Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Förderung der Vorreiter- und Vorbildfunktion in neu gegründeten Parteiorganisationen

Báo Giao thôngBáo Giao thông03/03/2025

Minister Tran Hong Minh forderte die Mitarbeiter, Parteimitglieder, insbesondere Schlüsselmitarbeiter auf allen Ebenen, und Parteiorganisationen des neu eingerichteten Parteikomitees des Bauministeriums auf, bei der Erfüllung der zugewiesenen politischen Aufgaben bahnbrechendes und vorbildliches Verhalten zu zeigen.


58 angeschlossene Parteiorganisationen mit 12.000 Parteimitgliedern

Heute Nachmittag (3. März) hielt das Bauministerium eine Konferenz ab, um die Entscheidungen des Regierungsparteikomitees , des Parteikomitees des Bauministeriums und des Bauministers zur Organisation und Personalarbeit bekannt zu geben.

Bộ trưởng Bộ Xây dựng: Phát huy tính tiên phong, gương mẫu ở tổ chức đảng mới thành lập- Ảnh 1.

Minister Tran Hong Minh spricht auf der Konferenz – Foto: Ta Hai.

Minister Tran Hong Minh sagte auf der Konferenz, dass das Regierungsparteikomitee am 19. Februar 2025 einen Beschluss zur Einrichtung des Parteikomitees des Bauministeriums als direkt übergeordnetes Parteikomitee der Basisparteiorganisationen, die direkt dem Regierungsparteikomitee unterstehen, erlassen habe. Grundlage hierfür sei die Umstrukturierung des Parteikomitees des Bauministeriums und des Parteikomitees des Verkehrsministeriums (einschließlich 58 angeschlossener Parteiorganisationen mit mehr als 12.000 Parteimitgliedern).

Das Regierungsparteikomitee hat gleichzeitig das Personal des Parteikomitees und die Führungspositionen des Ministerparteikomitees ernannt.

Unmittelbar danach, am 25. Februar 2025, erließ die Regierung das Dekret Nr. 33, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums nach der Fusion zwischen dem Bauministerium und dem Verkehrsministerium mit einer Organisationsstruktur von 23 Einheiten festgelegt wurden.

„Dies ist eine besonders wichtige politische und rechtliche Grundlage, eine Voraussetzung und hat eine tiefgreifende politische Bedeutung dafür, dass das Parteikomitee des Ministeriums und das Bauministerium im Einklang mit den Bestimmungen der Parteisatzung und den Gesetzen des Staates arbeiten können“, sagte der Minister.

Minister Tran Hong Minh zufolge waren die Leiter des Ministeriums, der Parteikomitees, der Parteiorganisationen, der Agenturen und Einheiten in der Vergangenheit entschlossen und bemühten sich, die ihnen zugewiesenen Aufgaben zu erledigen, ohne den laufenden Betrieb zu unterbrechen.

Die Arbeit wurde kontinuierlich, reibungslos und effektiv gemäß der Anweisung des Zentralkomitees zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18 zur Erneuerung und Reorganisation des politischen Systems durchgeführt, um es zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen.

Bộ trưởng Bộ Xây dựng: Phát huy tính tiên phong, gương mẫu ở tổ chức đảng mới thành lập- Ảnh 3.

Der Parteivorstand des Bauministeriums wurde heute Nachmittag (3. März) auf der Konferenz vorgestellt – Foto: Ta Hai.

Weitere Rationalisierung und praxisgerechte Ausgestaltung

Minister Tran Hong Minh habe die Anweisungen des Zentralkomitees, des Politbüros, des Sekretariats, der Nationalversammlung, der Regierung und des Regierungsparteikomitees genau verstanden und umgesetzt. Er sagte, dass zwischen den Leitern des Ministeriums, der Parteikomitees auf allen Ebenen, der Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten ein hoher Konsens und Einigkeit bei der Umsetzung der Neuordnung und Rationalisierung des Apparats herrsche.

Die Führungs- und Leitungsmethoden sind synchron, drastisch und konsequent bei der Umsetzung von Zielen, Anforderungen und Grundsätzen, um die Einhaltung der Parteisatzung, der Landesgesetze und der zentralen Richtlinien zu gewährleisten.

Im Einklang mit dem Regierungserlass Nr. 178 über Richtlinien und Regelungen für Kader und Beamte bei der Umsetzung organisatorischer Umstrukturierungen hat das Bauministerium die zuständigen Behörden angewiesen, alle Kader und Beamten, die vorzeitig in den Ruhestand gehen möchten, zu überprüfen und darüber Bericht zu erstatten.

„Ich erkenne Ihre positiven Beiträge zur Entwicklung der Branche während Ihrer bisherigen Arbeit an, lobe sie und schätze sie.

Viele Genossen haben ihr ganzes Leben dem Bauministerium und dem Verkehrsministerium gewidmet und ihre ganze Kraft der Entwicklung der Industrie gewidmet.

Der freiwillige vorzeitige Austritt von Genossen zeugt von einem hohen Verantwortungsbewusstsein und persönlichen Opfern für die revolutionäre Sache in organisatorischer Hinsicht.

Dies ist ein Beispiel für den Einsatz der Parteimitglieder für die große Sache des Landes, indem sie günstige Bedingungen für die Stellenbesetzung und Umstrukturierung des Personals für Agenturen und Einheiten schaffen“, erklärte der Minister und wies gleichzeitig das Ministerium für Organisation und Personal sowie die Agenturen an, bei der Personalbesetzung und -zuweisung weiterhin Bewertungskriterien zu überprüfen und zu entwickeln und bei der Reduzierung des Personals Vorschriften und Praxistauglichkeit zu gewährleisten.

Die dem Ministerium unterstehenden Einheiten arbeiten mit dem Parteikomitee und der Führung des Ministeriums zusammen, um im Geiste der „Kinder einer Familie“ einen einheitlichen Block zu bilden und die zugewiesenen Aufgaben mit Konsens von oben bis unten gut zu erfüllen. Der Prozess der Aufgabenzuweisung an Parteikomitees und alle Ebenen sowie an die Führung der Einheiten muss demokratisch und menschlich erfolgen, um in jeder dem Ministerium unterstehenden Einheit einen einheitlichen Block zu festigen und aufzubauen.

Bauminister Tran Hong Minh

Funktioniert sofort, ohne Unterbrechung und ohne Unterbrechung

Minister Tran Hong Minh forderte die Einheiten auf, drei Schlüsselaufgaben zu erfüllen, um das Jahr 2025 und die darauffolgenden Jahre zu benennen und dabei neben zahlreichen Chancen, Vorteilen und Schwierigkeiten auch die Parteikomitees des Ministeriums, das Bauministerium und die Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten zu unterstützen, ihre Führungskapazität und Kampfkraft weiter zu verbessern.

Bộ trưởng Bộ Xây dựng: Phát huy tính tiên phong, gương mẫu ở tổ chức đảng mới thành lập- Ảnh 4.

Im Rahmen der Konferenz überreichte Minister Tran Hong Minh auch Blumen, um drei stellvertretenden Ministern zu gratulieren: Le Anh Tuan, Nguyen Xuan Sang und Nguyen Danh Huy, die vom Premierminister zu stellvertretenden Bauministern ernannt wurden (Im Bild: Minister Tran Hong Minh und 8 stellvertretende Minister nach der Umstrukturierung – Foto: Ta Hai).

Erstens: Die Richtlinien und Vorschriften der Partei, die Gesetze des Staates sowie die Führung und Anweisungen des Ministeriums zur Rationalisierung des Apparats in jeder Organisation, Agentur und Einheit weiterhin gründlich verstehen und wirksam umsetzen; die politische und ideologische Arbeit gut leisten, für Konsens zwischen oben und unten sorgen und eine reibungslose Kommunikation gewährleisten; bei der Rationalisierung des Apparats die Richtlinien für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter umgehend beraten, umsetzen und wirksam beschließen, um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten.

Unmittelbar nach dieser Konferenz leiteten, leiteten und organisierten die Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten unverzüglich die Umsetzung der Konsolidierung, Organisation und Anordnung der untergeordneten Kader. Sie verfolgten genau die Funktionen, Aufgaben und Organisationsstrukturen der ihnen unterstellten Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten und entwickelten Arbeitsvorschriften, Regelungen, Beschlüsse, Programme und Arbeitspläne, um die Einhaltung der Parteisatzung und der staatlichen Gesetze sicherzustellen und die Arbeit sofort, ohne Unterbrechung, ohne Unterbrechung und ohne Verzögerung aufzunehmen.

Der Umsetzungsprozess muss die Demokratie fördern, Konsens und hohe Einheit schaffen, die interne Solidarität aufrechterhalten und zur erfolgreichen Erfüllung aller zugewiesenen Aufgaben beitragen.

Bộ trưởng Bộ Xây dựng: Phát huy tính tiên phong, gương mẫu ở tổ chức đảng mới thành lập- Ảnh 5.

Parteisekretär und Bauminister Tran Hong Minh legte die Entscheidung 18 Basiskomitees der Partei vor.

Zweitens: Die Rolle, die Verantwortung und den beispielhaften Pioniergeist der Kader und Parteimitglieder zu fördern, insbesondere der Schlüsselkader auf allen Ebenen, der neu gegründeten Parteiorganisationen, des neu ernannten Personals, der neu ernannten Führungspersönlichkeiten und derjenigen mit veränderten Positionen; Genossen, die als beispielhafte Kader, Pioniere und Zentren der Solidarität auftreten, um saubere, starke und umfassende Parteiorganisationen, Parteizellen, Agenturen und Einheiten aufzubauen.

„Die heutige Arbeit der Überprüfung, Einteilung und Ernennung von Kadern ist nur der erste Schritt für die Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten, um sofort mit der Arbeit beginnen zu können.

„Der Organisationsrat des Parteikomitees, die Abteilung für Organisation und Personal und die entsprechenden Behörden müssen die Lage weiterhin prüfen und das Parteikomitee und die Führungskräfte des Ministeriums umgehend beraten, um Führungspositionen entsprechend der Kapazität und Stärke jedes einzelnen Genossen schrittweise zu verteilen und zu übertragen und so zur erfolgreichen Erfüllung der Aufgaben in jedem Parteikomitee, jeder Parteiorganisation, jeder Behörde und jeder Einheit beizutragen, damit die politischen und beruflichen Aufgaben sowie die Parteiaufbauarbeit im Jahr 2025 und in den folgenden Jahren erfolgreich durchgeführt werden können“, bemerkte der Minister.

Bộ trưởng Bộ Xây dựng: Phát huy tính tiên phong, gương mẫu ở tổ chức đảng mới thành lập- Ảnh 6.

Parteisekretär und Bauminister Tran Hong Minh stellte die Entscheidung vor, vier Beratungsgremien einzurichten, die das Parteikomitee des Bauministeriums unterstützen sollen.

Die dritte vom Bauminister genannte Aufgabe besteht darin, alle Aufgaben gemäß den festgelegten Programmen und Plänen konzentriert und entschlossen zu erledigen und die Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen unverzüglich zu führen und anzuleiten, damit sie die Kongresse der Parteikomitees und angeschlossenen Parteizellen gut vorbereiten und organisieren können.

„Bei neu gegründeten und zusammengeschlossenen Parteikomitees (Zellen) muss die Umsetzung dem Inhalt der Schlussfolgerung Nr. 118 des Politbüros entsprechen.

„Parteikomitees (Zellen), die nicht neu gegründet oder zusammengelegt wurden (die die Organisation von Kongressen geleitet haben und noch leiten), müssen unmittelbar nach dieser Konferenz die Organisation von Kongressen auf ihrer Ebene gemäß der Richtlinie Nr. 35 des Politbüros und den Leitdokumenten höherer Ebenen unverzüglich leiten und anleiten, um Qualität, Effizienz und die Einhaltung von Verfahren und Vorschriften sicherzustellen und Erfolge zu erzielen, um den ersten Kongress des Parteikomitees des Bauministeriums für die Amtszeit 2025–2030, den Parteitag der Regierung und den 14. Nationalen Parteitag begrüßen zu können“, ordnete der Minister an.

Minister Tran Hong Minh ist davon überzeugt, dass das neue Parteikomitee und das neue Bauministerium die ihnen zugewiesenen Aufgaben erfolgreich abschließen und gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk und dem Land die wertvolle Tradition der Vergangenheit bewahren, die Errungenschaften fortführen und fördern werden. So werden sie entschlossen in die neue Ära eintreten, die Ära des Aufstiegs der vietnamesischen Nation.


[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/bo-truong-bo-xay-dung-phat-huy-tinh-tien-phong-guong-mau-o-to-chuc-dang-moi-thanh-lap-192250303162152475.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Wilde Schönheit auf dem Grashügel von Ha Lang - Cao Bang
Vietnamesische Luftwaffe übt Vorbereitung auf A80
Raketen und Kampffahrzeuge „Made in Vietnam“ demonstrieren ihre Leistungsfähigkeit bei gemeinsamer A80-Übung
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt