Desde “Thuc”, un poemario publicado en 2012, los lectores se han impregnado del sufrimiento y la felicidad del poeta en cada palabra, en cada página. La “castidad literaria” de Le Nhu Tam ha permitido que “Thuc” alimente los corazones de los amantes de la poesía durante mucho tiempo. Luego, con “Sombra silenciosa al final del día”, un poemario publicado en 2015, los lectores se encuentran con Le Nhu Tam, que ya no se desvía por el campo de la poesía, sino con las voces del corazón, frases llenas de pensamientos, a veces tristes, a veces perdidos en el ajetreo de la vida, egoístas y solitarios cuando el mundo está abarrotado de gente.
Ausente y luego regresando después de 10 años con «La estación que no espera la edad», a la que llamo «El país de la felicidad». Porque, aunque no sea lo suficientemente mayor, aún no haya llegado al final del camino de la vida, de la poesía, cuando el poeta siente que es suficiente, también puede resumir la felicidad en versos. O, más precisamente, Le Nhu Tam sabe cómo absorber la felicidad de la tierra, de la gente de una tierra lejana, en poesía y, desde allí, «extender la alfombra de la felicidad» sobre la lengua de la poesía vietnamita.
“en ninguna parte de la tierra
Bután, la tierra de la felicidad oculta
tierra salvaje, amor puro
"donde la naturaleza convive con los humanos"
(Tierra de felicidad)
A veces, esa felicidad es amor: “Escuchar el sonido de la flauta Pi; llamarnos mutuamente de vuelta al calor; la puerta del alma está abierta; regresar al origen de la patria”
"Quien cantó en la mente del niño del templo lejos de casa
Cada lluvia no ha llegado a tiempo
¿Quién llama a la noche iluminada por la luna que agita la ciudad?
La Ciudad Vacía Luna Fragante Pi Mi Ciudad Natal
nostalgia del viento de montaña
nostalgia
Nostalgia descalza caminando por los campos de hierba salvaje
en la frente brumosa del festival
Amor por el pueblo de Chua, un pueblo en el campo
Temporada de flauta Pi, la niña lo espera junto al arroyo.
Sepa que no va a volver
La próxima temporada no vuelvo
En medio de la montaña, dos manos agarrando el vacío.
"Dale la vuelta: dondequiera que toques, el viejo calor".
(Versión del Templo de la Temporada de Flauta Pi)
La felicidad en "La estación no espera la edad" de Le Nhu Tam es el amor por el mar, la patria y el país, por lo que cuando se trata de poesía, crea la profundidad de la historia, pero también el regusto cuando el poeta creó el poema en el poema "Un tiempo de nuestros padres":
"Escucha la tormenta y extraña a tu padre y a tu abuelo"
Hace años fui a guardar tierra en medio del mar
ir a mantener la isla en medio del océano
Día y noche a la deriva en un barco de bambú
lluvia y viento día a día
Toma las olas como amigas
tomar la noche como cortina
Hoang Sa, Truong Sa una vez
...
árbol de arce árbol de arce en flor
El viento vietnamita sopla en tierra vietnamita
El mar vietnamita fluye hacia la tierra vietnamita
La isla natal impregna la mente
Los viejos tiempos cuentan historias hoy
"hoy guarda para siempre"
La felicidad también viene del momento en que mi madre me permitió convertirme en humano, ver las cosas sencillas de la vida, del campo, a veces incluso la pobreza, pero esas cosas no son una barrera, sino un catalizador para que las personas crezcan, maduren (Junio de mi edad). A veces es incluso un poco frágil, en el mundo de la poesía, cuando el poeta comparte las nubes, comparte el viento, entonces el amor se convierte en una fragancia floral inmortal que se funde en la poesía (Cuatro estaciones de Khe Sanh). También hay momentos de espera con dolor: "Ese mismo año que te fuiste, prometiste..."
En marzo florecen las flores de bauhinia y vuelvo.
Los años son largos y la fragancia es fría.
"Flores blancas de bauhinia en el bosque, blancas en el sendero que recorres"
(Flores blancas de bauhinia de marzo)
bien
-Entonces ¿ya no vas a volver?
Las hojas de arce se han vuelto amarillas.
Muchas parejas están enamoradas
Subo solo a la montaña para atrapar la luna vacía"
(La temporada del cambio de hojas)
“Toda la temporada buscando el sol
El río es delgado
Tú también estás lejos
Nubes blancas por todo el campo
(La temporada no espera la edad)
De repente, mi corazón se siente pesado: “Reuniendo sueños lejanos; Más tarde, sentado y desenredando mi destino... Reuniendo cabellos blancos, recordando mi juventud; La prosperidad y la decadencia son solo frágiles vidas humanas” (Reuniendo), con un corazón lleno de nostalgia: “Volvamos y sentémonos bajo el viejo árbol; Que el vasto vacío me entristezca; Volvamos y sentémonos en mi tierra natal; Después de tantos años, todavía extraño el rincón del hogar; Volvamos y me encuentre; El largo camino deja mi pecho vacío para estar en silencio; Pasemos por altibajos; No importa cuán inestable sea, todavía busco el olvido” (Alto)…
Con casi 150 páginas de poesía y 79 poemas, "La estación de no esperar la edad" evoca en el lector numerosas emociones poéticas. Al pensar, se detiene en el amor, en la patria, el país y la gente. Incluso en medio del dolor, "La estación de no esperar la edad" no es simplemente un dolor individual. Le Nhu Tam es una persona que busca la luz, encuentra amor, recoge en sí misma los colores y aromas para luego resaltar con gran elegancia las palabras de la estación de la felicidad, de las personas. Por eso, los poetas, o cualquier persona en esta vida, solo necesitan vivir y estar llenos de amor para alcanzar la felicidad.
Hoang Hai Lam
Fuente: https://baoquangtri.vn/le-nhu-tam--dat-nuoc-cua-nhung-hanh-phuc-194663.htm
Kommentar (0)