Tras agradecer al viceministro Nguyen Xuan Sang por recibir a la delegación, el viceministro Doko Shigeru expresó su satisfacción por el creciente desarrollo de la cooperación entre Vietnam y Japón en el sector de la construcción, donde se están implementando con vigor obras y proyectos de tráfico. La tecnología japonesa ha contribuido activamente al desarrollo socioeconómico de Vietnam.
En el ámbito portuario, ambas partes han mantenido una amplia cooperación. Cabe mencionar que Japón apoyó a Vietnam en la creación de un conjunto de normas técnicas para puertos marítimos; empresas japonesas invirtieron en la explotación de los atracaderos n.º 1 y n.º 2 del Puerto Internacional de Lach Huyen ( Hai Phong ).
El viceministro de Transporte, Nguyen Xuan Sang, y el viceministro de MLIT, Doko Shigeru, acordaron promover la cooperación práctica y efectiva entre Vietnam y Japón en el campo del transporte, incluidos los puertos marítimos.
El viceministro Doko Shigeru también pidió al Ministerio de Transporte que apoye y elimine los problemas y obstáculos existentes en los proyectos de transporte que utilizan capital de AOD japonés, como la línea ferroviaria urbana Ben Thanh - Suoi Tien...
"El MLIT espera seguir cooperando con el Ministerio de Transporte de Vietnam, promoviendo una cooperación bilateral práctica y eficaz, no solo en el ámbito de los puertos marítimos, sino también en otros sectores del transporte", expresó el viceministro Doko Shigeru.
El viceministro Nguyen Xuan Sang agradeció al Ministerio de Transporte y Tecnología de la Información (MLIT) su cooperación y apoyo al Ministerio de Transporte en particular y a Vietnam en general en la construcción y el desarrollo a lo largo de los años. El Ministerio de Transporte y Tecnología de la Información ha dejado huella en proyectos de transporte a nivel nacional.
Respecto al potencial de la cooperación bilateral en el ámbito de los puertos marítimos, el viceministro Sang dijo que el Gobierno vietnamita ha aprobado el plan maestro para los puertos marítimos de Vietnam hasta 2030, con una visión hasta 2050, con muchos avances importantes.
La zona de Hai Phong se centrará en el desarrollo de puertos para recibir buques con capacidad superior a 200.000 toneladas. De aquí a 2030, comenzaremos a desplegar puertos en la zona sur de Do Son, que permitirán el transporte de buques con capacidad de hasta 250.000 toneladas. En particular, la presencia de grandes puertos en el puerto de Lach Huyen constituye una importante cooperación entre Vietnam y Japón, gracias a la apertura del canal de Lach Huyen con la ayuda de JICA.
En la región Central, en Da Nang, se está planificando y ejecutando el traslado de todos los muelles del puerto de Tien Sa al puerto de Lien Chieu para dar cabida a barcos con una capacidad de hasta 150.000 toneladas.
El área de Ba Ria - Vung Tau está planificando y solicitando inversiones en el área de Cai Mep río abajo con una longitud total de muelle de hasta 25 km, para satisfacer la demanda después de 2030. Además, el puerto de Can Gio, el puerto de Tran De... también están incluidos en la planificación y la solicitud de inversión.
La política de Vietnam y del Ministerio de Transporte es que el Estado solo invierta en infraestructura pública, mientras que otras infraestructuras, como los puertos, requerirán inversión de otros sectores económicos, incluyendo inversores extranjeros. Esta es una oportunidad y un potencial para que las empresas y las navieras japonesas cooperen e inviertan, afirmó el viceministro Sang.
Respecto a las dificultades en los proyectos AOD japoneses, el Viceministro prometió que el Ministerio de Transporte coordinará de manera activa y estrecha con el Ministerio de MLIT para eliminarlas y resolverlas pronto.
El viceministro Nguyen Xuan Sang enfatizó que el Gobierno y el Ministerio de Transporte esperan seguir recibiendo apoyo y facilitación del Ministerio de Transporte e Infraestructura, así como inversión de empresas japonesas en el sector del transporte vietnamita en el futuro. Con el Ministerio de Transporte e Infraestructura, el Ministerio de Transporte espera seguir recibiendo apoyo en términos de capital, tecnología, investigación y capacitación de recursos humanos, entre otros.
El viceministro de Transporte Nguyen Xuan Sang, el viceministro de MLIT Doko Shigeru y el embajador de Japón en Vietnam Ito Naoki presenciaron la ceremonia de firma del memorando de entendimiento sobre cooperación en la construcción de estándares portuarios entre el director Tran Bao Ngoc, representante del Instituto de Ciencia y Tecnología del Transporte y el Sr. Nakagawa Kenzo, representante del Departamento de Puertos Marítimos, Ministerio de MLIT.
En la reunión, los dos viceministros presenciaron la ceremonia de firma del Memorando de Entendimiento sobre cooperación para el desarrollo de estándares de infraestructura portuaria en Vietnam entre el Instituto de Ciencia y Tecnología del Transporte (Ministerio de Transporte) y la Autoridad Portuaria del Ministerio de Transporte e Infraestructura Marítima (MLIT). Este importante Memorando de Entendimiento busca continuar el apoyo del Ministerio de Transporte e Infraestructura Marítima en el desarrollo de un conjunto de estándares de infraestructura portuaria para Vietnam desde 2010 hasta la fecha.
El Sr. Tran Bao Ngoc, Director del Instituto de Ciencia y Tecnología del Transporte, afirmó que, en los últimos años, el Instituto ha coordinado con el Instituto Nacional de Gestión de Tierras e Infraestructura (NILIM) de Japón y la Oficina Portuaria de Japón (PHB) el desarrollo y la presentación a las agencias estatales competentes de Vietnam para la emisión de diez normas técnicas para puertos marítimos. Estas normas técnicas han contribuido significativamente al proceso de construcción y desarrollo del sistema portuario vietnamita.
Para continuar implementando las actividades de desarrollo de normas técnicas portuarias que satisfagan las necesidades de desarrollo de Vietnam, el Instituto y el PHB intercambiaron y debatieron temas relacionados con el cambio climático y la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero para las normas portuarias. Ambas partes acordaron firmar un memorando de entendimiento, que constituye la base para la implementación de estos dos contenidos.
[anuncio_2]
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/nhat-ban-mong-muon-tang-cuong-hop-tac-phat-trien-ha-tang-giao-thong-viet-nam-192240905200812027.htm
Kommentar (0)