Das National Exhibition Center, Co Loa, Dong Anh, Hanoi wird anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags die National Achievements Exhibition ausrichten.
Bemühen Sie sich, die Aufgaben der Ausstellungsorganisation gut zu erfüllen
In dem Telegramm hieß es: „Die Ausstellung der Errungenschaften des Landes anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags mit dem Thema: „80 Jahre Reise der Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ (nachfolgend „Ausstellung“ genannt) ist ein Ereignis von besonderer Bedeutung, das die Geschichte ehrt und die herausragenden Errungenschaften der Partei, des Staates und des Volkes im Prozess des Schutzes, Aufbaus und der Entwicklung des Landes in den letzten 80 Jahren vorstellt. Sie bekräftigt die Führungsrolle der Partei, der Staatsführung, den Konsens, die Kreativität und die Anstrengungen der gesamten Nation beim Aufbau und der Entwicklung des Landes. Sie trägt dazu bei, die Stärke der großen nationalen Einheit zu fördern. Gleichzeitig trägt sie dazu bei, die Tradition des Patriotismus zu verbreiten und zu vermitteln und den Glauben der Bevölkerung an den Weg der Innovation und der nachhaltigen Entwicklung des Landes zu stärken. Sie ist eine wichtige Gelegenheit, das Bild eines erneuerten, dynamischen Vietnams zu fördern, das tief in die internationale Gemeinschaft integriert ist.“
Der Premierminister würdigte die Bemühungen der Ministerien, Sektoren, Behörden und Kommunen bei der Erfüllung der zugewiesenen Aufgaben zur Organisation der Ausstellung. Bis zur Ausstellung bleibt nicht mehr viel Zeit. Der Organisationsumfang ist umfangreich, die Arbeitsbelastung hoch und erfordert von den Ministerien, Sektoren, Behörden und Kommunen große Entschlossenheit und große Anstrengungen, um die Aufgaben der Organisation dieser wichtigen Ausstellung erfolgreich zu erfüllen.
Stellen Sie sicher, dass alle Vorbereitungen bis zum 15. August abgeschlossen sind
Der Premierminister fordert die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden, die Leiter der relevanten Zentralbehörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, sich ernsthaft und dringend auf die Umsetzung der zugewiesenen Aufgaben zu konzentrieren und gemäß den Anweisungen der Regierung, des Premierministers, der stellvertretenden Premierminister, des Lenkungsausschusses der Ausstellung und der genehmigten Projekte, Programme und Pläne zu arbeiten und dabei Fortschritt, Qualität, Effizienz und absolute Sicherheit sicherzustellen. Während des Umsetzungsprozesses ist für „6 Klarheiten“ zu sorgen: klare Personen, klare Arbeit, klare Verantwortung, klare Autorität , klarer Zeitplan, klare Ergebnisse. Die Bearbeitung der zugewiesenen Aufgaben, Schwierigkeiten und Probleme (falls vorhanden) ist proaktiv entsprechend der Autorität zu leiten und auftretende Probleme, die außerhalb der Autorität liegen, sind den zuständigen Behörden unverzüglich zu melden.
Vervollständigen und vereinheitlichen Sie dringend den Inhalt des Ausstellungsentwurfs und des Designmodells (3D) des Ausstellungsraums Ihrer Agentur oder Ihres Standorts, senden Sie es vor dem 10. Juli 2025 zur Zusammenfassung an das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und erstellen Sie einen Plan für Koordination, Bau und Installation, um Effizienz, Synchronisierung und Einheitlichkeit bei Organisation und Umsetzung sicherzustellen.
Arbeiten im Zusammenhang mit dem Ausstellungsraum Ihrer Agentur oder Ihres Standorts müssen dringend und aktiv eingeleitet und umgesetzt werden. Die Arbeiten müssen am 10. Juli 2025 beginnen und vor dem 15. August 2025 abgeschlossen sein. Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen und Standorte müssen ermutigt werden, die Kreativität im Bereich und im Ausstellungsraum ihrer Agentur zu fördern und sicherzustellen, dass dieser schön, wissenschaftlich und attraktiv ist, die wahre Natur der Errungenschaften widerspiegelt und im Einklang mit den Ideen der Beratungseinheit steht, die ihn entworfen hat, sowie den Vorgaben des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus.
Der Premierminister beauftragte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus mit der Leitung und Koordination der Ausstellung gemäß dem genehmigten Projekt und mit den entsprechenden Behörden. Es soll dafür sorgen, dass Inhalt und Ablauf planmäßig verlaufen. Außerdem soll es Meinungen und Vorschläge von Behörden und Kommunen einholen und diese entsprechend ihrer Zuständigkeit prüfen und bearbeiten. Außerdem soll es den zuständigen Behörden umgehend Bericht erstatten, wenn es um Fragen geht, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen. Außerdem soll es dafür sorgen, dass alle Vorbereitungen für die Ausstellung im Wesentlichen vor dem 15. August 2025 abgeschlossen sind.
Gleichzeitig sind die Inhalte und Gestaltungsideen der Ausstellungen der an der Ausstellung beteiligten Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Orte zu bündeln, detaillierte Pläne zu entwickeln und die Dekoration und visuelle Propaganda umzusetzen. Die Leitung und Abstimmung mit den zuständigen Behörden umfasst die Entwicklung eines Propagandaplans sowie eines Plans zur Organisation der Eröffnungs- und Abschlusszeremonie sowie der Programme und Aktivitäten vor und während der Ausstellung.
Leiten Sie die Leitung und koordinieren Sie mit internationalen Beratern die Entwicklung eines Management- und Betriebsplans vor und während der Ausstellung und stellen Sie den Gesamtplan des Ausstellungsgeländes vor dem 20. Juli 2025 fertig.
Der Premierminister beauftragte das Finanzministerium mit der Leitung der Überprüfung, Synthese und Berichterstattung an die zuständigen Behörden, um die Mittel für die Organisation der Ausstellung der Ministerien sowie der zentralen und lokalen Behörden gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über den Staatshaushalt und den zugehörigen Leitdokumenten auszugleichen und bereitzustellen. Die Ausstellung soll vor dem 10. Juli 2025 abgeschlossen sein.
Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sowie den relevanten Behörden die unverzügliche Herausgabe schriftlicher Anweisungen zu Stückpreisen, Ausgabennormen, Mechanismen zur Auswahl von Auftragnehmern, Sondermechanismen (sofern vorhanden) und damit zusammenhängenden Fragen bei der Durchführung der Aufgaben der Ausstellung, um die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen sicherzustellen. Die Fertigstellung muss vor dem 10. Juli 2025 erfolgen.
Die Ministerien für Auswärtige Angelegenheiten, Finanzen, Industrie und Handel, Bauwesen, Landesverteidigung und öffentliche Sicherheit sollen den Prozess der Einladung internationaler Unternehmen und Organisationen beschleunigen und die Liste der teilnehmenden Einheiten umgehend an das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus senden, damit eine Zusammenfassung und Planung zur Gestaltung des Ausstellungsraums im Einklang mit dem Gesamtkonzept der Ausstellung erfolgen kann, das vor dem 10. Juli 2025 abgeschlossen sein soll.
Vietnam Television übernimmt die Leitung und Koordination mit dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sowie den relevanten Behörden bei der Entwicklung von Plänen und der Organisation von Live-Übertragungen der Eröffnungs- und Abschlusszeremonien der Ausstellung. Zudem übernimmt das Fernsehen die Leitung und Zusammenarbeit mit den relevanten Stellen bei der Organisation besonderer kultureller und künstlerischer Programme, die den Werten der nationalen Ausstellung dienen und diese ehren.
Der Premierminister beauftragte den stellvertretenden Premierminister Mai Van Chinh, den Vorsitz zu übernehmen und die Organisation der Ausstellung der Nationalen Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags weiterhin zu leiten.
Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und das Regierungsbüro sollen gemäß ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Ministerien, Behörden und Kommunen bei der Umsetzung dieser offiziellen Depesche überwachen und dazu anhalten und dem Premierminister und dem stellvertretenden Premierminister Mai Van Chinh unverzüglich über Angelegenheiten Bericht erstatten, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.
Schneebrief
Quelle: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-yeu-cau-hoan-thanh-cong-tac-chuan-bi-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-truoc-ngay-15-8-2025-102250710155209555.htm
Kommentar (0)