Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Afirmando la independencia, autonomía, confianza en sí mismo, autosuficiencia, autofortalecimiento, orgullo nacional y contribución responsable y eficaz de Vietnam a los asuntos globales.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ23/11/2024

El viaje de trabajo del Primer Ministro Pham Minh Chinh a Brasil y República Dominicana afirmó la visión estratégica de Vietnam, su fuerte compromiso, sus propuestas responsables y su disposición a participar y contribuir más a los temas globales en la Cumbre del G20, especialmente en la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible y la transición energética; al mismo tiempo, fortaleció y promovió la amistad y la cooperación entre Vietnam y la República Dominicana y la región de América Latina y el Caribe para que sea más profunda, sustancial y efectiva, llevando la relación entre los dos países a una nueva altura en el futuro.

Temprano en la mañana del 23 de noviembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, su esposa y la delegación vietnamita de alto rango llegaron a Hanói , culminando con éxito su viaje de trabajo para asistir a la Cumbre del G20 en Brasil y una visita oficial a la República Dominicana. Este también es el viaje de trabajo al exterior del jefe de gobierno, realizado tras el éxito de los viajes de trabajo para asistir a la Cumbre de la ASEAN en Laos (8-11 de octubre), la Cumbre de los BRICS en Rusia (23-24 de octubre), las visitas oficiales a los Emiratos Árabes Unidos y Catar, la asistencia a la Conferencia de la Iniciativa de Inversión Futura en Arabia Saudita (27 de octubre-1 de noviembre), la asistencia a la Conferencia del GMS y su estancia en China (5-8 de noviembre). El viaje de trabajo también forma parte del programa general de actividades de asuntos exteriores extremadamente vibrantes, prácticas y efectivas de líderes clave, líderes del Partido y del Estado en los últimos tiempos, afirmando la imagen de Vietnam como un país independiente, autosuficiente, confiado, autosuficiente, orgulloso de su nación, un buen amigo, un socio confiable, un miembro responsable de la comunidad internacional, que contribuye de manera proactiva y activa a la solución de problemas regionales y globales. La visión estratégica, el fuerte compromiso y las propuestas responsables de Vietnam El grupo G20 se estableció en 1999 y está formado por los países del G7 y las principales economías , como China, India, Brasil, Rusia, Australia, Argentina, México, Corea del Sur, Indonesia, Sudáfrica, Arabia Saudita, Turquía, la Unión Europea (UE) y la Unión Africana (UA). El G20 representa el 67% de la población mundial, el 85% del PIB mundial y el 75% del comercio internacional. La Cumbre del G20 de 2024 en Brasil, bajo el lema "Construyendo un mundo justo y un planeta sostenible", cuenta con la asistencia de numerosos líderes mundiales, incluyendo jefes de Estado y de gobierno de 21 miembros del G20 y 19 países invitados, directores ejecutivos y presidentes de 15 organizaciones internacionales clave. Con la participación de los líderes de más alto rango de las principales economías del mundo , este es el evento más importante del año para el G20. La invitación de Vietnam a esta conferencia, a pesar de no ejercer la presidencia rotatoria de ningún foro multilateral, demuestra que la comunidad internacional valora el papel, la influencia y el prestigio de Vietnam en la economía mundial y en los mecanismos multilaterales globales. La delegación vietnamita de alto rango, encabezada por el primer ministro Pham Minh Chinh, asistió a todas las actividades oficiales de la Cumbre y mantuvo numerosas reuniones bilaterales con numerosos líderes de países y organizaciones internacionales asistentes. Las actividades intensas, activas y eficaces del Primer Ministro retrataron claramente la imagen de un Vietnam dinámico, responsable y abierto, contribuyendo al éxito general de la Cumbre del G20 en 2024.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 2.

El Primer Ministro interviene en la sesión de debate sobre desarrollo sostenible y transición energética en la Cumbre del G20 - Foto: VGP/Nhat Bac

En el marco de la Conferencia, el Primer Ministro pronunció dos importantes discursos en los debates sobre "La lucha contra la pobreza" y "Desarrollo sostenible y transición energética". En ellos, el Jefe del Gobierno vietnamita enfatizó el enfoque universal, integral y global para la solución de los problemas internacionales, destacando el papel del multilateralismo y la solidaridad internacional en la promoción dela paz , la estabilidad y la creación de las bases para la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible y la transición energética. Al mismo tiempo, Vietnam se ha convertido en miembro fundador de la Alianza Global contra la Pobreza. En el debate sobre "La lucha contra la pobreza", el Primer Ministro Pham Minh Chinh evaluó que se trata de un tema de especial importancia y urgencia para la seguridad de toda la humanidad. En el contexto actual, el objetivo de erradicar la pobreza se ve seriamente comprometido por los conflictos, el estancamiento económico y el cambio climático. Se ha revertido el progreso en la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para la erradicación de la pobreza. Más de 750 millones de personas están amenazadas por el hambre, un aumento de 150 millones de personas en comparación con 2019. Esto es una paradoja cuando la producción mundial de alimentos es suficiente para la población mundial. Por lo tanto, el Primer Ministro Pham Minh Chinh hizo un llamado a los países y organizaciones internacionales para que tengan mayor determinación política , mayores recursos y acciones más drásticas para programas y proyectos específicos de erradicación del hambre y reducción de la pobreza, asegurando una mayor viabilidad y efectividad. Porque la erradicación del hambre no solo es de gran importancia humanitaria, sino también uno de los cimientos más importantes, que afecta directamente la garantía de la paz, la seguridad y la estabilidad a nivel mundial. A partir de los logros sobresalientes de Vietnam en la erradicación del hambre y la reducción de la pobreza, logrando el objetivo de una reducción multidimensional, inclusiva y sostenible de la pobreza de un país pobre y atrasado, gravemente devastado después de casi 40 años de guerra y 30 años de embargo, el Primer Ministro compartió tres lecciones clave: (i) No sacrificar la seguridad social, el progreso, la justicia social y el medio ambiente para perseguir solo el crecimiento económico; (ii) Prestar especial atención a la seguridad alimentaria e identificar la agricultura como el pilar de la economía; (iii) Tomar a la persona como centro y sujeto; priorizar la inversión en la gente, desarrollar recursos humanos de alta calidad asociados a la ciencia, la tecnología y la innovación.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 3.

El Primer Ministro pide promover modelos innovadores de cooperación financiera e inversiones efectivas - Foto: VGP/Nhat Bac

Sobre esa base, el Primer Ministro propuso tres garantías estratégicas para la erradicación mundial de la pobreza: Primero , asegurar la paz, la estabilidad y la cooperación para el desarrollo es un prerrequisito para la erradicación de la pobreza y el desarrollo inclusivo; solo la paz, la independencia, la autonomía y la estabilidad política pueden combatir la pobreza. El G20 necesita promover su papel de liderazgo para garantizar la paz, la estabilidad y la cooperación para el desarrollo, no politizando las cuestiones de ciencia, tecnología y desarrollo, especialmente el comercio agrícola y la seguridad alimentaria. Segundo, asegurar un sistema agroalimentario mundial eficiente, estable, adaptable y resiliente al clima es una base a largo plazo. Los países del G20 necesitan aumentar la transferencia de tecnología, la asistencia técnica, la financiación preferencial y la gobernanza inteligente para los países en desarrollo y subdesarrollados en la transición a una agricultura verde y sostenible y apoyar la garantía de las cadenas de suministro de alimentos para los países de bajos ingresos. Tercero, asegurar la inversión en las personas, tomando la educación y la capacitación, y la seguridad social como tareas clave para construir una sociedad armoniosa, inclusiva y sostenible. Tomando a las personas como centro, sujeto, objetivo, fuerza impulsora y recurso para el desarrollo sostenible; Priorizar recursos, desarrollar políticas prácticas, viables y eficaces para la erradicación del hambre y la reducción de la pobreza, sin dejar a nadie atrás. El Primer Ministro afirmó que Vietnam está dispuesto a compartir las experiencias que le han permitido alcanzar la meta con 10 años de anticipación en la implementación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas y a coordinarse con los países del G20 y organizaciones internacionales para implementar programas de cooperación Sur-Sur y trilateral para garantizar la seguridad alimentaria y combatir la pobreza mundial. En la sesión de debate sobre "Desarrollo Sostenible y Transición Energética", el Primer Ministro Pham Minh Chinh citó el famoso proverbio: "No heredamos la Tierra de nuestros antepasados, la tomamos prestada de las generaciones futuras" y enfatizó que cada acción que tomemos hoy determinará el destino de las generaciones futuras. Con esta perspectiva, Vietnam se compromete a realizar todos los esfuerzos posibles, junto con otros países, socios y la comunidad internacional, para alcanzar el objetivo de cero emisiones netas antes de 2050, contribuyendo al desarrollo de un mundo verde, limpio, hermoso y sostenible para el futuro de las futuras generaciones. Para contribuir a que la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible se reactive, se acelere y se alcance la meta a tiempo, el Primer Ministro compartió con la Conferencia tres propuestas: Primero , centrarse en promover tres transformaciones clave: transformación digital, transformación verde y transformación energética. La ciencia, la tecnología y la innovación desempeñan un papel fundamental y revolucionario, y son clave en los procesos de transformación para el desarrollo sostenible. Por lo tanto, el Primer Ministro sugirió que el G20 lidere la conexión de recursos, el intercambio de experiencias, la transferencia de tecnología, la prestación de apoyo financiero, el fortalecimiento de capacidades y la creación de un ecosistema abierto para la ciencia, la tecnología y la innovación en los países en desarrollo. Segundo , es necesario centrarse en promover la inversión en las personas, con la visión coherente de que las personas son el centro, el sujeto, el objetivo, el motor y el recurso más importante del desarrollo; al mismo tiempo, priorizar el progreso, la equidad, la seguridad social y la protección del medio ambiente. El Primer Ministro enfatizó que estas son condiciones importantes y prerrequisitos para que el desarrollo sostenible y la transformación energética sirvan a los intereses de la gente, sin dejar a nadie atrás. En tercer lugar, el Primer Ministro hizo un llamado a promover modelos innovadores de cooperación financiera e inversiones efectivas, especialmente la cooperación público-privada, para liberar, movilizar y utilizar eficazmente todos los recursos para el desarrollo sostenible y la transición energética. En esta ocasión, el Primer Ministro respondió al Llamado a la Acción de los miembros del G20 sobre la Reforma Institucional Global para construir una institución global más justa, adaptarse más rápidamente a las fluctuaciones mundiales y mejorar la representación de los países en desarrollo; y anunció que Vietnam será anfitrión de la Cumbre de la Alianza para el Crecimiento Verde y los Objetivos Globales (P4G) en abril de 2025. La participación y contribución de Vietnam en esta Conferencia transmite un fuerte mensaje sobre la disposición de Vietnam para participar y contribuir activamente a los esfuerzos globales con sus capacidades, experiencia práctica y visión a largo plazo, lo cual es altamente apreciado por los países del G20 e invitados, lo que demuestra la creciente estatura, papel, prestigio y posición internacional de Vietnam.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 4.

El presidente brasileño Lula da Silva, presidente del G20, dijo que el Primer Ministro y la delegación vietnamita contribuyeron activamente al éxito de la Cumbre, tanto promoviendo la posición de Vietnam en el G20 como demostrando el papel y la responsabilidad de Vietnam en la participación en la solución de problemas globales sobre la base de la promoción de las ventajas de Vietnam en áreas de fortaleza y experiencia práctica - Foto: VGP/Nhat Bac

El presidente brasileño, Lula da Silva, presidente del G20, afirmó que, como anfitrión, Brasil promueve iniciativas innovadoras para abordar los desafíos globales, incluyendo el establecimiento de la Alianza Global de Lucha contra la Pobreza y la reforma de la gobernanza global, y agradeció a Vietnam su apoyo y participación activa en estas iniciativas. El presidente brasileño afirmó que, con una política exterior positiva y proactiva, su visión y la experiencia de desarrollo propia de un país de tamaño mediano con responsabilidad en las actividades políticas, económicas y culturales internacionales, el primer ministro y la delegación vietnamita contribuyeron activamente al éxito de la Conferencia, promoviendo la posición de Vietnam en el G20 y demostrando su papel y responsabilidad en la resolución de problemas globales, aprovechando sus ventajas en áreas de fortaleza y experiencia práctica. El presidente Lula da Silva invitó respetuosamente al primer ministro Pham Minh Chinh a asistir a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (COP30) y a la Reunión de Líderes del BRICS+ en 2025 en Brasil.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 5.
El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping - Foto: VGP/Nhat Bac
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 6.
El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el presidente estadounidense Joe Biden - Foto: VGP/Nhat Bac
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 7.
El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el primer ministro japonés, Ishiba Shigeru. Foto: VGP
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 8.
El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el primer ministro indio Narendra Modi - Foto: VGP
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 9.
El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el presidente surcoreano Yoon Suk Yeol - Foto: VGP
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 10.

El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el primer ministro del Vaticano, el cardenal Pietro Parolin. Foto: VGP

Vietnam - un país modelo que inspira paz, cooperación y desarrollo También en el marco de la Cumbre del G20 en Brasil, el Primer Ministro Pham Minh Chinh mantuvo más de 30 reuniones bilaterales con numerosos jefes de Estado, líderes de países y organizaciones internacionales asistentes a la Cumbre. En concreto, el Primer Ministro se reunió con el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, el Presidente de Estados Unidos, Joe Biden, el Primer Ministro indio, Narendra Modi, el Primer Ministro japonés, Ishiba Shigeru, el Presidente de Corea del Sur, Yoon Suk Yeol, el Presidente de Indonesia, Prabowo Subianto, el Presidente de Francia, Emmanuel Macron, el Primer Ministro de Singapur, Laurence Wong, el Canciller alemán, Olaf Scholz, el Primer Ministro de Malasia, Anwar Ibrahim, el Primer Ministro británico, Keir Starmer, la Primera Ministra italiana, Giorgia Meloni, el Primer Ministro canadiense, Justin Trudeau, el Primer Ministro portugués, Luis Montenegro, el Presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, el Primer Ministro español, Pedro Sánchez, el Presidente paraguayo, Santiago Peña, el Primer Ministro del Vaticano, el Cardenal Peitro Parolin, la Presidenta mexicana, Claudia Sheinbaum Pardo, el Presidente sudafricano, Cyril Ramaphosa, el Presidente de Nigeria, Bola Ahmed Tinubu, el Presidente de Angola, Joao Manuel Lourenco, la Presidenta de Tanzania, Samia Suluhu Hassan, el Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores de Qatar, el Ministro de Asuntos Exteriores de Arabia Saudita y el Secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores de los EAU. El Primer Ministro también se reunió con líderes de organizaciones internacionales, entre ellos el Secretario General de la ONU, António Guterres; la Presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen; el Presidente del Banco Mundial, Ajay Banga; el Director General de la OMS, Tedros Adhanom Ghebreyesus; la Secretaria General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), Rebecca Grynspan; la Directora Gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI), Kristilina Georgieva; y el Presidente del Banco Asiático de Inversión en Infraestructura (BAII), Jin Liqun. En un ambiente de amistad, apertura y confianza, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que Vietnam siempre desea promover y fortalecer firmemente la cooperación con países y organizaciones internacionales, con el objetivo de mejorar las relaciones diplomáticas, llevar las relaciones de cooperación a un nuevo nivel y hacerlas más profundas, sustanciales y efectivas. El Primer Ministro transmitió los cálidos saludos e invitaciones para visitar Vietnam del Secretario General, To Lam; el Presidente, Luong Cuong; y el Presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, a los jefes de Estado y líderes de países y organizaciones internacionales. Por su parte, jefes de Estado y líderes de países y organizaciones internacionales expresaron su reconocimiento por los recientes logros de desarrollo socioeconómico de Vietnam, así como por su papel y posición en el ámbito internacional. Afirmaron que continuarán promoviendo la cooperación multifacética con Vietnam, incluyendo la modernización del marco de la relación bilateral, y que esperan visitar Vietnam próximamente. Líderes de organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la OMC, el FMI, el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo, felicitaron a Vietnam por mantener un ritmo de crecimiento positivo, situándose entre los países con altas tasas de crecimiento económico en la región y a nivel mundial en un contexto de múltiples dificultades en la economía mundial. Elogiaron la gestión y dirección macroeconómica flexible y eficaz de Vietnam, y lo identificaron como un ejemplo inspirador de logros de desarrollo socioeconómico en un mundo volátil, un modelo de paz y desarrollo sostenible, y un punto brillante en las relaciones internacionales. El presidente del BAII se comprometió a asignar inicialmente entre 1.000 y 1.500 millones de dólares estadounidenses a tipos de interés preferenciales para la cooperación con Vietnam.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 11.

El primer ministro Pham Minh Chinh y el presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva acordaron elevar la relación entre Vietnam y Brasil a una Asociación Estratégica y emitieron una Declaración Conjunta Vietnam-Brasil sobre la elevación de la relación a una Asociación Estratégica con principios y orientaciones principales - Foto: VGP/Nhat Bac

La buena amistad y la cooperación superan todos los desafíos y trascienden el espacio y el tiempo. Vietnam, Brasil y la República Dominicana se encuentran en dos continentes diferentes, a medio mundo de distancia, con una diferencia horaria de medio día. Sin embargo, como lo evaluó y afirmó el Primer Ministro Pham Minh Chinh, comparten muchas similitudes y se complementan: ocupan posiciones estratégicas en dos regiones; sus economías se complementan y se impulsan mutuamente, con múltiples ventajas y diversos potenciales; sus culturas, ricas en identidad y riqueza, siempre consideran la cultura como la base sólida, la fuente de la identidad nacional; comparten ideales similares, con la meta más alta de la independencia nacional, la prosperidad y la felicidad del pueblo; confían políticamente entre sí; aspiran a ser ricos, fuertes y prósperos, contribuyendo a la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible de la región y de la humanidad. En particular, Vietnam y los países de América Latina y el Caribe en general, Brasil y la República Dominicana en particular, comparten estrechos lazos culturales, una historia de construcción y defensa nacional, y una cálida amistad que ha superado todos los desafíos de la historia, de todos los tiempos y de todas las distancias. En Brasil, el primer ministro Pham Minh Chinh se reunió con el presidente Luiz Inácio Lula da Silva. Ambas partes expresaron su satisfacción por el progreso alcanzado en la amistad y la cooperación entre ambos países en los últimos tiempos, especialmente desde el establecimiento de la Asociación Integral en 2007; reafirmaron su compromiso de promover aún más el desarrollo de las relaciones bilaterales sobre la base de la amistad, la cooperación, la sinceridad y el respeto mutuo. Ambas partes acordaron aumentar el intercambio de delegaciones de alto nivel y los contactos en todos los niveles y localidades; coordinar para implementar eficazmente los documentos de cooperación firmados; Al mismo tiempo, promovieron la expansión de la cooperación en nuevas áreas que satisfagan las necesidades de ambas partes, como la alta tecnología, la transformación digital, la transformación energética, los biocombustibles, la protección del medio ambiente y la respuesta al cambio climático. Los dos líderes acogieron con satisfacción el crecimiento sostenible de la cooperación económica bilateral y acordaron promover aún más las relaciones comerciales y de inversión. Español Las dos partes se comprometieron a esforzarse por aumentar el volumen de comercio bilateral a 10 mil millones de dólares para 2025 y 15 mil millones de dólares para 2030. El presidente Lula da Silva también reconoció positivamente las propuestas del primer ministro Pham Minh Chinh sobre que Brasil reconozca el estatus de economía de mercado de Vietnam, así como el rápido lanzamiento de negociaciones sobre un Tratado de Libre Comercio con el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) en 2025. Los dos líderes apreciaron altamente la importancia de la cooperación en defensa y seguridad y acordaron fortalecer la cooperación en la formación de oficiales, la industria de defensa y el comercio de defensa, la logística, la medicina militar y el mantenimiento de la paz. El Primer Ministro dio la bienvenida y agradeció a la delegación de Brasil que asistirá a la Exposición Internacional de Defensa en Vietnam en diciembre de 2024, incluida la Corporación Aeroespacial Embraer, creyendo que la presencia de la parte brasileña contribuirá positivamente al éxito de este evento tan importante para la industria de defensa vietnamita. En particular, con una visión estratégica común para profundizar y profundizar la relación bilateral, regional y global, ambos líderes emitieron en esta ocasión la Declaración Conjunta Vietnam-Brasil sobre la elevación de la relación a una Asociación Estratégica . Ambos líderes también acordaron desarrollar y completar con prontitud el Plan de Implementación para poner en práctica la Asociación Estratégica entre ambos países y promover su eficacia. El hecho de que Brasil sea el primer país sudamericano con el que Vietnam establece una Asociación Estratégica también marca el progreso de Vietnam en la expansión de la cooperación con la región latinoamericana, un mercado con gran potencial, especialmente en el contexto de que Vietnam continúa promoviendo la cooperación en diversos campos, en particular la diversificación de mercados y cadenas de suministro, y el fortalecimiento de las relaciones económicas, comerciales y de inversión con países de todo el mundo. El nuevo marco también sentará las bases para una estrecha coordinación entre ambas partes en temas internacionales como la lucha contra la pobreza, el desarrollo sostenible, la respuesta al cambio climático y el fortalecimiento de la conexión entre la ASEAN y Sudamérica. La mejora de las relaciones afirma el alto nivel de confianza política entre los dos países, demostrando la determinación de los dos gobiernos de abrir un espacio más amplio para la cooperación, desarrollando la relación de una manera más profunda, más sustancial, más estable y sostenible entre los dos países y las dos regiones.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 12.

El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el presidente dominicano Luis Abinader Corona - Foto: VGP/Nhat Bac

Para la República Dominicana , la visita oficial del Primer Ministro Pham Minh Chinh es la primera de un alto líder vietnamita en la historia de las relaciones bilaterales, lo que marca un hito y una marca especiales; demuestra que Vietnam valora y desea continuar consolidando y profundizando la solidaridad, la amistad y la buena cooperación con la República Dominicana, de cara al 20.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países. La República Dominicana es un país culturalmente diverso, rico en recursos, con un desarrollo dinámico y una de las economías líderes de América Latina y el Caribe. Con un ingreso per cápita promedio en 2023 de aproximadamente 11.000 USD por persona, 4,5 veces superior al de hace 10 años, y más de 2,8 millones de personas han salido de la pobreza, la calidad de vida de la población ha mejorado. El Primer Ministro Pham Minh Chinh mantuvo una importante y fructífera reunión de varias horas con el Presidente Luis Abinader Corona, llena de amistad y cooperación. Español Ambas partes adoptaron una Declaración Conjunta afirmando el espíritu de solidaridad, amistad y buena cooperación entre Vietnam y la República Dominicana y su determinación de fortalecer aún más las buenas relaciones entre los dos países, promoviendo una cooperación extensa, sustantiva y efectiva en todos los campos en el futuro próximo. Los dos líderes destacaron la importancia y el valor de colocar el Monumento a Ho Chi Minh en la ciudad capital de Santo Domingo y el Monumento al Profesor Juan Bosch, el revolucionario y primer Presidente de la República Dominicana, en la ciudad capital de Hanoi, considerándolos símbolos de amistad y solidaridad entre los dos países. Las dos partes acordaron promover aún más los intercambios y contactos a todos los niveles, a través de todos los canales del Partido, el Gobierno, la Asamblea Nacional, la cooperación local y los intercambios interpersonales para consolidar la base de las relaciones políticas, mejorar el entendimiento mutuo y crear una base sólida para expandir y mejorar la efectividad de la cooperación bilateral. Ambos líderes afirmaron la necesidad de seguir mejorando el marco legal para la cooperación bilateral, promover la expansión y profundización de la cooperación en todas las áreas, en especial la necesidad de negociar y firmar pronto acuerdos de libre comercio, promoción y protección de inversiones, exención de visas, cooperación cultural, educación, capacitación y turismo entre ambos países. El presidente Luis Abinader Corona expresó su agradecimiento a Vietnam por el reciente suministro de una vacuna antiplaca muy eficaz a la República Dominicana. Ambos líderes enfatizaron la necesidad y el potencial de expandir la cooperación empresarial, comercial y de inversión entre ambos países, especialmente en los campos de telecomunicaciones, energía (petróleo y gas), construcción, agricultura y turismo. Ambas partes coincidieron en la necesidad de fortalecer las actividades de promoción comercial y de inversión, conectar empresas, facilitar el acceso a los mercados para los productos de exportación, que constituyen las fortalezas de ambos países, y, al mismo tiempo, a través de cada país, actuar como puerta de entrada a los mercados de las dos regiones del Sudeste Asiático y América Latina y el Caribe. Los dos líderes fueron testigos de la firma de varios documentos de cooperación bilateral, incluido el Memorando de Entendimiento sobre el establecimiento del Comité Conjunto para la promoción del comercio y la cooperación técnica, el Memorando de Entendimiento sobre cooperación en materia de capacitación entre la Academia Diplomática de Vietnam y el Instituto de Educación Superior de Formación Diplomática y Consular de la República Dominicana.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 13.

El primer ministro Pham Minh Chinh y su esposa y el presidente Luis Rodolfo Abinader Corona y su esposa se reunieron felizmente por primera vez en República Dominicana - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro Pham Minh Chinh quedó particularmente impresionado por el estilo de trabajo del Presidente Luis Abinader Corona, sumamente decisivo, eficaz y directo, con el lema "lo que se dice se hace, lo que se compromete se hace", y "lo que se hace, lo que se compromete debe tener resultados concretos". Durante las conversaciones, que se prolongaron hasta el mediodía, ambos líderes acordaron asignar a los ministerios, ramas, agencias y empresas pertinentes la tarea de implementar de inmediato diversos acuerdos de cooperación importantes esa misma tarde, con el fin de implementar los acuerdos alcanzados. El Primer Ministro también mantuvo conversaciones, reuniones y contactos fructíferos con el Presidente del Senado, el Presidente de la Cámara de Representantes y líderes de la República Dominicana, en los que ambas partes acordaron impulsar aún más la relación entre ambos países para que sea cada vez más profunda, sustantiva y eficaz en todos los ámbitos. El Primer Ministro transmitió la invitación de importantes líderes vietnamitas al Presidente Luis Abinader Corona para visitar Vietnam en 2025, con motivo del 20.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países, con el fin de fortalecer conjuntamente las relaciones, basándose en las buenas relaciones actuales. El Presidente Luis Abinader Corona aceptó con agrado la invitación; la fecha de la visita se acordará por vía diplomática. Se puede afirmar que la visita del Primer Ministro Pham Minh Chinh marca un momento histórico, abriendo una nueva etapa en la relación bilateral.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 14.
El primer ministro Pham Minh Chinh y el presidente del Senado Ricardo de los Santos Polanco - Foto: VGP/Nhat Bac
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 15.

El primer ministro Pham Minh Chinh y el presidente de la Cámara de Representantes, Alfredo Pacheco - Foto: VGP/Nhat Bac

Un puente de amistad y buena cooperación entre amigos y hermanos. Un momento particularmente significativo del viaje de trabajo fue la asistencia del Primer Ministro a la ceremonia de inauguración de la placa conmemorativa del Presidente Ho Chi Minh en Río de Janeiro, Brasil, y a la ceremonia de inauguración de la restauración del Monumento al Presidente Ho Chi Minh en Santo Domingo, Dominica. A estos dos eventos especiales asistieron numerosos amigos brasileños y dominicanos que aman a Vietnam y al Presidente Ho Chi Minh, como la Sra. Luciana Santos, Presidenta del Partido Comunista Brasileño y Ministra de Ciencia, Tecnología e Innovación de Brasil; el Camarada Miguel Mejía, Secretario General del Movimiento de Izquierda Unida (MIU), Ministro de Política de Integración Regional de la República Dominicana; junto con los Embajadores de Cuba, China y Nicaragua, y el Consejero de la Embajada de Honduras en la República Dominicana. En las dos ceremonias, que eran solemne y emocional, y extremadamente emocionante y sincera, en los majestuosos himnos nacionales de cada país, los amigos de Vietnam sostenían la bandera vietnamita, llevaban uniformes rojos de la bandera de la bandera vietnamita con la imagen del presidente Ho Chi Minh, vistió los hechizos de los monos del ejército del pueblo de Vietnam, y dejó a Viva Vietarnam "," VIETNAM "", "VIETNAM"! "¡Huye!" ¡Huye! "¡Hoolh!" ¡Huye! "¡CHIE!", CHOUN VIETNAM! ", CHOUN VIETNAM!", CHIETNAME ". y cantó la canción "como si el tío Ho estuviera aquí el día de la gran victoria".
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 16.

El primer ministro y su esposa asisten a la ceremonia de inauguración de una placa conmemorativa sobre el presidente Ho Chi Minh en Río de Janeiro, Brasil - Foto: VGP/NHAT BAC

Expresando emocionalmente su admiración por el gran presidente Ho Chi Minh, el camarada Miguel Mejia, Secretario General del Partido del Movimiento de la Izquierda Unida (MIU), el Ministro de Integración Regional de la República Dominicana compartió que todas las delegaciones vietnamitas y amigos internacionales que simpatizan con Vietnam que viene a Santo Domin, todos desean visitar el Presidente Ho Minumento con el Monumento de Dominio " que viene a Santo sin visitar el Monumento de" Dominio "sin visitar" sin visitar el Monumento de "Dominio" sin visitar el Monumento de "Dominio" sin visitar "sin visitar" Monumento de Dominio "sin visitar" Dominio "sin visitar" Dominio "sin visitar el Monumento de" Dominio "sin visitar" Dominio "sin visitar" Dominio "sin visitar" Dominio "sin visitar" Dominio "sin visitar" Ho Chi Minh Monument es como no venir a la República Dominicana " y afirmar que " Vietnam siempre tiene un espacio aquí ".
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 17.

El primer ministro y su esposa asistieron a la ceremonia de inauguración y ofrecieron flores en el Monumento del Presidente Ho Chi Minh en la capital Santo Domingo - Foto: VGP/NHAT BAC

The Minister of Science, Technology and Innovation of Brazil, President of the Communist Party Luciana Santos said that the Commemorative Plate honoring President Ho Chi Minh not only marks President Ho Chi Minh's journey to find a way to save the country, honoring the great national hero of Vietnam, but is also a special symbol of the connection between the two nations, the people of Vietnam and Brazil, a symbol of international solidarity, the aspiration for peace, inspiring people quienes aman la paz y el progreso no solo en Vietnam, Brasil sino en todo el mundo. 'Levantando nuevas alturas en Vietnam - Relaciones de la República Dominicana: un puente de amistad y cooperación entre el sudeste asiático y América Latina' La amistad, la solidaridad y el apego leal entre Vietnam y América Latina y Caribe también fueron los aspectos destacados en el Discurso de Política de la República Dominicana de la República Dominicana . Relaciones: un puente de amistad y cooperación entre el sudeste asiático y América Latina ". El Primer Ministro afirmó que en su política exterior general, Vietnam se enfoca en desarrollar relaciones amistosas y cooperación con países de la región latinoamericana y del Caribe. La relación Vietnam - América Latina y el Caribe se basa en la base de la amistad tradicional y el apoyo del pueblo latinoamericano y caribeño por la causa revolucionaria del partido, el estado y la gente de Vietnam. El presidente Ho Chi Minh pasó tiempo en algunos países latinoamericanos como Brasil, Uruguay, Argentina y él afirmó repetidamente que el pueblo vietnamita y el pueblo latinoamericano y el Caribe son amigos y hermanos estrechamente apegados a los demás en el objetivo común de luchar contra la esclavitud, la opresión, la lesión, el logro de la paz, la independencia y el desarrollo de la realización de la verdadera libertad y la felicidad para llevar la libertad y la felicidad para llevar la libertad y la felicidad contra la esclavitud.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 18.

El Primer Ministro pronunció un discurso político importante en el Instituto de Educación Diplomática y Consular Avanzada de la República Dominicana con el tema: "Tomar nuevas alturas en las relaciones de la República Dominicana de Vietnam: un puente de amistad y cooperación entre el sudeste asiático y América Latina"- Foto: VGP/NHAT BAC BAC BAC

"Our beloved President Ho Chi Minh affirmed the truth: 'Nothing is more precious than independence and freedom'. Your national liberation leader, Mr. Juan Pablo Duarte, has a famous saying: 'Living without a Fatherland is no different than living without honor'. That ideology and spirit still illuminate every step forward of our two countries today, and are the red thread connecting the most sacred values ​​of the two peoples for independence, freedom, prosperity and happiness of the gente ", dijo el primer ministro. El Primer Ministro enfatizó: "Siempre recordamos y apreciamos el valioso apoyo de la gente de América Latina y el Caribe, incluida la República Dominicana, en la lucha por la liberación nacional y la reunificación, así como el proceso de construcción y desarrollo del país hoy". Desde la base de esa amistad tradicional sostenible, Vietnam ha establecido relaciones diplomáticas con los 33 países de la región de América Latina-Caribe y estableció un mecanismo de consulta política con 17 países, incluida la República Dominicana. Las relaciones económicas y comerciales entre Vietnam y la región casi se han duplicado en los últimos 8 años, de 11 mil millones de dólares en 2016 a 21 mil millones de dólares en 2023. Enterprisas vietnamitas interesadas cada vez más en invertir en la región latinoamericana y del Caribe. Según el primer ministro Pham Minh Chinh, el sudeste asiático y la América Latina-Caribe son dos regiones pacíficas con un gran potencial para convertirse en nuevos postes de crecimiento de un mundo multi-centrado multipolar. Las dos regiones tienen un gran mercado de más de 600 millones de personas; La ventaja es una fuerza laboral abundante; recursos ricos y minerales; y un fuerte deseo de innovación e integración. En el sudeste asiático, la ASEAN es un punto brillante en el crecimiento económico, un vínculo central en los mecanismos de cooperación regional como Asean+1, Asean+3 y la Cumbre de Asia Oriental (EAS). Mientras tanto, la región latinoamericana y del Caribe converge muchas economías dinámicas, es el "granero agrícola" del mundo, es un centro de energía global, que tiene más de 1/5 de las reservas de metales que son especialmente importantes para el proceso de transición de energía. El Primer Ministro enfatizó que en ese contexto, la relación entre Vietnam y la República Dominicana está abriendo muchas perspectivas de cooperación. En todos los campos, especialmente cuando los dos países se están preparando para celebrar el vigésimo aniversario de las relaciones diplomáticas en 2025, convirtiéndose en un ejemplo típico de cooperación y cooperación sur-sur entre las dos regiones del sudeste asiático y América Latina. Esperando las perspectivas en la próxima década, el Primer Ministro cree firmemente que la relación entre Vietnam y la República Dominicana dará fruto cada vez más; Vietnam y la República Dominicana enfrentan grandes oportunidades para aprovechar el potencial existente en las relaciones bilaterales, hacia un mayor nivel de relaciones, para los intereses prácticos de la gente de los dos países, contribuyendo a la paz, la independencia nacional, la democracia y el progreso social en las dos regiones y en el mundo.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 19.

El primer ministro y su esposa, junto con los delegados, cortaron la cinta para abrir el Día de Vietnam en Brasil - Foto: VGP/NHAT BAC

Fortalecimiento de las conexiones culturales: promover la inversión y la cooperación comercial. También en esta ocasión, el primer ministro y la delegación vietnamita de alto rango asistieron al Programa del Día de Vietnam en 2024 en Brasil con el tema "Convergencia de la quintaesencia de mil años de cultura: en la era de la riqueza y la prosperidad"; se reunió con la comunidad vietnamita en Brasil; recibió corporaciones brasileñas líderes y asistió al Foro de Negocios Vietnam-Brazil, el diálogo comercial de la República Dominicana de Vietnam ; Demostrando claramente el deseo de fortalecer la buena amistad y cooperación con Brasil y la República Dominicana en muchos campos, desde la economía - comercio - inversión hasta cultura, turismo, deportes y intercambio de personas a personas. El Primer Ministro espera que el Día de Vietnam en 2024 en Brasil sea el comienzo de un período de cooperación cultural, turismo, deportiva, deportiva y de personas más fuerte y más profunda entre los dos países y entre Vietnam y la región caribeña de América Latina. Con respecto a la conexión entre las empresas, el jefe del gobierno vietnamita enfatizó que esto no es solo un tema de interés para las empresas, los inversores y los dos países, sino también un sentimiento noble del corazón y un producto de inteligencia, afirmando la responsabilidad de la comunidad empresarial e inversores por la buena relación entre Vietnam y otros países.
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 20.
Primer Ministro y Delegados que asisten al Foro de Negocios de Vietnam -Brazil - Foto: VGP/NHAT BAC
Khẳng định Việt Nam độc lập, tự chủ, tự tin, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, đóng góp trách nhiệm, hiệu quả trước các vấn đề toàn cầu- Ảnh 21.

El primer ministro asiste al diálogo comercial de Vietnam -Dominica - Foto: VGP/NHAT BAC

Continuando implementando efectivamente la política exterior de independencia, autosuficiencia, multilateralización y diversificación de acuerdo con la resolución del 13 ° Congreso del Partido Nacional, el viaje de trabajo del primer ministro Pham Minh Chinh a Brasil, asistiendo a la Cumbre del G20 y oficialmente visitando la Visitan la República Dominicana, fue un gran éxito, que contribuyó significativamente a afirmar el rol, la prestiga, la participación activa y la contratación de la Visitis de la Visitán de la Visitán de la Vietaria a la Visitán de la Vietaria; Al mismo tiempo, crear un nuevo impulso para promover y mejorar fuertemente las relaciones amistosas y la buena cooperación en muchos aspectos entre Vietnam y Brasil y la República Dominicana, así como con la región caribeña latinoamericana, para el desarrollo fuerte, próspero y sostenible de cada país, por la felicidad y la prosperidad de la gente, que contribuyen a la paz, la cooperación, el desarrollo y el desarrollo de los dos regiones y el mundo. Fuente: https://baochinhphu.vn/khang-dinh-viet-nam-doc-lap-tu-chu-tu-tu-luc-cuong-tu-hao-dan-toc-dong-gop-trach-nhiem-hieu-qua-truoc-cac-van--toan-cau-1022112130229.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

La meseta a 300 kilómetros de Hanoi tiene un mar de nubes, cascadas y visitantes bulliciosos.
Patas de cerdo estofadas con carne de perro falsa: un plato especial de los pueblos del norte
Mañanas tranquilas en la franja de tierra en forma de S
Los fuegos artificiales explotan, el turismo se acelera y Da Nang gana en el verano de 2025

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto