Herr Freddy Nánez, Vizepräsident, Minister für Information und Kommunikation und Präsident des venezolanischen Zentralfernsehens, empfing und arbeitete mit dem vietnamesischen Botschafter in Venezuela, Vu Trung My. |
Dies ist der Inhalt, den Herr Freddy Nánez, Vizepräsident, Minister für Information und Kommunikation und Präsident des venezolanischen Zentralfernsehens bei dem Treffen und der Arbeitssitzung mit dem vietnamesischen Botschafter in Venezuela, Vu Trung My, am 8. Juli erwähnte.
Vizepräsident Freddy Nánez drückte seine Bewunderung und Anerkennung für die großartigen Errungenschaften der Erneuerung und des Aufbaus des Sozialismus aus, die von der Kommunistischen Partei Vietnams initiiert und geleitet wurden, und betonte, dass dies eine wichtige Grundlage für Vietnam sei, um fest in die „Ära des Aufstiegs“ einzutreten und ein starkes Vietnam mit reichen Menschen, einem starken Land, Gleichheit, Demokratie und Zivilisation aufzubauen.
Vizepräsident Freddy Nánez bekräftigte, dass Venezuela und Vietnam trotz ihrer geografischen Entfernung die Grundwerte der nationalen Unabhängigkeit, Freiheit, sozialen Gerechtigkeit und des Glücks der Menschen teilen und dass es Ähnlichkeiten in der Ideologie des Befreiers und Nationalhelden Simón Bolívar und des Präsidenten Ho Chi Minh, des Helden der nationalen Befreiung und Weltkulturberühmtheit , gibt.
Angesichts der Weltlage und der vielen komplexen und unvorhersehbaren Entwicklungen in beiden Regionen, die sich negativ auf die Entwicklung beider Länder auswirken, ergeben sich für den Informations- und Kommunikationssektor zahlreiche Chancen und Herausforderungen bei der Wahrung der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus sowohl in Venezuela als auch in Vietnam.
Auf der Grundlage der traditionellen Freundschaft und umfassenden Partnerschaft schlug Vizepräsident Freddy Nánez vor, dass Venezuela und Vietnam die bilaterale Zusammenarbeit im Bereich Information und Kommunikation stärken müssten.
Dementsprechend müssen die beiden Länder ihre Propaganda und die Einführung und Verbreitung von Informationen über Richtlinien und Richtlinien, wichtige Ereignisse im jeweiligen Land, die Geschichte und Kultur des Landes und seiner Menschen sowie die sozioökonomische Entwicklungssituation, das Potenzial und die Kooperationsmöglichkeiten in verschiedenen Bereichen beider Länder koordinieren und vorantreiben, um zu einem besseren Verständnis und zur Förderung der bilateralen Beziehungen beizutragen.
In seiner Funktion als Präsident des venezolanischen Zentralfernsehens betonte Vizepräsident Freddy Nánez, dass dem Fernsehen eine besonders wichtige Rolle bei der Verbreitung aktueller, genauer und anschaulicher Informationen sowie bei der Förderung des Austauschs, der Zusammenarbeit und des gegenseitigen Verständnisses zwischen den Völkern zukomme.
In diesem Sinne hofft Herr Freddy Nánez, dass das venezolanische Zentralfernsehen und das vietnamesische Fernsehen bald die Einrichtung eines Kooperationsmechanismus in Erwägung ziehen werden, um die Ausstrahlung offizieller, authentischer und objektiver Informationen über die Lage der beiden Länder, über politische, wirtschaftliche, kulturelle und soziale Inhalte sowie typische Merkmale beider Länder zu koordinieren.
Botschafter Vu Trung My drückte seine aufrichtige Dankbarkeit für den persönlichen Vorschlag von Vizepräsident Freddy Nánez sowie der venezolanischen Partei-, Staats- und Volksführer Vietnams aus und bekräftigte, dass er sein Bestes tun werde, um zur Stärkung und Vertiefung der traditionellen Freundschaft und umfassenden Partnerschaft zwischen Vietnam und Venezuela im Allgemeinen sowie der Beziehungen im Bereich Information und Kommunikation zwischen den beiden Ländern beizutragen.
Botschafter Vu Trung My würdigte die regelmäßige Berichterstattung und Aktualisierung der Informationen des venezolanischen Zentralfernsehens und der venezolanischen Medien über die Lage in Vietnam. Insbesondere ist das venezolanische Zentralfernsehen einer der ersten Fernsehsender in lateinamerikanischen Ländern, der über die offizielle Einführung eines zweistufigen lokalen Regierungsmodells in Vietnam und die effiziente Neuordnung der Verwaltungsgrenzen am 1. Juli 2025 berichtete.
Botschafter Vu Trung My ist entschlossen, auch in Zukunft eine Brückenfunktion bei der Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Zentralfernsehsendern beider Länder einzunehmen. Er ist davon überzeugt, dass eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den beiden Fernsehsendern dazu beitragen wird, die Arbeit im Auslandskommunikationsbereich zu fördern und das Image Vietnams – eines Landes, das Frieden, Freundschaft, Zusammenarbeit und Entwicklung liebt und ein Freund, ein verlässlicher Partner und ein verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft ist – umfassend zu fördern. Gleichzeitig wird dem vietnamesischen Publikum geholfen, ein friedliches, schönes, identitätsreiches und entwicklungsfähiges Venezuela besser zu verstehen.
Botschafter Vu Trung My überreichte Vizepräsident Freddy Nánez den ins Spanische übersetzten Gedichtband „Prison Diary“ von Präsident Ho Chi Minh. |
Bei dieser Gelegenheit überreichte Botschafter Vu Trung My Vizepräsident Freddy Nánez den ins Spanische übersetzten Gedichtband „Prison Diary“ von Präsident Ho Chi Minh.
Vizepräsident Freddy Nánez brachte seine Rührung über die Übergabe des Gedichtbandes „Prison Diary“ zum Ausdruck und sagte, dass er als Schriftsteller und Dichter, der das schöne und gastfreundliche Land Vietnam zweimal besucht habe, die Gelegenheit gehabt habe, vietnamesische Literatur und Poesie kennenzulernen, darunter auch den Gedichtband „Prison Diary“ von Präsident Ho Chi Minh.
„Für mich ist die Gedichtsammlung ‚Gefängnistagebuch‘ ein großartiges literarisches Werk, das die Gedanken und Gefühle von Präsident Ho Chi Minh zum Ausdruck bringt – dem großen Helden der nationalen Befreiung, einer herausragenden kulturellen Persönlichkeit Vietnams und der Welt. Dieses Werk ist nicht nur eine Gedichtsammlung, sondern auch ein Manifest revolutionärer Ideale, des unbezwingbaren Geistes kommunistischer Soldaten und des Strebens nach Frieden und Freiheit für alle Völker. Die Gedichtsammlung hat nicht nur eine tiefgreifende erzieherische Wirkung auf viele Generationen von Vietnamesen, sondern auch auf friedliebende Menschen und die weltweite revolutionäre Bewegung“, erklärte Vizepräsident Freddy Nánez.
Quelle: https://baoquocte.vn/day-manh-hop-tac-truyen-thong-gop-phan-thuc-day-quan-he-doi-tac-toan-dien-viet-nam-venezuela-320441.html
Kommentar (0)