Η κα. Nguyen Thi Binh, Υπουργός Εξωτερικών της Προσωρινής Επαναστατικής Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Νότιου Βιετνάμ, σε συνέντευξη σε ξένα μέσα ενημέρωσης. Φωτογραφία: En.baoquocte.
Η ταινία, διασκευασμένη από το μυθιστόρημα « Κόκκινη Βροχή » του συγγραφέα Τσου Λάι, προκάλεσε ζέστη στο βιετναμέζικο box office όταν έφτασε το ορόσημο εσόδων των 100 δισεκατομμυρίων dong μετά από 3 ημέρες προβολών, σημειώνοντας ρεκόρ στο είδος των εγχώριων πολεμικών ταινιών.
Βασισμένη στο ομώνυμο μυθιστόρημα του συγγραφέα Chu Lai, η ταινία μεταφέρει τους θεατές πίσω στο πεδίο της μάχης της Ακρόπολης Quang Tri το 1972, όπου υπήρχαν βόμβες, αίμα και πνευματικές μάχες στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων, αλλά και ανθρώπινες σκηνές από τα μετόπισθεν. Σε αυτήν, η εικόνα του «επικεφαλής της αντιπροσωπείας» που διαπραγματεύεται, που απεικονίζεται ως μεταφορά για την κα Nguyen Thi Binh, φαίνεται ήσυχη αλλά αξέχαστη.
Η γυναίκα «έχει τυπική ανατολίτικη ομορφιά»
Ο Αντισυνταγματάρχης και συγγραφέας Chu Lai δεν ανέφερε άμεσα την κα Nguyen Thi Binh στο έργο του. Ωστόσο, έγραψε σαφώς για τον χαρακτήρα «την επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Προσωρινής Επαναστατικής Κυβέρνησης του Νότιου Βιετνάμ» με αρκετά χαρακτηριστικά ώστε οι αναγνώστες να ταυτιστούν με την Αντιπρόεδρο Nguyen Thi Binh, τη μόνη γυναίκα που υπέγραψε τη Συμφωνία του Παρισιού.
Εξώφυλλο βιβλίου "Κόκκινη βροχή".
Ο συγγραφέας αφήνει αυτόν τον χαρακτήρα να εισέλθει στον διπλωματικό χώρο με μια αξέχαστη ιδιοσυγκρασία. Την περιγράφει ως «μια μεσήλικη γυναίκα με τυπική ανατολίτικη ομορφιά, χαριτωμένη, διακριτική και αξιοπρεπή».
Συγκεκριμένα, η «επικεφαλής της αντιπροσωπείας» επέδειξε επανειλημμένα το θάρρος των Βιετναμέζικων γυναικών, καθιστώντας την αμερικανική διαπραγματευτική ομάδα επιφυλακτική. Όταν η αντίπαλος προσπάθησε να αρνηθεί το Εθνικό Απελευθερωτικό Μέτωπο, εκείνη μίλησε «στα γαλλικά, απαλά αλλά σταθερά:
«Η αποδοχή μιας διάσκεψης και με τα τέσσερα κόμματα αποτελεί εκδήλωση της καλής μας θέλησης για ειρήνη. Επομένως, πρέπει επίσης να αποδεχτείτε ότι στο Νότιο Βιετνάμ υπάρχουν δύο κυβερνήσεις, δύο εδάφη, δύο στρατοί ως κάτι αυτονόητο, και ότι το λεγόμενο «φάντασμα» για το οποίο μιλάτε συχνά για την κυβέρνηση του Εθνικού Απελευθερωτικού Μετώπου μας είναι εξαιρετικά μη ρεαλιστικό και αυθαίρετο.»
Στη συνέχεια, φεύγοντας από το συνέδριο, η «επικεφαλής της αντιπροσωπείας» έδειξε για άλλη μια φορά την ευγένεια και τη λεπτότητά της. Η Chu Lai έγραψε ξεκάθαρα ότι «έσκυψε ελαφρώς» προς τη μητέρα του Cuong (μία από τις κύριες ηρωίδες, που πολεμούσε στην Ακρόπολη Quang Tri) και ψιθύρισε απαλά: «Η Ακρόπολη στέκεται ακόμα όρθια. Η σημαία μας είναι ακόμα σταθερά τοποθετημένη εκεί. Είναι το παιδί σας εκεί; Υπάρχουν νέα;»
Μέσα στην ένταση, αυτή η τρυφερή στιγμή γίνεται μια βαθιά ανθρώπινη στιγμή. Εκεί, η ανθρωπιά υπερβαίνει τη διπλωματία, σαν να υπήρχαν μόνο δύο μητέρες που νοιάζονται η μία για την άλλη.
Ο συνδυασμός λογικής και συναισθήματος καθιστά τον χαρακτήρα της αρχηγού της ομάδας ένα έντονο χαρακτηριστικό στο Red Rain, αντιπροσωπεύοντας το πνεύμα της εποχής και αγγίζοντας τις καρδιές των αναγνωστών, ειδικά των μητέρων κατά τη διάρκεια του πολέμου.
Πρόσωπα της ιστορίας
Πολλές άλλες ιστορικές προσωπικότητες αναδημιουργήθηκαν επίσης από τον συγγραφέα Chu Lai στο Red Rain . Ο στρατηγός Vo Nguyen Giap εμφανίστηκε μέσω τηλεφωνικής κλήσης από πίσω. Μόλις μερικές σύντομες παράγραφοι βοήθησαν τους αναγνώστες να οπτικοποιήσουν «τη σκιά ενός ατόμου που έζησε με την ιστορία».
Στο τηλέφωνο, ο Στρατηγός δεν ζήτησε στατιστικά στοιχεία ούτε έδινε εντολές, απλώς άκουγε και επαινούσε το μαχητικό πνεύμα των στρατιωτών. Στην ιστορία, η σκέψη του ήταν «νίκη αλλά δεν σημαίνει σπατάλη αίματος συντρόφων», όπως μεταδίδεται μέσα από τα λόγια του Διοικητή του Μετώπου. Η συμπάθεια που συμπυκνώνεται σε λίγες λέξεις θυμίζει στους αναγνώστες έναν Αρχιστράτηγο με στρατηγικό όραμα, ο οποίος κατανοούσε ξεκάθαρα την αξία κάθε σπιθαμής γης και τις ζωές που δαπανήθηκαν για να την κερδίσουν.
Εικόνα στο Red Rain - η ταινία που προκαλεί πυρετό στο box office.
Στην πρώτη γραμμή της μάχης, εμφανίστηκε επίσης ο Διοικητής Le Trong, ένας χαρακτήρας που θύμιζε τον Στρατηγό Le Trong Tan. Ήταν ένας άνθρωπος που δεν δίσταζε να υποφέρει. Κατά τη διάρκεια της συνάντησης, ο Διοικητής πρότεινε ειλικρινά την προσαρμογή της αμυντικής στάσης, προκειμένου να «αντέξει όσο το δυνατόν περισσότερο και να υποστεί τις λιγότερες απώλειες».
Η λεπτομέρεια του να τηλεφωνεί στη μητέρα της Cuong πριν φύγει για το Παρίσι είναι επίσης ένα αξιοσημείωτο γεγονός. Ο συγγραφέας Chu Lai έχει δείξει την ανθρωπιά του πολέμου στην Ακρόπολη όταν επιτρέπει σε έναν διοικητή μάχης να θυμάται ακόμα και να αφιερώνει χρόνο για να παρηγορήσει μια μητέρα.
Από την άλλη πλευρά, ο Κίσινγκερ αναδείχθηκε ως ένας τρομερός πολιτικός. Ωστόσο, όσο περισσότερο μιλούσε, τόσο πιο ευάλωτος γινόταν. Ο Νίξον επέλεξε μια στρατηγική καθαρής βίας, ήθελε να «συντρίψει την Ακρόπολη» με βόμβες και σφαίρες. Αλλά και οι δύο ηττήθηκαν από την ανθεκτικότητα και τη σταθερή στάση του Απελευθερωτικού Στρατού.
Ανάμεσα στις βόμβες και τις σφαίρες, η Κόκκινη Βροχή διατηρεί ακόμα μια θέση για το φως της τέχνης και της ιστορίας. Ένας χαρακτήρας ανέφερε το «Lam Son Tu Nghia» όταν ρωτούσε για το όνομα του συντάγματος, ένας άλλος χαρακτήρας στεκόταν ανάμεσα στη ζωή και τον θάνατο, αλλά εξακολουθούσε να κουβαλάει μέσα του το όνειρο να σπουδάσει στο Ωδείο Τσαϊκόφσκι.
Οι πραγματικοί χαρακτήρες που αναδημιούργησε ο Τσου Λάι, κάποιοι δεν κατονομάζονται, κάποιοι εμφανίζονται μόνο μέσω τηλεφωνικής κλήσης. Ωστόσο, όλοι είναι ζωντανοί, λογικοί και γεμάτοι συμβολισμό, σαν να βγαίνουν από τη ροή της ιστορίας, να ενσωματώνονται αθόρυβα στη λογοτεχνία για να συνεχίσουν να ζουν στις αναμνήσεις των σημερινών αναγνωστών.
Πηγή: https://baoquangninh.vn/hinh-bong-ba-nguyen-thi-binh-trong-mua-do-3373259.html
Σχόλιο (0)