Kinhtedothi - En la tarde del 29 de noviembre, la Asamblea Nacional continuó debatiendo el Proyecto de Ley sobre Gestión e Inversión de Capital Estatal en Empresas. La mayoría de los delegados coincidieron con el contenido de la presentación y el informe de verificación.
Al mismo tiempo, los delegados se centraron en la discusión, análisis y aclaración de una serie de contenidos: alcance de la regulación, sujetos de aplicación; aplicación de la Ley de Gestión e Inversión de Capital Estatal en Empresas, tratados internacionales; principios, gestión e inversión de capital estatal, contenido de la gestión del capital estatal invertido en empresas; actos prohibidos en el campo de la gestión e inversión de capital estatal en empresas; tareas y poderes del Gobierno , responsabilidades de los ministerios, agencias de nivel ministerial y comités populares provinciales; decisiones sobre el trabajo del personal; derechos y obligaciones de los representantes de los propietarios de capital en empresas con capital estatal invertido desde más del 50% hasta menos del 100% del capital estatutario...
Al participar en el debate, la delegada Bui Thi Quynh Tho (delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Ha Tinh) dijo que el proyecto de ley se aplica a las entidades con más del 50% de capital estatal y no regula a las empresas con menos del 50% de capital estatal.
Sin embargo, en una sociedad anónima en la que el capital estatal representa el 49% y el resto se divide entre otros cinco accionistas mayoritarios, cada uno con menos del 10% de las acciones, los delegados están preocupados de que si no hay regulación, no estará claro quién será responsable de la gestión, implementación y monitoreo; al mismo tiempo, ¿cómo se gestionará el capital estatal en las empresas, las ganancias y las sanciones por violaciones?
A partir de ahí, los delegados sugirieron la necesidad de ampliar el alcance de la gestión para las empresas con menos del 50% de capital estatal y estipular el principio de gestión del flujo de caja estatal, donde el Estado supervise y gestione; la gestión se basa únicamente en la proporción de participación accionaria. Solo así se podrá garantizar el principio de gestión financiera.
El delegado Phan Duc Hieu (delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thai Binh) afirmó que el proyecto de ley contiene muchos conceptos poco claros que pueden generar confusión. Por lo tanto, es necesario aclarar los conceptos: gestión del capital estatal invertido en empresas; capital estatal en empresas: ¿qué es este capital y dónde se ubica?
Según el delegado, si estos conceptos no están claros, no puede haber normativa sobre métodos de gestión correspondientes y adecuados para realizar la función de gestión del Estado, de manera transparente con la función empresarial de las empresas.
Al comentar sobre el contenido del Artículo 12 del Proyecto de Ley de Derechos Comerciales de las Empresas, el delegado Phan Duc Hieu afirmó que existen numerosas regulaciones "naturales" que las empresas deben cumplir. Por ejemplo, cumplir con las disposiciones de la ley de empresas o con las inspecciones y auditorías...
Sobre esa base, el delegado propuso reescribir el artículo 12 de acuerdo con el principio de que las empresas tienen derecho a realizar libremente negocios en las industrias y campos identificados en la Carta y lo que la ley no prohíbe ni restringe.
El delegado Hoang Van Cuong (delegación de la Asamblea Nacional de Hanoi) valoró altamente el principio estipulado en el artículo 5 del proyecto de ley de que el capital estatal después de ser invertido en una empresa es el capital de la entidad legal de la empresa.
Según el delegado, con este principio, la gestión y el uso del capital de las empresas, incluidas las empresas con capital 100% estatal, es un derecho de la empresa, gestionado de acuerdo con el estatuto de la empresa, y es imposible imponer un mecanismo para gestionar el capital del presupuesto estatal.
Por lo tanto, el delegado Hoang Van Cuong propuso eliminar las disposiciones de la Ley de Inversión Pública sobre la facultad de decidir sobre la inversión de capital de las empresas en los artículos 25 a 32. Este derecho debe otorgarse a las empresas para que decidan y asuman su propia responsabilidad. Al mismo tiempo, es necesario añadir la disposición que establece que «Tras invertir capital en una empresa, el Estado se convierte en accionista de la misma, con acciones proporcionales al capital invertido».
Como accionista, el órgano de representación del propietario debe designar o contratar a un representante para ejercer sus derechos como accionista en la empresa. En ese momento, el representante es responsable de gestionar el capital invertido en la empresa de acuerdo con los objetivos de inversión del Estado.
El organismo representativo del propietario asignará tareas al representante mediante objetivos de planificación que la empresa debe implementar, como la preservación y el desarrollo del capital de inversión o el pago de las utilidades correspondientes al capital invertido por el Estado. En el caso de las empresas donde el Estado ostenta el poder de control, se pueden asignar tareas políticas adicionales para que el Estado desempeñe su función reguladora.
El delegado Hoang Van Cuong afirmó que para garantizar que el capital invertido en la empresa se gestione y utilice para los fines adecuados y para prevenir riesgos, la agencia representante del propietario debe designar una unidad de supervisión independiente para supervisar las actividades de la empresa y del representante del propietario.
En cuanto al trabajo de personal, en el Artículo 13 del Proyecto de Ley, los delegados propusieron estipular únicamente los requisitos y principios para el nombramiento de representantes y departamentos de supervisión de la agencia representativa del propietario. El nombramiento de otros puestos directivos en el aparato de gestión de la empresa debe ser seleccionado y decidido íntegramente por la persona designada como representante del propietario, de acuerdo con las normas para el personal directivo empresarial establecidas por el Gobierno.
[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/can-mo-rong-pham-vi-quan-ly-voi-doanh-nghiep-co-duoi-50-von-nha-nuoc.html
Kommentar (0)