Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promoción de los derechos humanos en Vietnam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/02/2024

Como miembro activo de las Naciones Unidas (ONU), Vietnam ha reconocido claramente los requisitos y el contenido de la Declaración Universal de Derechos Humanos y ha perfeccionado cada vez más sus instituciones y estructuras para realizar los derechos humanos en la causa de la renovación nacional.
Hội đồng Nhân quyền Liên hợp quốc thông qua Nghị quyết do Việt Nam đề xuất và soạn thảo về kỷ niệm 75 năm Tuyên ngôn quốc tế về nhân quyền và 30 năm Tuyên bố và Chương trình hành động Vienna..

El Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas adoptó una propuesta de resolución y redactada por Vietnam con motivo del 75.º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el 30.º aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Viena. (Fuente: Getty Images)

La conferencia fundacional de las Naciones Unidas (25 de abril-26 de junio de 1945) en San Francisco (EE. UU.), junto con la firma de la Carta de las Naciones Unidas, aprobó la redacción de una "Declaración de los Derechos Humanos Fundamentales" para hacer realidad los objetivos Básicos de la Carta: derechos humanos, paz, seguridad y desarrollo. El borrador de la declaración se convirtió posteriormente en la Declaración Universal de Derechos Humanos (Declaración), adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948. Los valores, principios y normas de derechos humanos recogidos en la Declaración sentaron las bases históricas, políticas , jurídicas y éticas para el reconocimiento del valor universal de los derechos humanos en las convenciones internacionales sobre derechos humanos, la base para el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos (actualmente el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas) y los mecanismos de protección de los derechos humanos en regiones y continentes de todo el mundo durante los últimos 75 años.

Implementación de la Declaración en Vietnam

La Declaración establece claramente que la garantía, protección y promoción de los derechos humanos es, ante todo, responsabilidad de cada nación, como sujeto rector de las relaciones jurídicas internacionales. Por lo tanto, la Declaración establece en su primer punto que las Naciones Unidas «proclaman la presente Declaración Universal de Derechos Humanos como ideal común por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse, a través de la enseñanza y la educación , por promover el respeto a estos derechos y libertades, y por medidas progresivas, nacionales e internacionales, por asegurar su reconocimiento y observancia universales y efectivos entre los pueblos de los Estados Miembros y de los territorios bajo su jurisdicción». Como miembro activo de las Naciones Unidas, Vietnam ha reconocido claramente los requisitos y el contenido de la Declaración y ha mejorado progresivamente sus instituciones y estructuras para hacer efectivos los derechos humanos en aras de la renovación nacional. En primer lugar , el desarrollo institucional . El proceso de construcción y perfeccionamiento de la economía de mercado de orientación socialista consiste en desarrollar una economía de mercado moderna y civilizada, garantizando gradualmente los derechos económicos, sociales y culturales para la mayoría de los miembros de la sociedad. La Constitución de 1992, y en especial la de 2013, construidas principalmente con un enfoque de derechos humanos, constituyen las leyes originales del sistema jurídico nacional destinadas a regular y promover la garantía de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales. El Estado socialista de derecho se sigue construyendo y perfeccionando mediante las reformas administrativas estatales implementadas desde el año 2000 hasta la fecha, con el fin de construir una administración pública al servicio del pueblo y generar desarrollo, protegiendo la justicia, los derechos humanos y los derechos civiles.
Hiến pháp 2013 khẳng định nguyên tắc Nhà nước công nhận, tôn trọng, bảo vệ và bảo đảm quyền con người, quyền công dân, cam kết “tuân thủ Hiến chương LHQ và điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên”. (Nguồn: VGP)

La Constitución de 2013 afirma el principio de que el Estado reconoce, respeta, protege y garantiza los derechos de los humanos y los derechos de los ciudadanos, y se compromete a cumplir la Carta de las Naciones Unidas y los tratados internacionales de los que la República Socialista de Vietnam es parte. (Fuente: VGP)

English En segundo lugar , sobre la propaganda y educación en derechos humanos . Hasta ahora, importantes documentos legales internacionales sobre derechos humanos, en primer lugar la Declaración, han sido traducidos al vietnamita y ampliamente distribuidos. Desde 1990, Vietnam seguirá educando sobre el futuro de la humanidad. Implementando la Decisión 03/CP emitida por el Primer Ministro el 7 de enero de 1998, las provincias y ciudades han establecido Consejos para coordinar la difusión de la educación legal y han llevado a cabo muchas actividades para difundir y educar sobre los derechos humanos, con el objetivo de mejorar significativamente la comprensión y el interés generalizado de los funcionarios y la gente sobre los derechos humanos. El Centro (ahora el Instituto) de Derechos Humanos bajo la Academia Nacional de Política, establecido en 1994, ha promovido la recopilación de libros de texto, difundido conocimiento y organizado cursos en servicio y de corta duración para funcionarios centrales y locales sobre derechos humanos. El establecimiento de una serie de instituciones de capacitación de posgrado en derechos humanos en los últimos años ha marcado un nuevo nivel de educación en derechos humanos en Vietnam. El 5 de septiembre de 2017, el Primer Ministro aprobó el "Proyecto para integrar el contenido de derechos humanos en el programa educativo del sistema educativo nacional" mediante la Decisión n.º 1309/QD-TTg. La Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh ha coordinado con el Ministerio de Educación y Formación, el Ministerio de, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, el Ministerio de Seguridad Pública , el Ministerio de Defensa Nacional y los organismos pertinentes para implementar el proyecto, integrando el contenido de la educación en derechos humanos, los derechos y obligaciones de los ciudadanos, de acuerdo con las disposiciones de los instrumentos jurídicos internacionales, en los libros de texto y los planos de estudio de las escuelas generales de todos los niveles y universidades. La Directiva n.º 34/TTg, de 21 de diciembre de 2021, del Primer Ministro sobre el fortalecimiento de la implementación del Proyecto para la integración del contenido de derechos humanos en el programa educativo del sistema educativo nacional, continúa enfatizando la tarea de la educación en derechos humanos para generar cambios profundos en la conciencia y las acciones de todos los niveles y sectores, a fin de satisfacer las necesidades y expectativas de la educación en derechos humanos en Vietnam. En tercer lugar , sobre la implementación de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. Hasta la fecha, Vietnam habrá adherido y firmado siete de nueve convenciones fundamentales y decenas de otros tratados internacionales relacionados con los derechos humanos. Vietnam ha completado con éxito la presentación y la información a los defensores sobre la implementación.
Phê duyệt Báo cáo quốc gia về thực thi công ước chống tra tấn. (Nguồn: Shutterstock)

Aprobación del Informe Nacional sobre la Implementación de la Convención contra la Tortura. (Fuente: Shutterstock)

En 2023, Vietnam protegió el Informe de los países que implementan la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial; preparó y presentó el Informe sobre la implementación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (PIDCP) y la Convención contra la Tortura (CAT). Este resultado ha sido reconocido por los comités que supervisan la implementación de la convención, así como por la comunidad internacional. Vietnam también ha realizado una buena difusión del contenido del informe sobre la implementación de las convenciones internacionales sobre derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales.

Vietnam ha adoptado medidas legislativas, ejecutivas y judiciales, ha aplicado políticas económicas, sociales y culturales y, mediante la cooperación internacional, aprovechando especialmente al máximo los recursos disponibles, ha logrado implementar cada vez más plenamente los derechos humanos reconocidos en el derecho internacional y nacional.

De hecho, Vietnam ha alcanzado muchos avances en innovación, desarrollo socioeconómico, garantía de seguridad social, especialmente manteniendo la mejora continua del derecho al nivel de vida gracias a la consecución continua de altas tasas de crecimiento, amplia cobertura de seguro de salud, tener una tasa de Participación política femenina entre los grupos tuyderes del mundo, tener un índice de desarrollo humano en continuo aumento y estar clasificado en el grupo alto.

Al mismo tiempo, Vietnam siempre ha participado de forma activa y responsable en las actividades internacionales en el ámbito de los derechos humanos (miembro de la Comisión de Derechos Humanos durante el período 2001-2003, miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (HURC) durante los períodos 2014-2016 y 2023-2025...).

Recientemente, el 3 de abril de 2023, el Consejo de Derechos Humanos de la ONU adoptó por unanimidad una Resolución que conmemora el 75.º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el 30.º aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Viena, propuesta y redactada por Vietnam. Este es un hito destacado de Vietnam en su 52.º período de sesiones, el primero que asume la condición de miembro del Consejo de Derechos Humanos de la ONU para el período 2023-2025.

En los períodos de las sesiones 53 y 54, Vietnam siguió aportando iniciativas: trabajando con el Grupo Central para redactar y negociar la Resolución sobre el cambio climático y los derechos humanos; organizando el Diálogo Internacional sobre “La lucha contra la discriminación, la violencia y el acoso por motivos de género en el lugar de trabajo”; emitiendo una declaración conjunta y organizando el Diálogo Internacional sobre “La promoción del derecho humano a la vacunación”.

Además de los logros, es innegable que Vietnam enfrenta limitaciones e impactos negativos en la garantía de los derechos humanos, como la creciente brecha entre ricos y pobres; la burocracia y la corrupción no se han reducido; los intereses de grupo predominan sobre los intereses sociales; la gente no ha disfrutado de bienes y servicios acordes con su calidad y precio. Sin embargo, en el plano general del desarrollo, los esfuerzos del Partido y el Estado en la planificación y gestión de todos los aspectos de la vida política y social, especialmente en el perfeccionamiento del sistema legal, la reforma de los procedimientos administrativos, la transformación digital y la transformación económica, han Mejorado significativamente la calidad de vida de la mayoría de la población, creando un entorno pacífico y estable para el desarrollo. Por lo tanto, la imposición de cualquier modelo democrático y derechos humanos desde el exterior jamás será aceptada por el pueblo vietnamita.
Việt Nam ngày càng đạt được nhiều thành tựu ấn tượng về đảm bảo quyền của người dân tộc thiểu số, qua đó góp phần đẩy mạnh uy tín của nước ta trong việc thực thi cam kết quốc tế, đặc biệt là Công ước CERD. (Nguồn: Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam)

Vietnam tiene mucho tiempo para lograr logros cada vez más impresionantes en la garantía de los derechos de las minorías étnicas, contribuyendo así a mejorar la reputación de nuestro país en el cumplimiento de sus compromisos internacionales, en particular la Convención CERD. (Fuente: Periódico en línea del Partido Comunista de Vietnam)

Promoción de los derechos humanos en Vietnam bajo los valores de la Declaración

En primer lugar, esclarecer la especificidad histórica al abordar la universalidad (o popularidad) de los derechos humanos. Esta universalidad no es un producto abstracto ni un producto de esta nación o región, asignado a otras naciones o regiones, sino el resultado de la síntesis de valores y normas progresistas de naciones y naciones reconocidas, respetadas, protegidas, implementadas y promovidas por la comunidad internacional. Sobre la base de esta especificidad histórica, continuaremos complementando y desarrollando aspectos fundamentales de la percepción teórica de los derechos humanos, de acuerdo con la realidad de nuestro país, al tiempo que implementamos con firmeza los compromisos internacionales de Vietnam en materia de derechos humanos. En segundo lugar, aplicar creativamente el pensamiento de Ho Chi Minh sobre el pueblo como raíz en el thambito de los derechos humanos . En este sentido, es necesario identificar claramente al pueblo como sujeto de derechos para que pueda ser la raíz en la causa de garantizar y promover los derechos humanos en nuestro país. Y los sujetos responsables de garantizar los derechos son todos los individuos y colectivos de la sociedad, en primer lugar el Partido y el Estado. En tercer lugar, es necesario comprender los cambios y la evolución de los derechos humanos en los países de todo el mundo. Los países, especialmente los desarrollados, han realizado ajustes importantes; por ejemplo, el sistema jurídico nacional en muchos países ha trascendido, en cierta medida, la voluntad política de la clase dominante para regular los intereses de todas las clases sociales, desde la esfera civil y política hasta la económica, social y cultural, en diferentes sectores económicos (Estado, sociedad anónima, capital privado, etc.). Prestar atención a la comprensión de los cambios y la evolución de los derechos humanos en los países de todo el mundo contribuirá a complementar y desarrollar algunos aspectos de la comprensión teórica para garantizar los derechos humanos ya promover el diálogo y la lucha en el ámbito de los derechos humanos en nuestro país. En cuarto lugar, respeto, comprensión, diálogo y cooperación internacional por los derechos de todos. Vietnam instala a los países a comprender y respetar las características específicas de cada uno, a unirse, dialogar y cooperar para resolver los problemas globales sobre la base del multilateralismo, el respeto al derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas. En particular, priorizando la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas y los compromisos en materia de adaptación al cambio climático. Como miembro del Consejo de Derechos Humanos de la ONU para el período 2023-2025, Vietnam ha participado de forma proactiva y activa en el liderazgo y la promoción de iniciativas para demostrar su legado y promover sus intereses de forma coherente con las normas y prácticas del Consejo de Derechos Humanos. En particular, estarás en una relación con un socio, un cooperador, un cooperador, un cooperador, un cooperador, un cooperador, un cooperador, un cooperador, un cooperador, un cooperador o un cooperador. la ONU, junto con la promoción del respeto a la Carta de la ONU y el derecho internacional, de conformidad con las funciones y la autoridad del Consejo de Seguridad; los derechos humanos frente al impacto de las nuevas tecnologías 4.0 en el contexto de la transformación digital y el cambio climático; La lucha contra la violencia y la discriminación, y el fortalecimiento de la protección de los grupos de peligros; la promoción de la igualdad de género; el derecho a la salud; el derecho al trabajo; El derecho al acceso a una educación de calidad ya la educación en derechos humanos para todos./. fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Región de Río
Hermoso amanecer sobre las yeguas de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negociación

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto