El 28 de junio, el presidente del Comité Popular de Hanoi , Tran Sy Thanh, firmó y emitió el Documento No. 3794/UBND-KT sobre la implementación de la ordenación, reorganización y manejo de las sedes y los activos públicos durante la reorganización de las unidades administrativas en todos los niveles.
EspañolEl documento establece claramente que, con el fin de garantizar la revisión y el ordenamiento general, la disposición y el manejo de las sedes y los activos públicos de conformidad con las políticas y directrices del Gobierno central y la ciudad, asegurando la eficiencia, la transparencia, la sostenibilidad, evitando pérdidas y desperdicios, el Comité Popular de Hanoi solicita a los directores, jefes de departamentos, sucursales, organizaciones y unidades bajo la ciudad; presidentes de los Comités Populares de distritos, pueblos y ciudades, jefes de equipos de entrega y equipos de recepción con respecto a funciones, tareas, estructura organizativa, personal, carga de trabajo e instalaciones al implementar el modelo de gobierno local de dos niveles que continúen enfocándose en dirigir la implementación de los siguientes contenidos y tareas clave:
Comprender a fondo y seguir dirigiendo la aplicación plena, seria y urgente de las directivas del Politburó , del Secretariado, del Gobierno, del Primer Ministro; de los documentos legales sobre la descentralización y la asignación de la autoridad de gestión estatal en el ámbito de la administración y utilización de los activos públicos, de las instrucciones de los ministerios centrales y de las ramas, de las instrucciones del Comité Popular de la Ciudad y de las instrucciones del Departamento de Finanzas.
El plan de ordenamiento, división, organización y manejo de los bienes públicos durante la reorganización de las unidades administrativas a nivel comunal se establece y ejecuta por el Comité Popular de distritos, pueblos y ciudades al mismo tiempo que el proceso de elaboración y aprobación del Proyecto de reorganización de las unidades administrativas a nivel comunal.
En particular, se observa que las sedes y lugares de trabajo de 126 comunas y distritos deben cumplir con la directiva del Comité del Partido de la Ciudad en el Aviso No. 2230-TB/TU del 28 de mayo de 2025 y del Comité Popular de la Ciudad en el Documento No. 3361/UBND-KT del 6 de junio de 2025 y el Documento No. 3720/UBND-KT del 25 de junio de 2025.
Respecto de los vehículos para trabajos generales, seguir el plan de disposición, organización y manejo de los vehículos acordado y aprobado por el Comité Popular de la Ciudad en el Documento No. 3465/UBND-KT de fecha 13 de junio de 2025 y las instrucciones del Departamento de Finanzas.
El Comité Popular de la Ciudad asignó al Departamento de Finanzas para presidir, asesorar e informar al Comité Popular de la Ciudad para continuar organizando, transfiriendo y equipando vehículos para servir al trabajo de las unidades administrativas a nivel comunal después de la organización de acuerdo con las regulaciones.
En el caso de los demás activos, es decir, los afectos a personas físicas, se da prioridad a la utilización de los activos que aún sean utilizables y a su transferencia a los nuevos lugares de trabajo de los cuadros, funcionarios y empleados públicos para su uso continuo.
En el caso de los activos compartidos, garantizar el cumplimiento de la nómina, el número real de cuadros, servidores públicos, empleados públicos y trabajadores después de la disposición y las normas y estándares para el uso de los activos públicos.
En particular, a más tardar el 30 de junio de 2025, las agencias, organizaciones y unidades bajo las unidades administrativas de nivel distrital y comunal (antiguas) deben completar la transferencia de la sede, los activos públicos y los registros y documentos relacionados a las nuevas agencias, organizaciones y unidades, sin interrumpir el trabajo de gestión, causar pérdida de activos, afectar el trabajo de gestión estatal y la prestación de servicios públicos.
Los Comités Populares de los barrios y comunas después de la reorganización organizarán y transferirán de manera proactiva las casas, terrenos y otros bienes públicos dentro de la localidad para garantizar sedes y facilidades de funcionamiento durante el proceso de implementación de la reorganización de la unidad administrativa; que se completará dentro de un mes a partir del 1 de julio de 2025.
Fuente: https://hanoimoi.vn/ha-noi-cham-nhat-ngay-30-6-phai-hoan-thanh-ban-giao-tru-so-tai-san-cong-707156.html
Kommentar (0)