Mnoho prodejců neví, zda ve vietnamštině správně napsat „trã chá“ nebo „trã trá“.
Vietnamština má slova, která znějí podobně, což může být při psaní matoucí. Například mnoho lidí si není jisté, zda správně psát „tri chá“ nebo „tri tra“.
Toto slovo popisuje akt využití inteligence a chytrosti k klamání a uvedení ostatních v omyl pro osobní prospěch.
Tak jak si myslíte, že je správný způsob, jak to napsat? Zanechte svou odpověď v sekci komentářů níže.
Odpověď na předchozí otázku: „Chyba“ nebo „omyl“?
„Chyba“ je slovo s pravopisnou chybou a nemá absolutně žádný význam. Pokud jste to někdy takto napsali, příště si prosím buďte opatrní, abyste se této chybě vyhnuli.
Správná odpověď je „chyba“. Toto slovo se používá k označení malých, ne příliš závažných nedostatků ve studiu, práci nebo životě.
Váhy
Zdroj: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html
Komentář (0)