Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"... บ้าเอ้ย ฉันต้องเตรียมอาหารกลางวันแล้ว" หมายความว่าอย่างไร

Việt NamViệt Nam25/02/2025


ผู้อ่าน เล ฮ่วย ทู ถามว่า “เพื่อนคนหนึ่งส่งสุภาษิตมาให้ฉันว่า ‘ถ้าจะดองแตงโมต้องเอาหินกดทับ’ ถ้าจะหว่านต้นกล้าข้าวต้องเตรียมไว้ตอนเที่ยง’ ฉันก็สงสัยว่า ‘เตรียมไว้ตอนเที่ยง’ หมายความว่าอย่างไร

“…การเตรียมอาหารกลางวันหมายถึงอะไร?

ฉันเป็นคนที่ชอบเรียนรู้สำนวนและสุภาษิต แต่เป็นครั้งแรกที่ได้ยินประโยคนี้ พอลองค้นดูในพจนานุกรมก็พบว่าคำว่า “noon” หมายความถึงแค่ noon หรือ already noon (แปลว่า เที่ยงแล้ว) ความหมายนี้เข้าใจยากมากเมื่อนำมาใช้กับสุภาษิต ฉันต้องเลื่อนเวลาคุยกับเพื่อน และวันนี้ฉันจึงอยากส่งคำถามนี้ไปที่หมวด “Chatting about words” เพื่อขอคำตอบจากผู้เชี่ยวชาญ

ขอบคุณมาก".

ตอบ: มีพจนานุกรม 2 เล่มจากทั้งหมดหลายสิบเล่มที่เรามี ซึ่งจะบันทึกและอธิบายสุภาษิตที่ผู้อ่าน Le Hoai Thu ถามถึง

- พจนานุกรมสำนวนสุภาษิตเวียดนาม (Vu Dung - Vu Thuy Anh - Vu Quang Hao) อธิบายว่า “การดองแตงโมต้องกดหินลงไป และในการหว่านต้นกล้าข้าวต้องเตรียมตอนเที่ยง ประสบการณ์การดองแตงโมและหว่านต้นกล้าข้าว: หลังจากโรยเกลือแล้วต้องวางหินหนักทับเพื่อให้แตงโมจมอยู่ใต้น้ำ น้ำเกลือจะช่วยป้องกันไม่ให้แตงโมเน่า (khu) เมื่อหว่านต้นกล้าข้าวต้องเตรียมตอนเที่ยง หว่านในตอนบ่ายที่อากาศเย็น และในตอนกลางคืนที่อากาศเย็น ต้นกล้าจะหยั่งรากอย่างรวดเร็ว โดยหลีกเลี่ยงแสงแดดที่แรงจัด”

- พจนานุกรมสำนวน สุภาษิต และเพลงพื้นบ้านเวียดนาม (Viet Chuong) อธิบายไว้ว่า: "การดองแตงโมต้องใช้หินกด การหว่านข้าวต้องใช้ข้าวในตอนเที่ยง (สุภาษิต) ในชีวิตทุกอย่างมีกฎเกณฑ์ของตัวเอง เมื่อนั้นจึงจะเกิดผลดี หากคุณทำอะไรแบบไม่วางแผน โดยไม่คำนวณข้อดีข้อเสีย คุณจะพบกับความล้มเหลวอย่างขมขื่นได้ง่าย"

เวลาจะดองแตงกวา คนเราต้องกดหินก้อนใหญ่ๆ เพื่อให้แตงกวาที่อยู่ด้านล่างดองได้เร็ว ถ้าดองแตงกวาโดยไม่ใช้หิน แตงกวาจะลอยน้ำและเน่าได้ภายในไม่กี่วัน

เฉกเช่นการหว่านเมล็ดข้าวในนาข้าว เราควรหว่านเมล็ดข้าวในตอนเที่ยง เพื่อที่เราจะได้คาดการณ์สภาพอากาศในวันนั้นได้ หากเกิดฝนตกทันทีหลังจากหว่านเมล็ดข้าว ถือว่าการหว่านเมล็ดข้าวล้มเหลวโดยสิ้นเชิง

สิ่งเหล่านี้เป็นประสบการณ์อันล้ำค่าของบรรพบุรุษของเรา

ส่วนข้อแรกนั้นไม่มีอะไรยากจะเข้าใจ และคำอธิบายของพจนานุกรมก็ถูกต้องโดยพื้นฐานแล้ว อย่างไรก็ตาม ในส่วนที่สอง คำว่า “เที่ยง” ใน “โซอันห์นาอม” เข้าใจว่า “เตรียมตอนเที่ยง หว่านในบ่ายที่อากาศเย็น” หรือ “หว่านตอนเที่ยง” เป็นการ “บังคับคำพูดให้จับเหตุผล” เพราะถ้าอธิบายแบบกลุ่มหวู่ดุงแล้ว การเตรียมตัวใน “เช้า” เพื่อหว่านในบ่ายจะผิดหรือไม่ ส่วนเวียดชวง การอธิบายว่า “ข้าวควรหว่านตอนเที่ยง” นั้น ไม่เป็นวิทยาศาสตร์

แล้ว “เตรียมอาหารกลางวัน” ที่นี่หมายถึงอะไร?

จริงๆ แล้ว “เที่ยง” ในภาษาถิ่น (ภาคกลาง) แปลว่า ที่ดินสำหรับปลูกข้าวนั่นเอง

พจนานุกรมเหงะ (Tran Huu Thung - Thai Kim Dinh) บันทึกไว้ว่า "เที่ยง: ทุ่งนา ทุ่งนาตอนเที่ยง ตัวอย่าง: วันที่ 8 เมษายน ฝนไม่ตก/พ่อกับลูกทิ้งกระจาด ทิ้งตอนเที่ยงไว้โดยไม่ไถนา"

พจนานุกรมสุภาษิตเวียดนาม (Nguyen Duc Duong) ได้รวบรวมสุภาษิตที่ว่า “Ruong gia harrowed, noon gia troi” เอาไว้ แต่ไม่สามารถอธิบายได้ จึงจัดอยู่ในประเภท “ความหมายไม่ชัดเจน” อย่างไรก็ตาม ตามความหมายที่เรายกมาข้างต้น “tru” ในที่นี้คือที่ดินสำหรับหว่านต้นกล้าข้าว “tro” หมายถึงการพลิก ไถ และเกลี่ยซ้ำแล้วซ้ำเล่าเพื่อให้เรียบและแบน “gia” ในที่นี้หมายถึงการทำอย่างระมัดระวัง ยิ่งระมัดระวังมากเท่าไรก็ยิ่งดี “Ruong gia harrowed” หมายถึงต้องไถนาอย่างระมัดระวังมากจึงจะผลิตข้าวได้ดี “tru gia troi” หมายถึงที่ดินสำหรับหว่านต้นกล้าข้าวจะต้องถูกเหยียบย่ำและตำจนเรียบและไม่มีวัชพืชจึงจะผลิตต้นกล้าที่ดีได้

แม้ว่า “เที่ยงมา” จะเป็นภาษาถิ่น แต่คำนี้ก็ยังปรากฏอยู่ในสื่อสิ่งพิมพ์เป็นครั้งคราว ตัวอย่างเช่น

- "ตามคำกล่าวของนาย Nguyen Van Hung หัวหน้าหมู่บ้าน Xuan Hoa พื้นที่นาข้าวที่หน่วยงานก่อสร้างได้ปรับระดับเป็นพื้นที่หว่านข้าว (ที่ดินปลูกข้าว) มีพื้นที่รวมกว่า 15,000 ตรม. ซึ่งคณะกรรมการประชาชนตำบล Thuy Van มอบให้กับ 97 ครัวเรือนในหมู่บ้าน Xuan Hoa..."; "ทุ่งนาของชาวบ้านทั้งหมดถูกแบ่งเท่าๆ กันตามพระราชกฤษฎีกา 64/CP แต่พวกเรากลับถูกปฏิเสธการชดเชย แม้ว่าก่อนหน้านี้ (ในปี 2012-NV) พื้นที่หว่านข้าว (ซึ่งคณะกรรมการประชาชนตำบล Thuy Van แบ่งให้ตามพระราชกฤษฎีกา 64/CP) กว่า 5,000 ตรม. ของครัวเรือนในตำบลจำนวน 40 ครัวเรือนได้รับการชดเชยจากเจ้าของโครงการก่อสร้างถนน Pham Van Dong - Thuy Duong - Thuan An มูลค่ารวม 420 ล้านดอง..." (ครัวเรือนหลายร้อยครัวเรือนไม่พอใจเพราะ "คำสัญญาที่ว่างเปล่า" ของนักลงทุน - หนังสือพิมพ์ CAND - 23 พฤษภาคม 2014)

- “ในสถานการณ์ดังกล่าว ท้องถิ่นและภาค การเกษตร ควรจัดการโฆษณาชวนเชื่อและสั่งสอนประชาชนให้ดำเนินการตามแผน “ส่งต้นกล้าตอนเที่ยง” สำหรับพันธุ์ระยะยาวเพื่อปลูกและเพาะในพื้นที่ประมาณร้อยละ 20 ของจังหวัดทันที” (เน้นป้องกันน้ำท่วม ส่งต้นกล้าตอนเที่ยง - หนังสือพิมพ์เถื่อเทียนเว้ - 26 ธันวาคม 2559)

ฉะนั้นเมื่อคำว่า “ตรััว” หมายความถึงที่ดินสำหรับเพาะกล้าข้าว ซึ่งเป็นที่ดินที่ใช้เพาะกล้าข้าวโดยเฉพาะ (ชาว ถั่นฮวา จะมีพื้นที่หนึ่งเรียกว่า “หนัคมา”) อนุโลมว่า “การเพาะกล้าข้าวต้องเตรียมตอนเที่ยง” หมายความว่า การเพาะกล้าข้าว ที่ดินสำหรับเพาะกล้าข้าวต้องเตรียมการ (เตรียม เตรียม) อย่างระมัดระวัง เช่นเดียวกันกับตอนดองหรือถนอมแตงโม ต้องมีหินให้กดทับเพื่อให้แตงโมมีรสชาติดี

ฮวง ตรินห์ ซอน (ผู้สนับสนุน)



ที่มา: https://baothanhhoa.vn/vai-ma-phai-soan-trua-nghia-la-gi-240734.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

DIFF 2025 - กระตุ้นการท่องเที่ยวฤดูร้อนของดานังให้คึกคักยิ่งขึ้น
ติดตามดวงอาทิตย์
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ที่ราบสูงห่างจากฮานอย 300 กม. เต็มไปด้วยทะเลเมฆ น้ำตก และนักท่องเที่ยวที่พลุกพล่าน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์