movimientos patrióticos que se han desarrollado con firmeza y fuerza de diversas maneras y con diversas tendencias. Desde el camino de la salvación nacional de los eruditos hasta los levantamientos campesinos y el camino de la revolución burguesa... aunque lucharon con gran tenacidad, gran entusiasmo y soportaron grandes sacrificios, debido a las limitaciones históricas, especialmente a la falta de una dirección correcta, esos movimientos no tuvieron éxito. La historia nos exige encontrar un nuevo camino.

En 1911, el joven patriota Nguyen Tat Thanh (nuestro querido tío Ho) partió en busca de un nuevo camino para la causa de la salvación nacional y la lucha por la independencia nacional. Con un gran y ardiente deseo, se acercó al marxismo-leninismo, encontrando en esta doctrina revolucionaria el camino correcto hacia la salvación nacional: el camino de la revolución proletaria . Después de muchos años de trabajo en el extranjero, estudió, aprendió, aplicó creativamente y difundió gradualmente el marxismo-leninismo en Vietnam, preparando minuciosamente las condiciones necesarias para el establecimiento de un auténtico partido revolucionario. El 3 de febrero de 1930, la conferencia para unificar las organizaciones comunistas celebrada en la península de Kowloon, Hong Kong (China), bajo la presidencia del líder Nguyen Ai Quoc, decidió unificar las organizaciones comunistas de nuestro país en un solo partido, llamado el Partido Comunista de Vietnam . Este fue un importante punto de inflexión histórico, poniendo fin a la prolongada crisis en la organización y dirección de la revolución vietnamita. Español El nacimiento del Partido Comunista de Vietnam fue el resultado de la combinación del marxismo-leninismo con el movimiento obrero y el movimiento patriótico; demostrando que la clase obrera vietnamita había madurado y era capaz de asumir la misión histórica de liderar la revolución. La primera plataforma política del Partido adoptada en la conferencia fundacional del Partido determinó el camino básico de la revolución vietnamita, satisfaciendo las necesidades urgentes de la Nación y las sinceras aspiraciones del Pueblo. Después de su nacimiento, estando estrechamente ligado al Pueblo, recibiendo la simpatía, el apoyo y la confianza absoluta del Pueblo; en tan solo 15 años, nuestro Partido lideró la lucha por la liberación nacional, llevando a cabo tres auges revolucionarios: El auge revolucionario de 1930-1931 , con el auge siendo el movimiento soviético de Nghe Tinh; El movimiento revolucionario en demanda de la vida popular y la democracia (1936-1939) y el movimiento revolucionario de liberación nacional (1939-1945) condujeron a la victoria de la Revolución de Agosto en 1945, que fue "trascendental y estremecedora", estableciendo la República Democrática de Vietnam el 2 de septiembre de 1945 (en 2025 celebraremos el 80 aniversario).

Inmediatamente después del nacimiento de la República Democrática de Vietnam, la revolución tuvo que afrontar numerosas dificultades y desafíos; al mismo tiempo, tuvo que enfrentarse a la hambruna, la ignorancia y los invasores extranjeros. En esa peligrosa situación, el Partido lideró a nuestro pueblo a superar la situación que amenazaba la vida, a proteger y construir firmemente el joven gobierno, y a la vez a prepararse activamente en todos los aspectos para entrar en la guerra de resistencia contra los invasores colonialistas franceses. Sobre la base de la línea de resistencia "de todo el pueblo", "integral" y "a largo plazo", "apoyándose principalmente en la propia fuerza", promoviendo la tradición de solidaridad y patriotismo de toda la nación, nuestro Partido guió a nuestro pueblo a derrotar sucesivamente todos los complots y planes de invasión del enemigo, especialmente la victoria en la Campaña Invierno-Primavera de 1953-1954, que culminó con la histórica Victoria de Dien Bien Phu, que resonó en los cinco continentes y sacudió la tierra, obligando a los colonialistas franceses a firmar el Acuerdo de Ginebra (1954), poniendo fin a la guerra de agresión contra Vietnam.

De 1955 a 1975, nuestro país estuvo dividido en dos regiones. Bajo el liderazgo del Partido, el Norte se esforzó por construir el socialismo y luchar contra la guerra destructiva del imperialismo estadounidense, a la vez que se dedicó a cumplir con su deber como gran retaguardia del gran frente en el Sur. El pueblo del Sur continuó su firme lucha por la independencia nacional y la unificación del país. Con el espíritu de "sacrificarlo todo antes que perder la patria, jamás esclavizarse", "nada es más valioso que la independencia y la libertad" . Basándose en la línea correcta y creativa del Partido, con la fuerza conjunta de toda la nación, nuestro ejército y pueblo derrotaron sucesivamente las estrategias de guerra del imperialismo estadounidense, liberaron por completo el Sur, reunificaron el país y unieron a la nación el 30 de abril de 1975. Esa victoria «quedará grabada para siempre en nuestra historia nacional como una de las páginas más brillantes, un símbolo brillante de la victoria completa del heroísmo revolucionario y la inteligencia del pueblo vietnamita, y entrará en la historia mundial como una gran hazaña del siglo XX, un acontecimiento de gran importancia internacional y profunda trascendencia histórica» (en 2025 celebraremos el 50.º aniversario).

Mientras superaba con urgencia las gravísimas consecuencias de la guerra, el pueblo vietnamita seguía enfrentándose a nuevas guerras. Bajo el liderazgo del Partido, nuestro ejército y pueblo se centraron en restaurar la socioeconomía, luchar por la protección de la frontera, mantener la independencia, la soberanía y la sagrada integridad territorial de la Patria; al mismo tiempo, cumplir con la obligación internacional de ayudar al pueblo camboyano a escapar del genocidio y llevar a cabo la labor de revitalización del país.

Al mirar atrás en el viaje de 1930 a 1975, estamos extremadamente orgullosos, confiados y profundamente agradecidos al glorioso Partido y al gran Tío Ho que siempre han liderado sabiamente la revolución vietnamita de una victoria rotunda a otra, continuando escribiendo brillantes páginas de oro en la historia de la heroica y civilizada nación vietnamita, admirada y altamente apreciada por el mundo: llevando a cabo con éxito la trascendental Revolución de Agosto, tomando el poder para el pueblo, sacando a nuestro país de la esclavitud del colonialismo y el imperialismo en 1945; guerra de resistencia a largo plazo contra los colonialistas franceses invasores, que terminó con el Acuerdo de Ginebra y la victoria de la campaña de Dien Bien Phu que resonó en los cinco continentes y sacudió al mundo; construyendo el socialismo y luchando contra la guerra destructiva de los imperialistas estadounidenses en el Norte, mientras luchamos contra los estadounidenses para salvar el país, liberar el Sur y unificar el país, terminando con la histórica campaña aérea de Dien Bien Phu y la campaña de Ho Chi Minh.

El Secretario General Nguyen Phu Trong, el Presidente Vo Van Thuong, el Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Presidente de la Asamblea Nacional Vuong Dinh Hue asistieron a la apertura de la quinta sesión de la 15ª Asamblea Nacional.

PARTE DOS

EL PARTIDO LIDERA LA SUPERACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LA GUERRA; REALIZANDO LA RENOVACIÓN Y LA INTEGRACIÓN INTERNACIONAL; CONSTRUYENDO NUESTRO PAÍS PARA QUE SEA CADA VEZ MÁS MERECIDO Y MÁS GRANDE.

Tras la reunificación del país, nuestro país tuvo que afrontar las graves consecuencias de 30 años de guerra. Para superar las consecuencias de la guerra y continuar la construcción del socialismo a nivel nacional, nuestro Partido se centró en liderar el desarrollo y la implementación del plan quinquenal de desarrollo socioeconómico (1976-1980 y 1981-1985). De este modo, se restableció gradualmente la infraestructura socioeconómica, en particular la industrial, la agrícola, la sanitaria, la educativa y formativa, el transporte y las instalaciones de riego. Se cuidaron y desarrollaron las economías estatales y colectivas, contribuyendo significativamente al desarrollo del país.

Sin embargo, en respuesta a las nuevas exigencias de la construcción y defensa de la Patria en un país pacífico, para superar las deficiencias del mecanismo de planificación burocrática centralizada y los subsidios que condujeron a la crisis económica y social de la posguerra, nuestro Partido, basándose en la iniciativa y la creatividad práctica del pueblo, llevó a cabo un proceso de renovación, en primer lugar, la renovación del pensamiento teórico sobre el socialismo, en particular en la agricultura y la industria, y gradualmente formuló la Política Nacional de Renovación . El VI Congreso Nacional del Partido (diciembre de 1986), basándose en un profundo análisis de la situación nacional y mediante un proceso de investigación y experimentación práctica, con el espíritu de "mirar directamente a la verdad, evaluarla correctamente, expresarla con claridad", "renovar el pensamiento", propuso la Política Integral de Renovación para el país , marcando un importante punto de inflexión en el camino de la transición al socialismo en Vietnam. El nacimiento de la política de renovación respondió a las exigencias de la realidad histórica, demostró la firmeza y el pensamiento creativo del Partido Comunista de Vietnam y abrió una nueva era para el desarrollo del país.

Tras el VI Congreso, el Partido ha perfeccionado y concretado gradualmente la política de renovación, cuyo contenido básico y esencial se expresa en la Plataforma para la Construcción Nacional en el Período de Transición al Socialismo (la Plataforma de 1991 y la Plataforma complementaria y desarrollada de 2011) y en importantes documentos del Partido emitidos a través de los Congresos. En la década de 1990 del siglo XX, superando el desafío del colapso del modelo realista en la Unión Soviética y los países de Europa del Este, el Partido Comunista de Vietnam y el pueblo vietnamita se han mantenido firmes y han continuado avanzando con firmeza y creatividad por el camino hacia el socialismo, de acuerdo con las condiciones y características específicas de Vietnam. El Comité Central del Partido, desde el VI hasta el XIII mandato, emitió numerosas resoluciones sobre cuestiones fundamentales e importantes del Partido y el desarrollo del país.

Hasta el momento, aunque todavía quedan algunas cuestiones que requieren más investigación, hemos...   Formar una conciencia general: La sociedad socialista que el pueblo vietnamita se esfuerza por construir es una sociedad con un pueblo rico, un país fuerte, democracia, justicia y civilización; propiedad del pueblo; con una economía altamente desarrollada, basada en fuerzas productivas modernas y relaciones de producción progresistas apropiadas; con una cultura avanzada, imbuida de identidad nacional; la gente tiene una vida próspera, libre y feliz, con condiciones para un desarrollo integral; los grupos étnicos en la comunidad vietnamita son iguales, unidos, se respetan y se ayudan mutuamente para desarrollarse juntos; existe un estado de derecho socialista del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, dirigido por el Partido Comunista; y tiene relaciones amistosas y cooperativas con países de todo el mundo.

Para alcanzar ese objetivo, hemos determinado la necesidad de: Promover la industrialización y modernización del país en conjunción con el desarrollo de una economía basada en el conocimiento; Desarrollar una economía de mercado orientada al socialismo; Construir una cultura avanzada imbuida de identidad nacional, formar personas, mejorar la vida material y espiritual del pueblo, implementar el progreso social y la justicia; Garantizar la defensa y seguridad nacionales, el orden social y la seguridad; Implementar una política exterior independiente, autónoma, multilateral y diversificada; la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo, integrarse proactiva y activamente de manera integral y profunda en la comunidad internacional; Construir la democracia socialista, promover la voluntad y la fuerza de la gran unidad nacional, combinada con la fuerza de los tiempos; Construir un estado de derecho socialista del pueblo, por el pueblo y para el pueblo; construir un Partido y un sistema político limpios y fuertes en todos los aspectos.

Cuanto más profundizamos en la orientación práctica, más comprende nuestro Partido que la transición al socialismo es una tarea a largo plazo, extremadamente difícil y compleja, ya que requiere profundos cambios cualitativos en todos los ámbitos de la vida social. Vietnam pasó al socialismo desde un país agrícola atrasado, eludiendo el régimen capitalista; las fuerzas productivas eran muy bajas y tuvo que atravesar décadas de guerra, con consecuencias muy graves. Las fuerzas hostiles buscaban constantemente sabotear el proceso, lo que lo hizo aún más difícil y complejo, y requirió un largo período de transición con múltiples etapas, diversas formas de organización económica y social entrelazadas, en una lucha entre lo viejo y lo nuevo. Decir que eludir el régimen capitalista significa eludir el régimen capitalista de opresión, injusticia y explotación; ignorar los malos hábitos, las instituciones y los sistemas políticos inapropiados para el régimen socialista, por no mencionar los logros y valores civilizados que la humanidad ha alcanzado durante el período de desarrollo capitalista. Por supuesto, la herencia de estos logros también debe ser selectiva desde una perspectiva científica y de desarrollo.

La propuesta de desarrollar una economía de mercado de orientación socialista constituye un avance teórico fundamental y creativo de nuestro Partido, un logro teórico importante tras casi 40 años de implementación de la política de renovación, que surge de la realidad vietnamita y absorbe selectivamente la experiencia internacional. Desde nuestra perspectiva, una economía de mercado de orientación socialista es una economía de mercado moderna, internacionalmente integrada, que opera de forma plena y sincronizada según las leyes de la economía de mercado, bajo la gestión del Estado de derecho socialista, liderado por el Partido Comunista de Vietnam; que garantiza la orientación socialista y aspira a un pueblo rico, un país fuerte, una sociedad justa, democrática y civilizada. Se trata de un nuevo tipo de economía de mercado en la historia del desarrollo económico de mercado; una organización económica que sigue las leyes de la economía de mercado y se basa, guía y rige por los principios y la naturaleza del socialismo, expresados ​​en sus tres aspectos: propiedad, gestión, organización y distribución . Esta no es una economía de mercado capitalista ni una economía de mercado plenamente socialista (ya que nuestro país aún se encuentra en un período de transición).

En una economía de mercado de orientación socialista, existen múltiples formas de propiedad y numerosos sectores económicos. Los sectores económicos que operan bajo la ley son componentes importantes de la economía, iguales ante la ley, que se desarrollan conjuntamente a largo plazo, cooperando y compitiendo sanamente. En ellos, la economía estatal desempeña un papel protagónico; la economía colectiva y la economía cooperativa se consolidan y desarrollan constantemente; la economía privada es un importante motor económico; y se fomenta el desarrollo de la economía con capital extranjero, de acuerdo con la estrategia y la planificación del desarrollo socioeconómico. La relación de distribución garantiza la equidad y genera impulso para el desarrollo; se implementa un régimen de distribución basado principalmente en los resultados laborales, la eficiencia económica y, al mismo tiempo, de acuerdo con el nivel de contribución de capital y otros recursos, y se distribuye a través del sistema de seguridad social y bienestar social. El Estado gestiona la economía mediante la ley, la estrategia, la planificación, los planes, las políticas y las fuerzas materiales para orientar, regular y promover el desarrollo socioeconómico.

Una característica básica, un atributo importante de la orientación socialista en la economía de mercado de Vietnam, es vincular la economía con la sociedad y unificar las políticas económicas con las sociales. El crecimiento económico va de la mano con la implementación del progreso social y la equidad en cada etapa, en cada política y a lo largo del proceso de desarrollo. Esto significa: no esperar a que la economía alcance un alto nivel de desarrollo para implementar el progreso social y la equidad; y no sacrificar el progreso social y la equidad en pos del crecimiento económico puro. Por el contrario, toda política económica debe apuntar al desarrollo social; toda política social debe aspirar a crear un motor que impulse el desarrollo económico; el fomento del enriquecimiento legal debe ir de la mano con la erradicación sostenible del hambre y la reducción de la pobreza, atendiendo tanto a quienes han prestado servicios meritorios como a quienes se encuentran en situaciones difíciles. Este es un requisito fundamental para garantizar un desarrollo sano y sostenible en la dirección del socialismo.

Del 25 de enero al 1 de febrero de 2021 se celebró en Hanoi el XIII Congreso Nacional del Partido, que unifica la voluntad del Partido con el corazón del pueblo y conduce al país hacia una nueva etapa de desarrollo.

Consideramos la cultura como el fundamento espiritual de la sociedad, la fuerza interna y el motor del desarrollo y la defensa nacionales. Consideramos que el desarrollo cultural, en sintonía y armonía con el crecimiento económico, el progreso social y la equidad, es una orientación fundamental del proceso de construcción del socialismo en Vietnam. La cultura que construimos es una cultura avanzada, imbuida de identidad nacional, unificada en la diversidad, basada en valores progresistas y humanistas. El Marxismo-Leninismo y el Pensamiento de Ho Chi Minh desempeñan un papel fundamental en la vida espiritual de la sociedad; heredan y promueven los nobles valores tradicionales de todos los grupos étnicos del país, absorben los logros y la esencia de la cultura humana, y se esfuerzan por construir una sociedad civilizada y saludable que atienda los verdaderos intereses y la dignidad de las personas, con niveles cada vez más elevados de conocimiento, moralidad, fortaleza física, estilo de vida y estética. Nuestro Partido siempre determina: el pueblo ocupa un lugar central en la estrategia de desarrollo; el desarrollo cultural y humano son tanto el objetivo como el motor de la innovación; el desarrollo de la educación y la formación, así como la ciencia y la tecnología, son las principales políticas nacionales; la protección del medio ambiente es uno de los asuntos vitales y el criterio para el desarrollo sostenible. Construir familias felices y progresistas como células sanas y fuertes de la sociedad y lograr la igualdad de género son los criterios del progreso y la civilización.

La sociedad socialista es una sociedad que aspira a valores progresistas y humanos, basados ​​en los intereses comunes de toda la sociedad en armonía con los legítimos intereses del pueblo. Esta sociedad es cualitativamente diferente de las sociedades que compiten por intereses privados entre individuos y grupos. Por lo tanto, es necesario y cuenta con las condiciones para construir consenso social en lugar de oposición y antagonismo social. En el régimen político socialista, la relación entre el Partido, el Estado y el Pueblo es una relación entre sujetos unificados en objetivos e intereses; todas las directrices, políticas, leyes y actividades del Partido y del Estado son para el beneficio del Pueblo, teniendo como meta la felicidad del Pueblo . El modelo político general y el mecanismo operativo son: el Partido dirige, el Estado gestiona y el Pueblo es el amo . La democracia es la esencia del régimen socialista, tanto el objetivo como la fuerza impulsora de la construcción del socialismo; construir la democracia socialista y asegurar que el poder verdaderamente pertenezca al pueblo es una tarea importante y a largo plazo de la revolución vietnamita. Nuestro Partido aboga por la promoción constante de la democracia, construyendo un Estado socialista de derecho que sea verdaderamente del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, sobre la base de la alianza entre trabajadores, campesinos e intelectuales liderada por el Partido Comunista de Vietnam. El Estado representa el poder del pueblo y, al mismo tiempo, es el organizador de la implementación de las directrices del Partido; existen mecanismos para que el pueblo ejerza su poder directo y democracia representativa en todos los ámbitos de la vida social y participe en la gestión social. Reconocemos que el Estado socialista de derecho se diferencia esencialmente del Estado burgués de derecho en que: el Estado de derecho bajo el régimen capitalista es esencialmente una herramienta para proteger y servir a los intereses de la burguesía, mientras que el Estado de derecho bajo el régimen socialista es una herramienta para expresar e implementar el poder del pueblo, para garantizar y   Proteger los intereses de la gran mayoría del pueblo. Mediante la aplicación de la ley, el Estado garantiza las condiciones para que el pueblo sea sujeto del poder político, ejerciendo dictadura sobre todas las acciones que perjudiquen los intereses de la Patria y el Pueblo. Al mismo tiempo, nuestro Partido determina: La gran unidad nacional es la fuente de fuerza y ​​un factor decisivo para asegurar la victoria duradera de la causa revolucionaria en Vietnam; promoviendo constantemente la igualdad y la solidaridad entre los grupos étnicos y las religiones.

El Secretario General Nguyen Phu Trong, Jefe del Comité Directivo Central sobre Anticorrupción y Conducta Negativa, presidió la 24ª sesión del Comité Permanente del Comité Directivo Central sobre Anticorrupción y Conducta Negativa.

Conscientes de que el liderazgo del Partido Comunista es el factor decisivo para el éxito del proceso de renovación y para asegurar el desarrollo del país en la dirección correcta del socialismo, prestamos especial atención a la labor de construcción y rectificación del Partido, considerándola una tarea clave de vital importancia para el Partido y el régimen socialista . El Partido Comunista de Vietnam es la vanguardia de la clase obrera vietnamita; nació, existe y se desarrolla para beneficio de la clase obrera, del pueblo trabajador y de toda la nación. Cuando el Partido ostenta el poder, lidera a toda la nación y es reconocido por todo el pueblo como su vanguardia líder, se convierte, por tanto, en la vanguardia de la clase obrera, del pueblo trabajador y de toda la nación vietnamita. Decir esto no significa restar importancia a la naturaleza de clase del Partido, sino demostrar una conciencia más profunda y completa de dicha naturaleza, porque la clase obrera es una clase cuyos intereses están unificados con los intereses del pueblo trabajador y de toda la nación. Nuestro Partido toma con firmeza el Marxismo-Leninismo y el Pensamiento de Ho Chi Minh como fundamento ideológico y guía de la acción revolucionaria, y el centralismo democrático como principio organizativo fundamental. El Partido dirige mediante su plataforma, estrategia, orientaciones políticas y directrices principales; mediante la propaganda, la persuasión, la movilización, la organización, la inspección, la supervisión y la actuación ejemplar de sus militantes; y unifica la dirección del trabajo del personal. Consciente de los peligros que la corrupción, la burocracia, la degeneración, etc., representan para el partido gobernante, especialmente en el contexto de una economía de mercado, el Partido Comunista de Vietnam se ha impuesto la exigencia de innovar constantemente, autocorregirse y luchar contra el oportunismo, el individualismo, la corrupción, la burocracia, el despilfarro, la degeneración, etc., dentro del Partido y en todo el sistema político.

* * *

El proceso de renovación, incluido el desarrollo de una economía de mercado de orientación socialista, ha alcanzado grandes logros de importancia histórica y ha generado cambios verdaderamente grandes y muy positivos.   para el país durante los últimos 40 años, contribuyendo a que "nuestro país nunca ha tenido la base, el potencial, la posición y el prestigio internacional como lo tiene hoy" .

De un país colonial y semifeudal, nuestro país se ha convertido en un país independiente y soberano; los 330.000 km² de hermosa tierra desde Huu Nghi Quan hasta el cabo Ca Mau, con más de 3.200 km de costa y una geopolítica y geoeconomía de especial importancia, se han unificado. Antes de Doi Moi (1986), Vietnam era un país pobre que fue gravemente devastado por la guerra, dejando tras de sí enormes consecuencias en términos de personas, propiedades y medio ambiente ecológico. Después de la guerra, Estados Unidos y Occidente impusieron un bloqueo económico y un embargo a Vietnam durante casi 20 años. La situación regional e internacional también se complicó, causándonos muchas desventajas. Los alimentos y los bienes esenciales eran extremadamente escasos, la vida de las personas era extremadamente difícil, aproximadamente tres cuartas partes de la población vivía por debajo del umbral de la pobreza.

Gracias a la implementación de la política de renovación, la economía comenzó a desarrollarse y crecer continuamente a un ritmo relativamente alto durante los últimos 40 años, con una tasa de crecimiento promedio cercana al 7% anual. El PIB se ha expandido continuamente, alcanzando aproximadamente 430 mil millones de dólares en 2023, convirtiéndose en la quinta economía más grande de la ASEAN y la 35.ª entre las 40 economías más grandes del mundo. El PIB per cápita se multiplicó por 58, hasta aproximadamente 4300 dólares en 2023; Vietnam ha dejado de ser un país de bajos ingresos desde 2008 y se convertirá en un país de ingresos medianos altos para 2030 (alrededor de 7500 dólares). De un país con escasez crónica de alimentos, Vietnam no solo ha garantizado la seguridad alimentaria, sino que también se ha convertido en un exportador líder de arroz y muchos otros productos agrícolas del mundo. La industria y los servicios se han desarrollado con bastante rapidez, en continuo crecimiento, y actualmente representan aproximadamente el 88% del PIB. El volumen total de importación y exportación ha aumentado considerablemente, alcanzando casi los 700 000 millones de dólares en 2023, de los cuales el volumen de exportación superó los 355 000 millones de dólares, y el superávit comercial alcanzó la cifra récord de 28 000 millones de dólares. Vietnam se ha convertido en el 22.º socio comercial más importante del mundo. Las reservas de divisas han aumentado considerablemente, alcanzando los 100 000 millones de dólares en 2023. La inversión extranjera ha experimentado un desarrollo continuo, con un aumento del capital registrado del 32 % y del capital realizado del 3 %, alcanzando los 23 000 millones de dólares en 2023, el nivel más alto de la historia. Vietnam se ha convertido en uno de los principales países de la ASEAN en atracción de IED. El Índice de Innovación Global (GII) de Vietnam en 2023 lo situó en el puesto 46 entre 132 países según organizaciones internacionales.

Vietnam todavía se encuentra en el período dorado de la población, con una población de más de 100 millones de personas (en 1945, 1975, 1986, la población era de más de 20, 47 y 61 millones de personas respectivamente), ocupando el puesto 16 en el mundo, incluidos alrededor de 53 millones de trabajadores de 15 años o más y 54 grupos étnicos; El gran bloque solidario de las etnias se consolida y fortalece constantemente. La calidad de la población se ha ido mejorando y fortaleciendo gradualmente, asociado a la atención a la inversión en el desarrollo de los sectores de salud, educación, formación, ciencia y tecnología, de acuerdo con el espíritu de priorizar la inversión en el desarrollo de estos campos como máxima política nacional; actualmente hay 12,5 médicos y 32 camas de hospital por cada 10.000 personas; Junto con China, Vietnam es considerado por el Banco Mundial (BM) como dos países pioneros en innovación educativa y ha logrado un desarrollo impresionante en este campo.

El desarrollo económico ha ayudado al país a escapar de la crisis socioeconómica de los años 1980 y mejorar significativamente la vida de la gente. La tasa media de pobreza ha disminuido aproximadamente un 1,5% al año; del 58% según el antiguo estándar del Gobierno en 1993 al 2,93% según el estándar de pobreza multidimensional (criterios más altos que antes) en 2023. Hasta la fecha, el 78% de las comunas han cumplido los nuevos estándares rurales; la mayoría de las comunas rurales tienen carreteras para automóviles hasta el centro, red eléctrica nacional, escuelas primarias y secundarias, puestos médicos y redes telefónicas. El proceso de urbanización se ha acelerado en conjunto con la industrialización y modernización del país; la tasa de urbanización ha alcanzado alrededor del 43%; el sistema de infraestructura socioeconómica tanto en las zonas rurales como en las urbanas, especialmente la atención de salud, la educación y la formación, el transporte y la infraestructura de correos y telecomunicaciones, se ha desarrollado con fuerza; ha puesto en funcionamiento muchos aeropuertos y puertos modernos, más de 1.900 km de carreteras y una amplia cobertura de red 4G y 5G.

Si bien no existen condiciones para garantizar la educación gratuita para todos en todos los niveles, Vietnam se concentra en completar la erradicación del analfabetismo, universalizar la educación primaria para el año 2000 y universalizar la educación secundaria inferior para el año 2014; El número de estudiantes universitarios y universitarios se ha multiplicado casi por 20 en los últimos 40 años. Actualmente, Vietnam tiene casi el 99% de los adultos que saben leer y escribir. Si bien aún no se ha logrado garantizar la prestación de servicios médicos gratuitos a toda la población, Vietnam ha ampliado el seguro médico obligatorio y voluntario, hasta la fecha ha alcanzado el 93,35% (en 1993 era sólo el 5,4%); Al mismo tiempo, centrarse en fortalecer la medicina preventiva, prevenir y combatir epidemias y apoyar a las personas en circunstancias difíciles. Muchas enfermedades que eran comunes en el pasado se han controlado con éxito. Los pobres, los niños menores de 6 años y los ancianos reciben un seguro médico gratuito. Las tasas de desnutrición infantil y las tasas de mortalidad infantil disminuyeron casi 3 veces. La esperanza de vida promedio de la población aumenta de 62 años en 1990 a 73,7 años en 2023. Gracias al desarrollo económico, hemos tenido las condiciones para cuidar mejor a quienes realizan servicios meritorios, cuidar a las Madres Heroicas vietnamitas y cuidar las tumbas de los mártires que se sacrificaron por la Patria. La vida cultural también ha mejorado significativamente; Las actividades culturales se desarrollan rica y diversamente. Actualmente, Vietnam tiene casi el 80% de la población que utiliza Internet, uno de los países con la tasa de desarrollo de tecnologías de la información más alta del mundo. Las Naciones Unidas han reconocido a Vietnam como uno de los países líderes en la consecución de los Objetivos del Milenio . En 2022, el índice de desarrollo humano (IDH) de Vietnam alcanzará el 0,737, perteneciendo al grupo de países con alto IDH del mundo, especialmente en comparación con los países con mayores niveles de desarrollo. El índice de felicidad de Vietnam en 2023 lo sitúa en el puesto 65/137 países según las organizaciones.

En las condiciones de construcción y desarrollo pacíficos de la patria, nuestro Partido sigue liderando de cerca la realización de la tarea de proteger la Patria; ha promulgado y dirigido la implementación exitosa de muchas estrategias de protección de la Patria a lo largo del tiempo; La más reciente es la Resolución del VIII Comité Central, sesión XIII sobre la Estrategia para proteger la Patria en la nueva situación . En él se afirmaba: Debemos mantener y fortalecer siempre la dirección absoluta y directa del Partido en todos los aspectos; la dirección y administración centralizada y unificada del Estado para la causa de la construcción y protección de la Patria; confiar en el pueblo, tomar "el pueblo como raíz", despertar y promover la voluntad de autosuficiencia, la autosuficiencia, las tradiciones culturales, el patriotismo, la fuerza del gran bloque de unidad nacional, construir una "postura del corazón del pueblo", tomando la "paz del pueblo" como el factor decisivo en todas las victorias en la causa de la construcción y defensa de la Patria. Centrarse en garantizar los más altos intereses nacionales y étnicos sobre la base de los principios básicos de la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional, la igualdad, la cooperación y el beneficio mutuo. Centrarse en priorizar la implementación exitosa y sincrónica de las tareas políticas: el desarrollo socioeconómico es el centro; La construcción del partido es clave; El desarrollo cultural es el fundamento espiritual; Garantizar la defensa y la seguridad nacionales es importante y constante . Perseguir firmemente el objetivo de la independencia nacional y el socialismo; resuelta, persistente, proactiva en la creación de oportunidades, protegiendo firmemente la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial; mantener un ambiente pacífico y estable y condiciones favorables para la construcción y el desarrollo del país. Combinar estrechamente las dos tareas estratégicas de construir y proteger la Patria . Incrementar la inversión apropiada en la construcción de la defensa nacional, la seguridad y las fuerzas armadas del pueblo para todos los pueblos, cumpliendo con los requisitos de proteger a la Patria tempranamente y desde lejos; retener el agua mientras aún no esté en peligro; Absolutamente no seas pasivo ni te sorprendas en ninguna situación. Combinar la fuerza nacional con la fuerza de los tiempos; Integrar y mejorar de forma proactiva y activa la eficacia de la cooperación internacional.

Gracias a ello, la defensa nacional y la seguridad del pueblo siempre se consolidan, fortalecen y mejoran su eficacia; Siempre se mantienen la soberanía nacional y un entorno pacífico y estable; El orden social y la seguridad están siempre garantizados; El ejército y la policía populares están invertidos y construidos para ser cada vez más refinados, compactos y fuertes en términos de política, ideología, armas y equipamiento de acuerdo con el lema: El pueblo primero, las armas después; Paso a paso avanzando hacia la modernidad, hay una serie de ejércitos, armas y fuerzas que avanzan directamente hacia la modernidad. Las situaciones complicadas en el mar y en las fronteras se manejan de manera flexible, efectiva y adecuada. Se han fortalecido las medidas para garantizar la seguridad política, el orden social y la seguridad; centrarse en la represión de todo tipo de delitos; garantizar la seguridad y protección de importantes eventos políticos del país. Luchar y refutar con prontitud las opiniones e ideas erróneas y distorsionadas de fuerzas hostiles y organizaciones reaccionarias; Mantenga un diálogo franco con personas que tengan opiniones diferentes. El Índice de Paz Global 2023 de Vietnam ocupa el puesto 41 entre 163 países clasificados. Nuestro país es considerado por inversionistas extranjeros y turistas internacionales como el principal destino atractivo y seguro del mundo.

Mirando hacia atrás en el recorrido pasado de la política exterior, estamos felices y orgullosos de ver: durante casi 40 años de innovación, nuestro Partido ha heredado y promovido la identidad, las raíces y las tradiciones nacionales, ha absorbido selectivamente la quintaesencia del mundo y las ideas progresistas de la época, se ha desarrollado sobre la base teórica del marxismo-leninismo y el pensamiento de Ho Chi Minh, formando una escuela única y única de asuntos exteriores y diplomacia, imbuida de la identidad del "bambú vietnamita" . Es a la vez firme en principios y flexible en estrategia; suave, inteligente pero también muy resistente y decidido; flexibles, creativos pero muy valientes, firmes ante todas las dificultades y desafíos, por la independencia y la libertad de la Nación, por la felicidad del Pueblo; solidaridad, compasión pero siempre decididos y persistentes en la protección de los intereses nacionales. Como resultado, de un país bajo asedio y embargo, nuestro país ahora ha ampliado y profundizado las relaciones diplomáticas con 193 países, incluidos 3 países con relaciones especiales , 6 países con socios estratégicos integrales, 12 países socios estratégicos y 12 países socios integrales. En particular, nuestro país ha establecido asociaciones estratégicas integrales o asociaciones estratégicas con los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y ha ampliado sus relaciones económicas y comerciales con 230 países y territorios. Vietnam se ha desempeñado bien en su papel de amigo y socio confiable de la comunidad internacional; tiene muchas iniciativas, propuestas y participa activa y eficazmente en las actividades de la ASEAN, las Naciones Unidas y muchas otras organizaciones internacionales. Las actividades de asuntos exteriores se desarrollan de manera muy vibrante y continua y son el punto culminante de 2023 con muchos resultados y logros importantes e históricamente significativos . Los altos dirigentes de nuestro Partido y Estado han realizado visitas oficiales a muchos países, asistido a muchos foros internacionales importantes y logrado muchos resultados importantes. La acogida muy exitosa del secretario general y presidente de China, Xi Jinping, del presidente estadounidense, Joe Biden, del secretario general y presidente de Laos, Thoonglun, del presidente del Partido Popular camboyano, Hun Sen, y de muchos otros Jefes de Estado que visitaron Vietnam se consideran acontecimientos de importancia histórica, que contribuyen a afirmar que "nuestro país nunca ha tenido la posición internacional y el prestigio que tiene hoy".

El libro "Algunas cuestiones teóricas y prácticas sobre el socialismo y el camino hacia el socialismo en Vietnam" del Secretario General Nguyen Phu Trong.

Los grandes logros de importancia histórica en la causa de la innovación iniciada y llevada a cabo por los dirigentes de nuestro Partido son el producto cristalizado de la creatividad, el resultado de un proceso de esfuerzo persistente y continuo durante muchos períodos de todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército; continuar afirmando que nuestro camino hacia el socialismo es correcto, consistente con las leyes objetivas, la realidad vietnamita y la tendencia de desarrollo de la época; El camino innovador de nuestro Partido es correcto y creativo; La dirección del Partido es el factor principal que determina todas las victorias de la revolución vietnamita. La plataforma política del Partido sigue siendo la bandera ideológica y teórica que lleva a nuestra nación a continuar con firmeza impulsando de manera integral y sincrónica el proceso de reforma; es la base para que nuestro Partido perfeccione su política de construcción y protección de la Patria socialista vietnamita en el nuevo período.

La rica y vívida realidad de la revolución vietnamita desde el día de su creación hasta ahora ha demostrado que la dirección correcta y sabia del Partido es el factor principal que determina todas las victorias de la revolución y crea muchos milagros en Vietnam. Por otro lado, a través del proceso de dirección revolucionaria, nuestro Partido está capacitado y es cada vez más maduro, digno de su papel y misión de dirección revolucionaria y de la confianza y expectativas del Pueblo. Esa práctica afirma una verdad: en Vietnam, no hay otra fuerza política, aparte del Partido Comunista de Vietnam, que tenga suficiente coraje, inteligencia, experiencia, prestigio y capacidad para dirigir al país a superar todas las dificultades y desafíos, llevando la causa revolucionaria de nuestra nación de una victoria a otra. Y en ese proceso, nuestro Partido ha acumulado y aprendido muchas lecciones valiosas, forjando tradiciones gloriosas que hoy tenemos la responsabilidad de hacer todo lo posible por preservar y promover. Es una tradición de lealtad ilimitada a los intereses de la nación y de la clase, de objetivos firmes e ideales de independencia nacional asociados con el socialismo sobre la base del marxismo-leninismo y el pensamiento de Ho Chi Minh. Ésa es la tradición de mantener la independencia y la autonomía en la política; Dominar, aplicar y desarrollar creativamente el marxismo-leninismo, recurrir a la experiencia internacional para fijar las directrices adecuadas y organizar la implementación efectiva de las tareas revolucionarias. Ésa es la tradición de los lazos de sangre entre el Partido y el Pueblo, tomando siempre el servicio al Pueblo como una razón de vida y una meta por la que luchar. Es una tradición de solidaridad, organización y disciplina estricta y estricta basada en los principios del centralismo democrático, la autocrítica, la crítica y el amor a los camaradas. Es una tradición fiel y pura de solidaridad internacional basada en principios y objetivos nobles.   Con toda la humildad de los revolucionarios, todavía podemos decir: "¡Nuestro Partido es verdaderamente grande! ¡Nuestro pueblo es verdaderamente heroico! Nuestro país nunca ha tenido la fortuna, el potencial, la posición y el prestigio internacional que tiene hoy".

TERCERA PARTE

SEGUIR PROMOVIENDO LA TRADICIÓN PATRIOTISTA Y LA GRAN REVOLUCIÓN, DECIDIDOS A IMPLEMENTAR CON ÉXITO EL OBJETIVO DE DESARROLLAR EL PAÍS HACIA 2025 Y 2030, CONSTRUYENDO UN VIETNAM CADA VEZ MÁS RICO Y FUERTE, CIVILIZADO, CONSTITUCIONAL Y HEROICO

Estamos orgullosos y confiados de avanzar bajo la gloriosa bandera del Partido, en el contexto de la situación mundial e interna, además de oportunidades y ventajas, también habrá grandes dificultades y desafíos. En todo el mundo, la competencia estratégica, la competencia económica y la guerra comercial continúan desarrollándose ferozmente; Las disputas sobre la soberanía marítima e insular se están complicando; Los conflictos militares en varias regiones del mundo impactan la geopolítica, la geoeconomía, la seguridad energética y las cadenas de suministro globales; La ciencia - tecnología y la Cuarta Revolución Industrial se están desarrollando con fuerza, creando nuevas oportunidades y desafíos para todos los países y pueblos; El cambio climático, los desastres naturales, las epidemias y las cuestiones de seguridad tradicionales y no tradicionales están teniendo cada vez más impactos fuertes y multifacéticos, que pueden amenazar seriamente la estabilidad y la sostenibilidad del mundo, la región y nuestro país... A nivel interno, todavía enfrentamos muchas dificultades y desafíos importantes: Para completar los objetivos de desarrollo socioeconómico establecidos por el 13º Congreso del Partido, la tasa de crecimiento promedio para el sexto año de 2024 - Para 2030, debe alcanzar alrededor del 8%, el procesamiento, la fabricación y la industria de servicios debe desarrollarse con más fuerza, aumentando aproximadamente 4,5 puntos porcentuales para contribuir al crecimiento económico; Este es un nivel muy alto, que requiere que tengamos una gran determinación y un gran esfuerzo para alcanzarlo. El mercado financiero y monetario, especialmente el mercado inmobiliario, el mercado de valores y los bonos corporativos, será muy complicado y planteará muchos riesgos potenciales. La liquidez de algunos bancos comerciales es débil y las grandes empresas y proyectos enfrentarán muchas dificultades. Las tasas de interés bancarias siguen siendo altas, la presión inflacionaria sigue siendo alta. La producción y las actividades comerciales en algunas industrias y campos tienden a disminuir; Aumentó el número de empresas que se retiraron del mercado; Muchas empresas han tenido que reducir personal, reducir horas de trabajo y despedir trabajadores; La vida de los trabajadores enfrenta muchas dificultades. El desembolso de capital de inversión pública no ha cumplido con los requisitos. Se reduce el capital de inversión extranjera de nueva inscripción, el registro adicional o el aporte de capital o la compra de acciones. La tasa de crecimiento de los ingresos del presupuesto estatal muestra signos de disminución; Las deudas incobrables de los bancos y las deudas tributarias estatales tienden a aumentar; Garantizar la seguridad económica, la ciberseguridad, el orden y la seguridad social, cuidar y proteger la salud de las personas,... siguen siendo cuestiones importantes con muchas dificultades y retos que es necesario superar. Organizar la implementación de leyes, políticas y desempeñar funciones públicas sigue siendo un paso débil; La disciplina y la disciplina en muchos lugares no son estrictas, e incluso existe el fenómeno de evitar y traspasar responsabilidades; Todo lo que sea beneficioso será devuelto a la agencia, unidad e individuo; Todo lo que es difícil es empujado a la sociedad, a otras agencias, a otras personas. Mientras tanto, fuerzas malas, hostiles y reaccionarias continúan aprovechándose de esta situación para promover la implementación de la estrategia de "evolución pacífica", promover la "autoevolución", la "autotransformación" dentro de nosotros con el fin de sabotear a nuestro Partido, Estado y régimen.

La situación anterior exige que no seamos en absoluto subjetivos, complacientes, demasiado embriagados por los resultados y logros alcanzados, ni demasiado pesimistas y vacilantes ante las dificultades y desafíos; Por el contrario, es necesario tener mucha calma y sabiduría, aprovechar bien los resultados y lecciones aprendidas, superar las limitaciones y debilidades restantes, especialmente desde el inicio del decimotercer mandato hasta ahora, seguir promoviendo la innovación, esforzándonos, aprovechando todas las oportunidades y ventajas; superar todas las dificultades y desafíos, implementar con éxito los programas, planes, metas y tareas establecidos para el decimotercer mandato y hasta 2030. En particular, es necesario continuar comprendiendo a fondo y aplicando creativamente las lecciones aprendidas del XIII Congreso del Partido . Es decir, (1) El trabajo de construcción y rectificación del Partido y del sistema político debe implementarse de manera drástica, integral, sincrónica, regular y efectiva en términos de política, ideología, ética, organización y personal. Aplicar y desarrollar de forma coherente el marxismo-leninismo y la ideología de Ho Chi Minh; mejorar el liderazgo, la gobernanza y la capacidad de lucha del Partido; consolidar y fortalecer periódicamente la solidaridad dentro del Partido y el sistema político; Implementar estrictamente los principios de construcción del Partido e innovar periódicamente los métodos de dirección del Partido. Construir un Estado y un sistema político limpios y integralmente fuertes; perfeccionar el mecanismo de control estricto del poder: luchar decidida y persistentemente para prevenir y combatir la recesión, la "autoevolución", la "autotransformación" internamente; Promover la lucha contra la corrupción y la negatividad. El trabajo de personal debe ser verdaderamente "la llave de la llave", centrándose en la construcción de un equipo de funcionarios de todos los niveles, especialmente de niveles estratégicos y dirigentes con suficiente calificación, capacidad y prestigio, a la altura de sus tareas; Promover la responsabilidad de dar ejemplo a los cuadros y miembros del Partido según el lema de que cuanto más alto sea el cargo, más ejemplar debe ser, especialmente a los miembros del Politburó, a los miembros del Secretariado y a los miembros del Comité Central del Partido. (2) En todo trabajo del Partido y del Estado, siempre debemos captar profundamente el punto de vista de que "el pueblo es la raíz" ; Realmente creemos, respetamos y promovemos el derecho del pueblo al dominio, implementando persistentemente el lema "la gente sabe, la gente discute, la gente hace, la gente controla, la gente supervisa, la gente disfruta" . El pueblo es centro y sujeto del trabajo de innovación, construcción y protección de la Patria; Todas las directrices y políticas deben surgir verdaderamente de las vidas, aspiraciones, derechos e intereses legítimos del Pueblo, tomando la felicidad y la prosperidad del Pueblo como meta por la que luchar. Estrechar la estrecha relación entre el Partido y el Pueblo, confiar en el Pueblo para construir el Partido; Consolidar y fortalecer la confianza del pueblo en el Partido, el Estado y el régimen socialista. (3) En el liderazgo, dirección, administración e implementación debe haber alta determinación, gran esfuerzo, acción drástica, dinamismo, creatividad y positividad; tomar las medidas adecuadas, fomentando todos los recursos, la motivación y la superioridad del régimen socialista; eliminar rápidamente los obstáculos y los problemas; promover la responsabilidad del líder asociada con la promoción de la fuerza sincrónica de todo el sistema político; Promover la democracia junto con el mantenimiento de la disciplina ; dar importancia al resumen práctico y la investigación teórica; Llevar a cabo una buena coordinación en materia de dirección, dirección y administración; dar importancia a la calidad y la eficiencia práctica; crear avances para el desarrollo. (4) Centrarse en priorizar la construcción de instituciones de desarrollo sincrónicas, asegurando la armonía entre firmeza e innovación; herencia y desarrollo ; entre innovación económica e innovación política, cultural y social; entre obedecer las reglas del mercado y garantizar la orientación socialista; entre el crecimiento económico y el desarrollo cultural y humano, resolviendo problemas sociales, protegiendo los recursos naturales y el medio ambiente; entre el desarrollo económico y social y la garantía de la defensa y la seguridad nacionales; entre independencia, autonomía e integración internacional; entre la dirección del Partido, la gestión del Estado y la propiedad del Pueblo; entre practicar la democracia y fortalecer el Estado de derecho, garantizar la disciplina social... Apreciar realmente y promover eficazmente el papel motivador de las personas, la cultura, la educación y la formación, la ciencia y la tecnología en el desarrollo nacional. (5) Investigue, comprenda y pronostique con precisión la situación de manera proactiva, no sea en absoluto subjetivo, no sea pasivo ni se sorprenda. Proteger decidida y persistentemente la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial de la Patria junto con el mantenimiento de un entorno pacífico, estable, seguro y protegido para el desarrollo nacional. Integrarse de manera proactiva y activa de manera integral y profunda en el mundo sobre la base de mantener la independencia, la autosuficiencia, la autosuficiencia y la autosuficiencia. Manejar adecuada y eficazmente las relaciones con los países principales y los países vecinos con el espíritu de ser amigos, socios confiables y responsables con todos los países de la comunidad internacional; Evaluar correctamente las tendencias y aprovechar las oportunidades. Promover eficazmente la fuerza combinada del país combinada con la fuerza de los tiempos. Explotar y utilizar eficazmente todos los recursos para satisfacer las necesidades de la causa de construir y desarrollar el país y proteger la Patria en la nueva situación. Identificar esas lecciones es una base importante para que nuestro Partido continúe aplicando, promoviendo y desarrollando la creatividad en el liderazgo y la dirección, ayudándonos a ser firmes, firmes y confiados en la superación de dificultades, nuevos desafíos y tareas más pesadas a medida que el país entra en una nueva etapa de desarrollo.

Al mismo tiempo, es necesario seguir comprendiendo a fondo y aplicando bien una serie de lecciones aprendidas sobre métodos de liderazgo innovadores y estilos y prácticas de trabajo extraídas en la Conferencia Central a mitad del decimotercer mandato :

En primer lugar, siempre debe comprender firmemente y cumplir seriamente la Plataforma , los Estatutos del Partido , el Reglamento de Trabajo y las directrices del Partido , las leyes y las políticas estatales . Implementar bien los principios organizativos y operativos del Partido, especialmente el principio del centralismo democrático; unidad y unidad; principios firmes, consistentes y defensores frente a problemas difíciles y nuevos desafíos. Las cuestiones que son grandes, difíciles, complejas, importantes, urgentes, delicadas, sin precedentes y que tienen muchas opiniones diferentes, deben discutirse de manera democrática y franca; Considere cuidadosa y exhaustivamente para tomar decisiones oportunas, correctas y apropiadas para la situación.

En segundo lugar, debemos seguir de cerca el programa de trabajo a lo largo de todo el período del Comité Central, el Politburó y el Secretariado del Partido para construir e implementar programas de trabajo anuales, trimestrales, mensuales y semanales de acuerdo con el plan; Al mismo tiempo, sea sensible, flexible y ajuste y complemente rápidamente el programa de trabajo con tareas importantes, complejas y nuevas en todos los campos para dirigir y dirigir con prontitud y eficacia todas las actividades de la vida social. Es necesario continuar promoviendo nuevos puntos en el XIII mandato, que son: El Politburó y el Secretariado han dirigido la organización de muchas conferencias nacionales de cuadros (presenciales y en línea) para implementar y captar rápida y sincrónicamente la Resolución del XIII Congreso del Partido, las resoluciones del Comité Central y del Politburó de manera integral en todas las ramas, campos y áreas, tanto vertical como horizontalmente; unificación desde la Central hacia las localidades y entre localidades dentro de regiones y regiones. Cada mes o cuando sea necesario, los líderes clave se reúnen para comprender la naturaleza integral, específica y sustantiva de la situación; intercambiar, discutir y unificar puntos de vista, políticas y direcciones sobre temas importantes, importantes y urgentes del Partido y el País; Instar y eliminar prontamente las dificultades y obstáculos para acelerar el avance y la eficiencia de los trabajos propuestos. Después de cada reunión, se emiten conclusiones e instrucciones, asignando claramente responsabilidades para la implementación de cada tema; hacer una contribución importante para liderar, dirigir y operar de manera consistente, uniforme, rápida, cercana, sincrónica y fluida, especialmente en el contexto de la prevención y lucha contra la epidemia de Covid-19 y el manejo de situaciones complejas recientes; superar superposiciones y duplicaciones en liderazgo, dirección y administración; crear solidaridad, unidad de voluntad y acción entre los líderes clave; creando un efecto indirecto en el Politburó, el Secretariado, el Comité Central del Partido y todo el sistema político.

En tercer lugar , centrarse en priorizar la emisión sincrónica y de calidad del sistema legal, reglamentos, reglas y procedimientos de trabajo para una implementación seria y unificada en todo el Partido y todo el sistema político; innovar y mejorar la calidad de la implementación de la Resolución del XIII Congreso del Partido; Hay una coordinación estrecha y rítmica, una participación con gran determinación, grandes esfuerzos de todo el sistema político y solidaridad unánime de todo el Partido, de todo el pueblo y de todo el ejército en el espíritu de "Adelante, apoyar después", "Primero y primero", "Unanimidad de arriba a abajo", "Vertical y horizontal sin problemas".

Cuarto, el Politburó colectivo, el Secretariado y cada miembro del Politburó y Secretariado deben cumplir estrictamente con los reglamentos y regímenes de trabajo; opera sobre la base de regulaciones laborales, programas de trabajo anuales y de plazo completo. Preparar cuidadosamente el contenido y el orden del día de las reuniones; Organizar el contenido de forma científica y metódica; Tiempo relativamente razonable; Cada sesión resuelve muchos problemas; promover la inteligencia colectiva, promover la responsabilidad individual, la discusión democrática, la cautela y la minuciosidad; Documentar rápida y oportunamente las conclusiones de la reunión.

La asignación y descentralización en el manejo del trabajo entre el Politburó y el Secretariado, entre el Politburó colectivo, el Secretariado y los miembros individuales del Politburó y el Secretariado a cargo de cada campo y la relación de liderazgo entre el Politburó y el Secretariado con los sindicatos del Partido, los Comités del Partido y los Comités del Partido bajo el Gobierno Central también deben ser claras y específicas. El Politburó y la Secretaría manejan el trabajo según su autoridad; Informar oportuna y completamente al Comité Central del Partido sobre temas importantes antes de tomar decisiones y el trabajo que el Politburó ha resuelto entre dos Conferencias Centrales.

Quinto, cada miembro del Politburó y del Secretariado debe promover en gran medida el espíritu de dar ejemplo, cultivar, capacitar y mejorar regularmente la ética revolucionaria; autorreflexionar seriamente, autocorregirse, autocriticarse y criticar; mantener la disciplina y la autodisciplina, aceptar voluntariamente la responsabilidad política en el ámbito que le corresponde; luchar decididamente contra el individualismo y otras manifestaciones negativas; preservar la solidaridad interna; Ideología y política fuertes, puntos de vista correctos; ejemplar en ética y estilo de vida en el trabajo, en la vida de uno mismo, de la familia y de los allegados. Haz tu mejor esfuerzo para evitar la situación de "Mis pies todavía están sucios; ¡estoy sosteniendo una antorcha y arrastrando los pies de otras personas!".

El secretario general, Nguyen Phu Trong, con delegados y votantes en el distrito de Dong Da, en la ciudad de Hanoi, en una reunión con los votantes antes de la sexta sesión de la XV Asamblea Nacional - Foto: VNA.

Sobre esa base, concéntrese en priorizar bien la implementación de las siguientes tareas clave:

En primer lugar, en cuanto al desarrollo económico: es necesario continuar comprendiendo y organizando a fondo la estricta y buena implementación de las políticas y directrices del Partido y las leyes y políticas del Estado sobre el desarrollo rápido y sostenible. Centrarse en consolidar y fortalecer la base macroeconómica, controlar la inflación, mejorar la capacidad interna y la autonomía de la economía sobre la base de la salud, mantener el desarrollo estable y seguro del sistema de instituciones de crédito, el mercado monetario, el mercado inmobiliario, el mercado de valores y los bonos corporativos. Centrarse en priorizar la mejora del entorno de inversión empresarial; Resolver eficazmente las dificultades, limitaciones y debilidades, tanto inmediatas como de largo plazo, de la economía para mantener el impulso de la recuperación, un crecimiento más rápido, más sostenible y más sustancial; crear cambios más fuertes en la implementación de avances estratégicos, reestructurar la economía asociada con modelos de crecimiento innovadores, mejorar la productividad, la calidad, la eficiencia y la competitividad de la economía. Impulsar la transformación digital nacional, desarrollar la economía digital, la sociedad digital, la economía verde, la economía circular,… asociado al fortalecimiento de la gestión de recursos y la protección del medio ambiente.

En segundo lugar, en cuanto al desarrollo cultural y social: Es necesario prestar más atención a la tarea del desarrollo cultural y social, armonioso y a la par del desarrollo económico; garantizar la seguridad y el bienestar social; mejorar constantemente la vida material y espiritual de las personas. Implementar efectivamente políticas para apoyar a las personas, a los trabajadores que han perdido sus empleos y a las empresas que enfrentan dificultades. Cuidar la vida de personas con servicios meritorios a la revolución y de personas en circunstancias difíciles; construir nuevas áreas rurales y áreas urbanas civilizadas, asociadas con la preservación y promoción de valores e identidades culturales rurales y urbanas, la creación de empleos y la reducción de la pobreza de manera sostenible; Priorizar la asignación de recursos para implementar programas, proyectos y políticas para minorías étnicas y zonas montañosas, remotas, fronterizas e insulares. Seguir mejorando en la prevención y el control de enfermedades; Mejorar la calidad del examen médico, el tratamiento, la atención y la protección de la salud del Pueblo; garantizar la higiene y la seguridad alimentaria. Mejorar la eficacia de las instituciones culturales, especialmente en parques industriales y nuevas áreas urbanas; Preservar y promover el patrimonio y los valores culturales. Construir un estilo de vida cultural saludable; Prevenir el deterioro de la moralidad y el estilo de vida y prestar más atención a prevenir y combatir la violencia doméstica, el abuso infantil y los males sociales.

En tercer lugar, en materia de defensa, seguridad y asuntos exteriores: es necesario seguir consolidando y fortaleciendo el potencial de defensa y seguridad; mantener la estabilidad política, el orden social y la seguridad; Mejorar la eficacia de las relaciones exteriores y la integración internacional. Prevenir proactivamente y luchar decididamente para derrotar todos los planes de sabotaje de fuerzas hostiles y reaccionarias; Absolutamente no seas pasivo ni te sorprendas en ninguna situación. Implementar de manera sincrónica soluciones para garantizar la seguridad política, el orden social y la seguridad; luchar activamente contra todo tipo de delitos y males sociales; Implementar soluciones para garantizar la seguridad de la red, la seguridad del tráfico, la prevención y el control de incendios y explosiones.

Organizar bien las actividades de asuntos exteriores, especialmente los asuntos exteriores de alto nivel; proactiva, activamente, profundizar y hacer más sustanciales las relaciones con los socios; promover los asuntos exteriores multilaterales; mantener la política exterior de independencia, autosuficiencia, paz, cooperación y desarrollo; multilateralizar y diversificar las relaciones internacionales; integrarse proactiva y activamente profundamente en el mundo, tomando los intereses nacionales y étnicos como máxima prioridad. Implementar efectivamente los acuerdos comerciales firmados, aprovechando al máximo los beneficios que estos acuerdos pueden traer.

Cuarto, sobre la construcción del Partido y el sistema político: es necesario continuar promoviendo y haciendo mejor el trabajo de construir y rectificar el Partido y el sistema político que sea verdaderamente limpio y fuerte, especialmente el sistema de agencias legislativas, ejecutivas y judiciales desde el nivel central hasta el local. Construir un Gobierno y autoridades locales que sean verdaderamente limpios, honestos, fuertes y que funcionen con eficacia y eficiencia. Específicamente, debe haber un programa y un plan para implementar seria, agresivamente y con resultados específicos las resoluciones y conclusiones del Comité Central sobre este tema, especialmente la Resolución del Cuarto Comité Central del 12º período de sesiones y la Conclusión de la 4ª Conferencia Central del 13º período de sesiones sobre la promoción de la construcción y rectificación del Partido y el sistema político; Prevenir, rechazar y tratar resueltamente a los cuadros y miembros del partido que se han degradado en ideología política, ética y estilo de vida, mostrando signos de "autoevolución" y "autotransformación", asociados con el estudio y seguimiento de la ideología, ética y estilo de Ho Chi Minh.

Hacer un mejor trabajo de cuadros para seleccionar y organizar adecuadamente a personas que sean verdaderamente virtuosas, talentosas, honestas y dedicadas; verdaderamente para el país y para las personas que ocupan puestos de liderazgo en el aparato estatal. Luchar decididamente para eliminar a quienes caen en la corrupción y la corrupción; Fight against all manifestations of running for office, running for power, locally, favoring the recruitment of unqualified family members and relatives. Promoting democracy, raising sense of responsibility, setting an example; the spirit of serving the people of cadres, civil servants and public employees. There are mechanisms and policies to encourage and protect people who are dynamic, creative, dare to think, dare to do, and dare to take responsibility. Tighten discipline and discipline; regularly inspect, urge, and create strong changes in the performance of public duties; Improve ethics, culture, and professionalism of cadres, civil servants, and public employees. Persistently and resolutely fighting against corruption and negativity associated with promoting the construction and improvement of laws, mechanisms and policies so that "cannot, do not dare, do not want to be corrupt".

Thứ năm, về chuẩn bị cho đại hội đảng bộ các cấp, tiến tới Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng: Các Tiểu ban chuẩn bị cho Đại hội XIV của Đảng cần khẩn trương, nghiêm túc chủ trì, phối hợp với các ban, bộ, ngành Trung ương và các cấp uỷ, chính quyền các địa phương tiến hành tổng kết những vấn đề lý luận và thực tiễn qua 40 năm đổi mới, tập trung vào 10 năm gần đây; xây dựng có chất lượng dự thảo các văn kiện trình đại hội đảng bộ các cấp và tham gia góp ý hoàn thiện dự thảo các văn kiện trình Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng; làm tốt hơn nữa công tác xây dựng quy hoạch và công tác cán bộ lãnh đạo các cấp, đặc biệt là công tác quy hoạch và công tác cán bộ Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Bộ Chính trị, Ban Bí thư khoá XIV, nhiệm kỳ 2026 - 2031; chuẩn bị và tiến hành thật tốt đại hội đảng bộ các cấp nhiệm kỳ 2025 - 2030, tiến tới Đại hội XIV của Đảng.

* * *

Tự hào, tin tưởng vào Đảng quang vinh qua 30 năm kể từ ngày thành lập, nhà thơ Tố Hữu, nhà thơ cách mạng nổi tiếng của chúng ta đã có tác phẩm bất hủ "30 năm đời ta có Đảng" , trong đó có đoạn viết:

"Đảng ta đó, trăm tay nghìn mắt

Đảng ta đây, xương sắt da đồng

Đảng ta, muôn vạn công nông

Đảng ta, chung một tấm lòng niềm tin"

Niềm tự hào, niềm tin đó của Nhân dân ta đối với Đảng từng bước được vun đắp, nâng cao, ngày càng bền chặt hơn qua suốt chặng đường cách mạng vẻ vang của Đảng từ năm 1930 đến nay với những kết quả, thành tựu mà toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta dưới sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng đã nỗ lực phấn đấu đạt được trong đấu tranh cách mạng giành chính quyền; kháng chiến kiến quốc; xây dựng chủ nghĩa xã hội ở miền Bắc; đấu tranh giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước; khắc phục hậu quả chiến tranh, bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc, từng bước đi lên chủ nghĩa xã hội; và trong tiến hành công cuộc đổi mới, xây dựng đất nước ta ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn; mở rộng quan hệ đối ngoại, chủ động, tích cực hội nhập quốc tế toàn diện, sâu rộng; góp phần làm cho đất nước ta có được cơ đồ, tiềm lực, vị thế và uy tín quốc tế như ngày nay.

Tiếp tục trên chặng đường vinh quang dưới lá cờ vẻ vang của Đảng, xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa vô cùng yêu dấu của chúng ta ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn, Đảng ta, Đất nước ta và Dân tộc ta sẽ tiếp tục hướng tới năm 2030, kỷ niệm 100 năm Ngày thành lập Đảng, nước ta trở thành nước có công nghiệp hiện đại, thu nhập trung bình cao; và đến năm 2045, kỷ niệm 100 năm thành lập nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà, nay là nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam: phấn đấu đưa nước ta trở thành nước phát triển, thu nhập cao; xây dựng đất nước Việt Nam ta ngày càng "cường thịnh, phồn vinh, văn minh, hạnh phúc", vững bước đi lên chủ nghĩa xã hội.

Tự hào về Đảng quang vinh, Bác Hồ vĩ đại và Dân tộc Việt Nam anh hùng; tin tưởng vào sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng cách mạng chân chính và sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc Việt Nam văn hiến và anh hùng, toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta quyết tâm xây dựng một nước Việt Nam ngày càng giàu mạnh, văn minh, văn hiến và anh hùng theo định hướng xã hội chủ nghĩa./.

Giáo sư, Tiến sỹ Nguyễn Phú Trọng
Secretario General del Comité Ejecutivo Central del Partido Comunista de Vietnam


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Resumen del entrenamiento A80: La fuerza de Vietnam brilla bajo la noche de la capital milenaria
Caos en el tráfico en Hanoi tras fuertes lluvias, conductores abandonan sus coches en carreteras inundadas
Momentos impresionantes de la formación de vuelo en servicio en la Gran Ceremonia del A80
Más de 30 aviones militares actúan por primera vez en la plaza Ba Dinh

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto