Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El delegado de la Asamblea Nacional de la provincia de Quang Tri, Hoang Duc Thang, dio su opinión sobre el proyecto para modificar y complementar la Ley de Farmacia y la Ley de Patrimonio Cultural (modificada).

Việt NamViệt Nam19/06/2024

[anuncio_1]

En la continuación de la séptima sesión, esta tarde, 18 de junio, la Asamblea Nacional debatió en grupos el proyecto de enmienda y complementación de varios artículos de la Ley de Farmacia y la Ley de Patrimonio Cultural (enmendada). El subjefe de la Delegación de Diputados de la Asamblea Nacional de la provincia de Quang Tri , Hoang Duc Thang, participó en el debate de estos dos proyectos de ley.

Para el Proyecto de modificación y complemento de una serie de artículos de la Ley de Farmacia:

En la Cláusula 1, Artículo 1, el delegado Hoang Duc Thang propuso añadir la frase "gestión estatal" después de "política estatal". Según el delegado, esta adición aclarará la función de gestión integral del Estado en todas las actividades relacionadas con los productos farmacéuticos, y no se limitará a la gestión de "medicamentos en centros de examen y tratamiento médico", la "gestión de la calidad de los medicamentos" y la "gestión de precios de los medicamentos". Esto garantizará un sistema de gestión estricto y unificado, mejorando la eficacia de la gestión estatal en el sector farmacéutico.

En cuanto a la modificación y complementación de algunas disposiciones del Artículo 79 sobre publicidad de medicamentos, el delegado enfatizó la necesidad de profundizar en el estudio, la modificación y la complementación de las disposiciones del Artículo 79 sobre publicidad de medicamentos. En particular, es necesario centrarse en determinar quién es el anunciante: empresas farmacéuticas, farmacias o anunciantes. El delegado sugirió que se exija a las empresas farmacéuticas que demuestren la calidad y la eficacia de los medicamentos antes de anunciarlos para garantizar la transparencia y la precisión de la información a los consumidores.

El delegado de la Asamblea Nacional de la provincia de Quang Tri, Hoang Duc Thang, dio su opinión sobre el proyecto para modificar y complementar la Ley de Farmacia y la Ley de Patrimonio Cultural (modificada).

El delegado Hoang Duc Thang participó en la discusión en el grupo en la tarde del 18 de julio - Foto: CN

El delegado afirmó que, actualmente, la publicidad de medicamentos en muchos medios de comunicación se realiza de forma discreta, con abundante información difícil de verificar sobre la calidad y la eficacia de los medicamentos. Esto genera confusión en los consumidores y puede tener consecuencias negativas para la salud. La enmienda debe estipular claramente quiénes pueden anunciar, exigiendo a las compañías farmacéuticas que demuestren la calidad y la eficacia de los medicamentos antes de anunciarlos, a fin de garantizar la transparencia y la precisión de la información a los consumidores.

Respecto de los artículos 110 y 113 del proyecto, el delegado Hoang Duc Thang propuso definir claramente las responsabilidades de los organismos en la gestión de los precios de los medicamentos, incluidos: el Ministerio de Salud, el Ministerio de Finanzas y la Seguridad Social de Vietnam.

Los medicamentos son bienes especiales que los consumidores no pueden producir por sí mismos, por lo que la gestión de precios de los medicamentos debe ser transparente y evitar intereses de grupo para prevenir la manipulación de precios, especialmente de los medicamentos especializados y escasos.

Los delegados destacaron que esta regulación ayudará a garantizar los derechos de los consumidores y la transparencia en el proceso de fijación de precios de los medicamentos, desde los insumos hasta los productos finales, al tiempo que vincula a los Ministerios de Salud , Finanzas y Seguro Social.

Para el Proyecto de Ley sobre Patrimonio Cultural (modificado):

Respecto al Artículo 1: Alcance de la reglamentación, el delegado Hoang Duc Thang propuso enmendar la Cláusula 1, Artículo 1 del Proyecto de Ley sobre Patrimonio Cultural para garantizar una mayor claridad e integridad.

En concreto, el delegado propuso la siguiente redacción: «El patrimonio cultural estipulado en esta ley incluye el patrimonio cultural inmaterial, el patrimonio cultural tangible y el patrimonio documental, que son valores materiales, espirituales, naturales y bienes transmitidos de generación en generación en la República Socialista de Vietnam». Según el delegado, estos tres tipos de patrimonio se explican en detalle en las cláusulas 1, 2 y 5 del artículo 3 del proyecto, por lo que es necesario modificarlo y complementarlo para evitar confusiones y lograr coherencia en todo el documento legal.

En el Artículo 3: Interpretación de términos, Cláusula 1, la definición de «patrimonio cultural inmaterial» debe completarse y detallarse para reflejar plenamente los elementos de este patrimonio. En concreto, deben completarse elementos como la lengua, la escritura y las creencias.

Según el delegado Hoang Duc Thang, nuestro país cuenta con 54 grupos étnicos con identidades culturales ricas y diversas. Cada grupo étnico tiene su propia lengua, voz y creencias, factores que deben preservarse y promoverse para mantener la identidad cultural de cada grupo. En la cláusula 10 de la definición de "Museo", el delegado sugirió una edición para reflejar con precisión las funciones y tareas de los museos.

El delegado indicó que la primera parte de este reglamento debería revisarse para enfatizar que el museo es principalmente un lugar para preservar y exhibir colecciones de historia natural y social. Las tareas de investigación y colección son solo funciones adicionales. Es decir, esta cuestión debería expresarse a la inversa para que sea correcta.

En el Artículo 4: Propiedad del patrimonio cultural, los delegados propusieron definir claramente las formas de propiedad del patrimonio cultural, incluyendo la propiedad de todo el pueblo, la propiedad común y la propiedad privada. Es necesario definir específicamente los patrimonios culturales bajo propiedad privada y la propiedad común de la comunidad, que actualmente no se mencionan en el borrador.

El delegado enfatizó que, junto con el desarrollo socioeconómico, los servicios turísticos relacionados con el patrimonio histórico y cultural se están desarrollando cada vez más, y muchas organizaciones e individuos han invertido en la recopilación, preservación y exhibición del patrimonio cultural. Por lo tanto, se requieren regulaciones claras para reconocer y proteger la propiedad del patrimonio cultural de estas organizaciones e individuos.

El delegado propuso que es necesario estipular claramente los procedimientos para decidir cancelar la decisión de clasificar una reliquia en la Cláusula 4 del Artículo 24.

Según el delegado, esta disposición actualmente contradice la Cláusula 2, por lo que necesita ser aclarada para asegurar la viabilidad y transparencia en el proceso de implementación; la disposición de la Cláusula 4, Artículo 24 sobre los procedimientos para cancelar la decisión de clasificar una reliquia contradice la Cláusula 2, causando dificultades en la implementación.

El delegado propuso añadir un artículo después del Artículo 94 sobre las responsabilidades de las organizaciones, comunidades e individuos que gestionan reliquias históricas y culturales en la protección y restauración de reliquias clasificadas. Según el delegado, actualmente la mayoría de las reliquias históricas y culturales, como pagodas, iglesias religiosas y templos familiares, son gestionadas, preservadas y restauradas por organizaciones religiosas y clanes, con las contribuciones de capital de estas organizaciones y comunidades.

El Estado no ha invertido en estos proyectos, por lo que es necesario definir claramente responsabilidades para movilizar la fuerza comunitaria en la preservación del patrimonio cultural.

Además, los delegados también propusieron agregar regulaciones sobre la restauración y reparación de obras de construcción religiosa en áreas de reliquias históricas y culturales, así como regulaciones específicas sobre negocios y cobro de tarifas en museos que manejan reliquias históricas y culturales.

Lo que explica esta propuesta, según el delegado, es evitar que se aproveche la gestión de las reliquias con fines lucrativos y promover los recursos de la comunidad en la preservación del patrimonio cultural.

Thanh Tuan-Cam Nhung


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangtri.vn/dbqh-tinh-quang-tri-hoang-duc-thang-tham-gia-y-kien-vao-du-an-sua-doi-bo-sung-luat-duoc-va-luat-di-san-van-hoa-sua-doi-186287.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto