Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aprobación de la política de inversión para construir cuatro nuevos puertos de contenedores en Hai Phong

(Chinhphu.vn) - El viceprimer ministro Tran Hong Ha acaba de firmar la Decisión n.º 1497/QD-TTg, que aprueba la política de inversión del proyecto de construcción de los puertos n.º 9, n.º 10, n.º 11 y n.º 12 en el área del muelle de Lach Huyen, ciudad de Hai Phong. Esta Decisión entra en vigor el 8 de julio de 2025.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ09/07/2025

Chấp thuận chủ trương đầu tư xây dựng 04 bến cảng container mới tại Hải Phòng- Ảnh 1.

Muelle nº 1, puerto 2 de Lach Huyen, ciudad de Hai Phong

El proyecto de inversión mencionado anteriormente se implementa en la zona especial de Cat Hai, ciudad de Hai Phong (perteneciente a la zona económica de Dinh Vu - Cat Hai) con un capital de inversión total de 24.846 mil millones de VND.

Objetivos de inversión de   El proyecto consiste en invertir en la construcción de 04 puertos de contenedores No. 9, No. 10, No. 11 y No. 12 en el área del muelle Lach Huyen, ciudad de Hai Phong, contribuyendo a la formación de un sistema portuario moderno, con capacidad para recibir grandes buques con una capacidad de 12.000 ÷ 18.000 TEU; conectar grandes puertos marítimos con zonas francas y logística detrás del puerto, acelerando la circulación de mercancías, mejorando así las ventajas, creando impulso para el desarrollo, atrayendo inversiones; maximizando las ventajas de las condiciones naturales y la ubicación geográfica para desarrollar la Zona Económica Dinh Vu - Cat Hai (sistema portuario, parques logísticos e industriales adyacentes al puerto); al mismo tiempo, ayudar a concretar y ajustarse al plan maestro para el desarrollo del sistema portuario de Vietnam en el período 2021-2030, con visión a 2050; contribuyendo a promover el desarrollo socioeconómico de la ciudad de Hai Phong en particular y de la región norte en general.

En cuanto a la escala de inversión , el proyecto construirá 04 puertos de contenedores No. 9, No. 10, No. 11 y No. 12 con una longitud total de atraque de 1.800 m (450 m/atraque), recibiendo buques portacontenedores con una capacidad de 12.000 a 18.000 TEU y un atraque de 400 m para recibir barcazas para recoger y descargar mercancías por vía navegable interior; construir un sistema de patios de contenedores, talleres de reparación, carreteras, obras auxiliares y obras de infraestructura técnica sincrónica para garantizar todas las operaciones portuarias; invertir en equipos modernos y especializados de manipulación y carga para atender las operaciones portuarias; la escala de uso de la tierra (superficie del agua) es de aproximadamente 146,2 hectáreas.

Plan preliminar de inversión: Fase 1 (2026 – 2030) para construir los puertos de contenedores No. 9 y No. 10; Fase 2 (2031 – 2035) para construir los puertos de contenedores No. 11 y No. 12.

En cuanto a la selección de inversionistas , el Comité Popular de la Ciudad de Hai Phong los selecciona de acuerdo con los procesos, procedimientos, autoridad y regulaciones adecuados. El período de operación del proyecto no excederá los 70 años. Los incentivos y el apoyo a la inversión se implementarán de acuerdo con la legislación vigente.

La Decisión también establece claramente las condiciones para el proyecto y el inversor que lo implementa . En consecuencia, es necesario tener condiciones suficientes para que el Estado asigne tierras, tierras arrendadas para implementar el proyecto de acuerdo con el progreso y las regulaciones de la ley de inversión y tierras. El proyecto solo puede implementarse después de completar los procedimientos de protección ambiental de acuerdo con las regulaciones de la ley de protección ambiental; procedimientos y condiciones sobre la tecnología utilizada en el proyecto de acuerdo con las regulaciones de la ley de tecnología y transferencia de tecnología. Debe ser aprobado por el Ministerio de Defensa Nacional, el Ministerio de Seguridad Pública y las agencias relevantes en caso de problemas relacionados con la defensa y seguridad nacional que surjan durante la implementación del proyecto y en caso de transferir el proyecto o transferir la contribución de capital, controlar acciones, transferir la contribución de capital, acciones a inversionistas extranjeros en la organización que implementa el proyecto.

Asignación y arrendamiento de tierras para actividades de recuperación del mar para implementar el Proyecto

La Decisión establece claramente las responsabilidades de los ministerios, organismos, organizaciones e individuos pertinentes.

En concreto, el Ministerio de Finanzas es responsable del contenido asignado para evaluar la política de inversión del proyecto, el contenido de recomendar la aprobación de la política de inversión y la implementación de la gestión estatal de conformidad con las disposiciones de la ley de inversión y las leyes pertinentes; orientar al Comité Popular de la ciudad de Hai Phong para seleccionar a los inversores de conformidad con la ley.

El Comité Popular de la ciudad de Hai Phong es responsable de asignar tierras, arrendar tierras, cambiar los propósitos del uso de la tierra, asignar áreas marinas para llevar a cabo actividades de invasión marina para implementar el Proyecto de Inversión de acuerdo con el cronograma y las regulaciones de la ley de inversión, tierras y leyes pertinentes; asegurar el cumplimiento de la planificación y los planes de uso de la tierra y cumplir con las condiciones, el orden y los procedimientos de acuerdo con las disposiciones de la ley de tierras y las leyes pertinentes; asegurar el uso efectivo de la tierra, evitando el desperdicio y la pérdida de ingresos del presupuesto estatal; asegurar la defensa nacional, la seguridad, la soberanía, la jurisdicción, los intereses nacionales en el mar; asegurar el desarrollo sostenible, la protección del medio ambiente, la biodiversidad; prevenir desastres naturales, adaptarse al cambio climático.

Al mismo tiempo, dirigir, monitorear, inspeccionar y supervisar la implementación del Proyecto; asegurar el cumplimiento de las regulaciones sobre protección del corredor costero, explotación y uso de los recursos insulares, recursos hídricos y vertidos a fuentes de agua; desarrollar planes para prevenir y combatir la contaminación del agua de acuerdo con la ley de recursos hídricos durante la construcción de los elementos del proyecto; cumplir con las disposiciones de la ley de protección ambiental durante la construcción y operación de las obras y en cada etapa de desarrollo del Proyecto; inspeccionar y supervisar la movilización y uso del capital de inversión por parte del Inversionista de acuerdo con el avance del Proyecto.

El Ministerio de Construcción coordina y guía al inversionista en la revisión y finalización del expediente del Proyecto en la etapa de preparación del Informe del Estudio de Viabilidad del Proyecto; Investigar el plan de inversión para el dragado y mantenimiento de la ruta marítima de acuerdo con la planificación aprobada, asegurando la conexión sincrónica con los puertos del Proyecto, creando condiciones favorables para que los barcos ingresen y carguen mercancías en los puertos; plan de inversión para otros sistemas de tráfico de conexión por ferrocarril y vías navegables interiores de acuerdo con la planificación aprobada, creando condiciones favorables para el transporte de mercancías hacia y desde los muelles del área del muelle de Lach Huyen.

El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente apoya y orienta al Comité Popular de la ciudad de Hai Phong en la gestión estatal de la tierra en el área y en el proceso de asignación de tierras, arrendamiento de tierras para actividades de invasión del mar y asignación de área marina de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre la tierra al inversor para implementar el Proyecto.

Los inversores deberán aportar capital suficiente para implementar el Proyecto.

Para los inversionistas, después de ser seleccionados , debe haber responsabilidad. Garantizar un aporte suficiente de capital social para implementar el Proyecto; depositar o proporcionar una garantía bancaria para las obligaciones de depósito para asegurar la implementación del Proyecto de acuerdo con las regulaciones.

Además, los inversionistas deben organizar e implementar la inversión, construcción, gestión, operación y negocios del Proyecto de conformidad con las disposiciones de la ley sobre inversión, construcción, tierras, medio ambiente y leyes relacionadas; prestar atención a las opiniones del Ministerio de Construcción sobre la hoja de ruta de inversión de cada puerto para asegurar una explotación efectiva; asegurar la conexión sincrónica de los sistemas de infraestructura técnica dentro y fuera del alcance del proyecto de acuerdo con los planes aprobados.

Carta de nieve


Fuente: https://baochinhphu.vn/chap-thuan-chu-truong-dau-tu-xay-dung-04-ben-cang-container-moi-tai-hai-phong-102250709113709809.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río
Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi
Más de 18.000 pagodas de todo el país hicieron sonar campanas y tambores para orar por la paz y la prosperidad nacional esta mañana.
El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto