Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Od prosince nabývá účinnosti řada významných nařízení

Việt NamViệt Nam30/11/2024


Mnoho provincií zřizuje administrativní jednotky na úrovni obcí

Usnesení stálého výboru Národního shromáždění o uspořádání správních jednotek provincií a měst na úrovni obcí vstoupilo v platnost 1. prosince, a to včetně těchto oblastí: Binh Dinh, Lang Son, Quang Binh, Bac Ninh, Bac Lieu, Binh Thuan, Ca Mau, Hai Duong, Hung Yen, Kien Giang, Thai Nguyen, Yen Bai , Ben Tre, Lam Dong, Long An a Nghe An.

Loạt quy định đáng chú ý có hiệu lực từ tháng 12 - 1
Podle usnesení č. 1248/NQ-UBTVQH15 provincie Hung Yen od 1. prosince přeskupí administrativní jednotky na úrovni obcí do 7 okresů a měst (Foto: Banker.vn).

Předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man uvedl, že uspořádání administrativních jednotek je velmi důležité, stálý výbor Národního shromáždění „každý den čeká na schválení“.

Pan Man navrhl, aby se vláda a místní samosprávy poučily ze zkušeností s tvorbou a schvalováním celkového plánu uspořádání místních správních jednotek, aby jej mohly v další fázi lépe implementovat a zajistit tak cíle a požadavky prací na uspořádání správních jednotek.

Zvýšení věku odchodu do důchodu pro vojenské důstojníky

Zákon, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o důstojnících Vietnamské lidové armády, s účinností od 1. prosince stanoví, že počet generálských hodností nesmí překročit 3, včetně: ministra národní obrany, náčelníka generálního štábu a ředitele generálního politického oddělení.

Generálporučíci a admirálové námořnictva: maximálně 14, včetně: náměstka ministra národní obrany, admirálů námořnictva (maximálně 6 osob); zástupce náčelníka generálního štábu, zástupce ředitele odboru generální politiky (každá pozice má nejvyšší vojenskou hodnost generálporučíka, maximálně 3). Kromě toho jsou zde také ředitelé a političtí komisaři Akademie národní obrany.

Loạt quy định đáng chú ý có hiệu lực từ tháng 12 - 2
Nový zákon oproti předchozímu zákonu zvýšil věk odchodu do důchodu pro vojenské důstojníky (ilustrační foto: Tien Tuan).

Pokud jde o nejvyšší věk aktivní služby (důchodový věk) pro důstojníky podle vojenské hodnosti, nový zákon stanoví oproti předchozímu zákonu zvýšení o 1 až 5 let.

Konkrétně je důchodový věk pro poručíky 50 let, pro majory 52 let, pro podplukovníky 54 let, pro podplukovníky 56 let, pro plukovníky 58 let a pro generály 60 let. V případě potřeby armády může být důstojníkům s dostatečnými politickými kvalitami, etikou, schopnostmi, zdravotním stavem a dobrovolnictvím prodloužen věk služby nejvýše o 5 let. Ve zvláštních případech může být prodloužen podle nařízení ministra národní obrany.

V jakých případech jsou letadla ve vietnamském vzdušném prostoru nucena přistát?

Tento obsah vydala vláda v nařízení č. 139/2024 o postupech pro zachycování, doprovázení a donucování letadel narušujících vietnamský vzdušný prostor k přistání na letištích, s účinností od 9. prosince.

Konkrétně článek 5 dekretu 139 jasně uvádí dva případy, kdy jsou letadla nucena přistát na letištích, a to: letadla létající ve vietnamském vzdušném prostoru jsou nezákonně narušována; letadla narušující vietnamský vzdušný prostor jsou zachycována nebo doprovázena letadly, která však nedodržují pokyny pro zachycení nebo doprovodný let letadel vietnamské armády.

Letadla pro donucovací orgány se přiblíží k letadlu, které narušilo pravidla, a vydá signály požadující (vynucené) přistání na určeném letišti. Toto letiště musí být z technického hlediska vhodné, aby letadlo, které narušilo pravidla, mohlo přistát.

Vyhláška stanoví, že síly provádějící záchytné, doprovodné a nucené přistání jsou letadla jednotek spadajících pod Ministerstvo národní obrany, která působí pod koordinací a kontrolou sil řídících letové činnosti civilního letectví.

Řešení případů zneužívání charitativních fondů a sociálních fondů

Od 10. prosince nabývá účinnosti nařízení vlády č. 136/2024, kterým se mění nařízení č. 93/2019 o organizaci a činnosti sociálních fondů a charitativních fondů.

Dokumentace k založení sociálního fondu nebo charitativního fondu obsahuje: Žádost o založení fondu; návrh zakládací listiny fondu; závazek zakladatelů přispět majetkem na založení fondu, dokumenty prokazující majetek vložený na založení fondu podle článku 14 vyhlášky č. 93; osobní životopis a výpis z rejstříku trestů č. 01 vydaný příslušným orgánem zakladatelům zakládajícím fond; dokumenty o volbě členů zakládající rady fondu atd.

Nové nařízení jasně stanoví, že každý, kdo poruší pravidla pro zakládání fondů, zneužije názvu fondu k nezákonnému organizování a provozování; zneužije svého postavení a pravomoci k zakládání fondů a řízení organizace a provozu fondů v rozporu s předpisy, bude v závislosti na povaze a závažnosti porušení podléhat disciplinárnímu řízení, správním sankcím nebo trestnímu stíhání.

V případě způsobení majetkové škody musí být škoda odškodněna v souladu se zákonnými ustanoveními.

Prodej živých přenosů na Facebooku musí být ověřen identifikačním číslem

Toto nařízení je uvedeno v nařízení vlády č. 147/2024 o správě, poskytování a využívání internetových služeb a online informací, které nabývá účinnosti 25. prosince.

Článek 30, článek 3 vyhlášky 147 vysvětluje, že živé vysílání je funkce, která umožňuje účtům na sociálních sítích nebo jiným digitálním platformám, včetně Facebooku, přenášet obsah ve formě zvuku a obrazu v reálném čase.

Loạt quy định đáng chú ý có hiệu lực từ tháng 12 - 3
Nové nařízení jasně stanoví, že živé vysílání za účelem prodeje produktů na Facebooku je povoleno pouze po ověření pomocí identifikačního čísla (Foto: An Linh).

Při živém streamování na Facebooku za účelem prodeje produktů se musíte ověřit pomocí svého osobního identifikačního čísla, abyste zajistili, že zveřejňovat příspěvky, komentovat, živě streamovat a sdílet informace na sociálních sítích mohou pouze ověřené účty.

Pokud jde o přechodná ustanovení, vyhláška jasně stanoví, že do 90 dnů od 25. prosince musí zahraniční organizace, podniky a jednotlivci poskytující přeshraniční informace Vietnamu a domácí organizace a podniky poskytující služby sociálních sítí ověřit aktivní účty uživatelů služeb sociálních sítí v souladu s předpisy.

Ověřte uživatelské účty sociálních sítí pomocí čísel mobilních telefonů ve Vietnamu.

V případě, že uživatel potvrdí, že ve Vietnamu nemá číslo mobilního telefonu, zahraniční organizace nebo osoba poskytující služby sociálních sítí ověří účet pomocí osobního identifikačního čísla.

3 formy zveřejňování informací podniky vydávajícími dluhopisy

Oběžník Ministerstva financí č. 76/2024, kterým se upravuje režim zveřejňování informací a podávání zpráv o nabídce a obchodování s jednotlivými podnikovými dluhopisy, s účinností od 25. prosince odkazuje na formy zveřejňování informací podniky vydávajícími dluhopisy.

Konkrétně článek 6 oběžníku 76 jasně stanoví, že alespoň jedna z forem podniků vydávajících dluhopisy musí investorům nakupujícím dluhopisy zveřejňovat informace, které zahrnují: papírové dokumenty; elektronické dokumenty pro Hanojskou burzu cenných papírů na informační stránce o korporátních dluhopisech; zveřejněné na elektronické informační stránce vydávajícího podniku.


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Tajemství špičkového výkonu Su-30MK2 na obloze nad Ba Dinh 2. září
Tuyen Quang se během festivalové noci rozsvítí obřími lucernami uprostřed podzimu
Stará čtvrť Hanoje se obléká do nových „šat“ a skvěle vítá Festival středu podzimu
Návštěvníci tahají sítě, šlapou v bahně, aby chytili mořské plody, a voňavě je grilují v brakické laguně středního Vietnamu.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt