Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Al despedir al maestro, los estudiantes lloraron como la lluvia y las cosas hermosas escondidas en la palabra "maestro"

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/10/2024

[anuncio_1]
Tiễn thầy về xuôi, trò khóc như mưa và những điều đẹp đẽ ẩn chứa trong chữ 'thầy' - Ảnh 1.

El maestro Duy se conmovió cuando sus alumnos lloraron y no querían que se fuera de la escuela - Foto cortada del video

Según lo informado por Tuoi Tre Online , la historia del maestro Nguyen Ngoc Duy, después de 13 años de enseñar en las montañas, mudarse a la ciudad de Quang Ngai para enseñar, haciendo llorar como la lluvia a sus antiguos alumnos, reacios a despedirse de él, se considera una hermosa imagen de la relación maestro-alumno.

Al hablar de esto, muchos lectores piensan que esto sólo surge de los sentimientos inocentes de los estudiantes hacia sus profesores y viceversa, el profesor debe ser el tipo de persona capaz de crear películas tan preciosas.

Añadiendo otra perspectiva, el lector Dinh Khoa comparte las cosas hermosas que se esconden en la palabra "maestro".

Milagro del amor

¿Qué tiene el profesor Nguyen Ngoc Duy que hace que los estudiantes que lo conocieron cuando estaban en primer grado todavía lo recuerden hasta el noveno grado y rompan a llorar cuando escuchen que iba a cambiar de trabajo?

La respuesta sólo puede ser que el amor ha creado un “milagro” para que los profesores superen las dificultades, abran sus corazones y sean tolerantes con sus alumnos.

Los maestros no sólo enseñan a los estudiantes sobre letras, conocimientos y habilidades, sino que también son los segundos padres y madres de una gran familia; juntos superan las dificultades y las privaciones con un espíritu optimista, corriendo incansablemente día y noche para "perseguir" letras, con la esperanza siempre de cambiar vidas.

La historia sobre las semillas de amor que el maestro Duy sembró en las tierras altas de Son Lien (la comuna más remota de la provincia de Quang Ngai) me recordó a los maestros de la comuna de Nam Cha (distrito de Nam Nhun, Lai Chau ).

Todos ellos son personas que no sólo difunden conocimientos sino que también ayudan a los estudiantes a cambiar sus vidas con su amor.

Se trata de la joven profesora Lai Thi Tinh, que llegó desde Nam Dinh a la zona étnica tailandesa en 1989, y del profesor Le Dinh Chuyen (de Thanh Oai, Hanoi), que fue transferido a la escuela en 2009 y actualmente es el director del internado primario Nam Cha.

Al igual que el Sr. Nguyen Ngoc Duy, comenzaron su camino con dificultades. Y con determinación y amor, estos maestros lo superaron todo para perseverar en su profesión y recibir el amor de sus alumnos.

Nutriendo el futuro de los niños

Tiễn thầy về xuôi, trò khóc như mưa và những điều đẹp đẽ ẩn chứa trong chữ 'thầy' - Ảnh 3.

La maestra Le Dinh Chuyen (portada derecha) y la maestra Lai Thi Tinh (camisa roja) en la escuela Nam Cha - Foto: DINH KHOA

Esa es la sincera declaración del Sr. Le Dinh Chuyen, director del Internado Primario Nam Cha para Minorías Étnicas. Y no solo lo dice, sino que lo demuestra con su trabajo diario.

En febrero de 2009, el Sr. Le Dinh Chuyen (del distrito de Thanh Oai, Hanói) llegó a trabajar en el internado de primaria Nam Cha para minorías étnicas. Cada año, el Sr. Chuyen puede visitar su hogar dos veces durante las vacaciones de verano y el Año Nuevo Lunar.

El recuerdo memorable que compartió el maestro fue que debido a que las condiciones de comunicación en ese momento eran muy difíciles, no había señal de teléfono, por lo que cada vez que quería llamar a su familia, tenía que caminar casi un día entero.

En 2012, Nam Cha solo contaba con una carretera para motos; en 2014, contaba con señal telefónica y en 2016 con electricidad. El hospital está lejos, a casi 100 km de la escuela central; se tarda unas 6 o 7 horas caminando hasta la carretera principal para tomar un autobús, explicó el Sr. Chuyen.

La siguiente dificultad radica en que los estudiantes aquí pertenecen principalmente a las etnias cong, dao y mong. La mayoría de las mujeres no hablan el idioma común, por lo que a los profesores les resulta difícil convencer a los niños de que asistan a la escuela.

Y para educar a los niños, los maestros de las tierras bajas no solo tienen que enseñar, sino también aprender sus lenguas (mong y dao) antes de poder enseñar kinh. Además, cuando el clima cambia, los maestros también son médicos y enfermeras de los niños...

En 2013, lo invitaron a trasladarse a un puesto superior con más oportunidades de ascenso, pero el Sr. Chuyen se negó por una razón muy simple: "Me he comprometido a seguir con la carrera educativa".

Según el Sr. Chuyen, "solo la educación puede cambiar la vida de los niños, especialmente en lugares con tantas dificultades como este". Las palabras que nos dirigió al despedirnos, acompañadas de su dulce sonrisa, se convirtieron en una imagen inolvidable.

¡Las buenas personas y las buenas acciones no se escuchan solo! Cuando fui a una escuela en las tierras altas y presencié las historias de maestros como el Sr. Duy, la Sra. Tinh y el Sr. Chuyen, pude apreciar plenamente el gran significado de la palabra "maestro".

La letra del profesor es bella y tolerante.

La palabra "maestro" tiene un peso inmutable. Ese peso consiste en aferrarse y resolver las cosas buenas y humanas de la vida para el alma, cuando la vida de cada persona es como un barco a la deriva en medio de una vida turbulenta, siempre con muchos remolinos y cambios.

Los profesores son como faros: siempre brillan y guían a cada estudiante a través de cada momento y cada etapa de la vida.

Se da la luz de la confianza, y los ojos de los estudiantes siempre siguen con todo respeto.

No es casualidad que la gente compare a los maestros con barqueros en el río. A pesar de las tormentas y la lluvia, a pesar del sol abrasador y el rocío, cada ferry sigue pasando, llevando a los estudiantes a la orilla, dando un nuevo paso en la vida.

Las personas en el barco son como cada ave en vuelo, persiguiendo incansablemente sus sueños y deseos en cada cielo. Solo el barquero se queda atrás, de pie y observando, tomando el éxito de cada estudiante como una alegría para su trabajo, para su vida como maestro.

Quizás hayas escuchado esos pensamientos y todos lo entienden.

Pero sólo cuando llevas la palabra maestro sobre tus hombros, sólo cuando eres tú el involucrado, puedes sentir plenamente el corazón tolerante de cada maestro.

Học trò vùng cao bật khóc khi chia tay: Những điều đẹp đẽ ẩn chứa trong một chữ 'thầy' - Ảnh 3. Corazón para estudiantes en zonas montañosas

TTO - A pesar de que su marido padece una grave enfermedad y ella misma tiene un problema cardíaco, la maestra Trinh Thi Tho (45 años) ha permanecido ligada a la escuela y a los alumnos de la comuna montañosa de Tri Nang (distrito montañoso de Lang Chanh, Thanh Hoa) durante los últimos 17 años.


[anuncio_2]
Fuente: https://tuoitre.vn/tien-thay-ve-xuoi-tro-khoc-nhu-mua-va-nhung-dieu-dep-de-an-chua-trong-chu-thay-20241014155014186.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang
Sigue el sol
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto