Generální tajemník požádal o urychlené vypracování pracovních předpisů nebo o revizi, doplnění a změnu pracovních předpisů agentury a každé přidružené jednotky v rámci každé agentury...
Generální tajemník To Lam předkládá rozhodnutí politbyra zástupcům 13 agentur a jednotek. (Zdroj: VNA) |
Dne 30. prosince se v Hanoji sešlo politbyro a sekretariát, na kterém bylo oznámeno rozhodnutí politbyra o funkcích, úkolech, pravomocích, organizační struktuře a pracovních vztazích 13 stranických orgánů, složek veřejných služeb strany, Ústředního výboru Vietnamské vlasti a společensko-politických organizací na ústřední úrovni. Generální tajemník To Lam se zúčastnil a rozhodnutí představil.
Konference se zúčastnili také členové politbyra: prezident Luong Cuong; předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man; stálý člen sekretariátu Tran Cam Tu, vedoucí Ústřední inspekční komise; členové politbyra, členové sekretariátu a členové Ústředního výboru strany, kteří jsou vedoucími ústředních agentur a jednotek.
Na konferenci soudruh Nguyen Quang Duong, člen ústředního výboru strany, zástupce vedoucího ústřední organizační komise, uvedl, že na schůzi politbyra a sekretariátu 27. prosince politbyro a sekretariát projednaly a schválily návrhy rozhodnutí politbyra o funkcích a úkolech 13 stranických orgánů, útvarů veřejné služby strany, ústředního výboru Vietnamské vlasti a společensko-politických organizací na ústřední úrovni.
Dne 28. prosince vydalo politbyro rozhodnutí o funkcích, úkolech, pravomocích, organizační struktuře a pracovních vztazích mezi agenturami.
Konkrétně se jedná o pravomoci, organizační strukturu a pracovní vztahy 13 agentur: Ústřední organizační výbor, Ústřední inspekční výbor, Ústřední výbor pro vnitřní záležitosti, Ho Či Minova národní akademie politiky, noviny Nhan Dan, komunistický časopis, Národní politické vydavatelství Pravdy, Ústřední agentura Vietnamské fronty vlasti, Vietnamská generální konfederace práce, Ústřední agentura Ho Či Minova komunistického svazu mládeže, Ústřední agentura Vietnamského svazu žen, Ústřední agentura Vietnamské asociace farmářů a Vietnamská asociace veteránů.
Generální tajemník To Lam vydává pokyny. (Zdroj: VNA) |
Generální tajemník To Lam ve svém projevu na konferenci zdůraznil, že dokončení reorganizace a zefektivnění aparátu 13 ústředních stranických a masových organizačních složek je velkým úsilím, vzorem ducha, odhodlání, naléhavosti a vážnosti při reorganizaci a zefektivnění aparátu každé složky a úzkou koordinací a odpovědností poradních a podpůrných složek strany na ústřední úrovni.
Generální tajemník poznamenal, že je to jen začátek, je před námi ještě mnoho práce a je to složitější, protože se týká operačního mechanismu a zefektivnění personálního obsazení.
Generální tajemník požádal, aby každá agentura zajistila, aby práce pokračovala v normálním provozu, bez přerušení, pozastavení nebo opomenutí. Během implementačního procesu se vyskytnou problémy a nedostatky, takže agentury musí pokračovat v revizi, dohodě s Ústředním organizačním výborem, v případě potřeby podávat zprávy politbyru o změnách a doplněních a neprodleně dokončit administrativní právní postupy pro fungování a transakce v rámci právního subjektu nové agentury.
Generální tajemník požádal o urychlené vypracování pracovních předpisů nebo o revizi, doplnění a změnu pracovních předpisů agentur a všech přidružených jednotek v rámci každé agentury, a to také v duchu současného fungování a sladění s cílem zajistit plné provedení nových funkcí a úkolů každé agentury a jednotky.
U každého úkolu musí být jasno v tom, kdo je vedoucím oddělením a kdo je za něj odpovědný. Přidělení úkolů musí být organické a konzistentní. V žádném případě nesmí dojít k čistě mechanickému sloučení. Nesmí se rozlišovat mezi starým úřadem, starým oddělením nebo sloučeným úřadem či oddělením.
Generální tajemník požádal, aby byla dobře vykonávána politická a ideologická práce při přijímání a zařizování vedoucích pracovníků agentur a přidružených jednotek; aby při zařizování ústředí a pracovišť nedocházelo k diskriminaci ani nejednotě. Zajistil, aby úředníci, státní zaměstnanci, veřejní zaměstnanci a pracovníci mohli šťastně, vřele a s klidem v duši přivítat lunární Nový rok At Ty a s nadšením se připravovat na vstup do nového roku s novými úkoly a novým nastavením mysli.
Agentury a jednotky přehodnocují strukturu a přeskupují personál s cílem zlepšit kvalitu práce. Účelem organizačního uspořádání je dosáhnout zefektivnění, zabránit zdvojování funkcí a úkolů, zabránit opomenutím a fragmentaci práce a jasně identifikovat vedoucí orgán, aby na tomto základě mohla být zajištěna struktura, uspořádání a zefektivnění personálu. Po uspořádání aparátu a personálu musí agentura nebo jednotka fungovat lépe a efektivněji.
Generální tajemník To Lam, prezident Luong Cuong, předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man a delegáti pózují pro skupinovou fotografii. (Zdroj: VNA) |
Generální tajemník navrhl, aby Ministerstvo vnitra a Pracovní výbor delegace Národního shromáždění koordinovaly s Ústředním organizačním výborem spolupráci a poradily vládě, premiérovi a Národnímu shromáždění, aby brzy vyhlásili politiky a režimy pro kádry s cílem realizovat uspořádání a strukturu kádrového týmu s cílem zefektivnit kádrový tým, ale zároveň si udržet talentované lidi a přilákat dobré lidi do práce ve veřejném sektoru. Nadále prosazovat ducha odhodlání, naléhavosti a odpovědnosti 13 agentur s cílem zorganizovat agentury vlády, Národního shromáždění a obcí a zajistit dokončení uspořádání a zefektivnění aparátu včas a podle stanoveného plánu.
Poradit vládě, premiérovi a stálému výboru Národního shromáždění, aby neprodleně provedli uspořádání státních orgánů podléhajících jejich pravomoci, pokud nepodléhají ustanovením zákona; nařídit státním orgánům, aby provedly dobrou přípravu, aby vláda a premiér ihned po změně zákona Národním shromážděním vydali dekrety a oběžníky a aby mohlo být neprodleně provedeno uspořádání aparátu a zaměstnanců. Proces uspořádání není příliš perfekcionistický, ale také není subjektivní ani formalistický, zajišťuje plynulost, žádné přetížení při vyřizování práce, zabraňuje plýtvání a ztrátě majetku a zařízení orgánů a jednotek...
Zdroj
Komentář (0)