Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นครโฮจิมินห์เสนอแนวทางแก้ไขและรูปแบบเพื่อให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ12/10/2024


TP.HCM đề xuất các giải pháp và mô hình đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường - Ảnh 1.

ภาพรวมของการประชุมเชิงปฏิบัติการ "แนวทางแก้ไขบางประการเพื่อให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนของเวียดนาม" - รูปภาพ: กรมการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์

ผู้เข้าร่วมการประชุมเชิงปฏิบัติการ ได้แก่ รองรัฐมนตรี ว่าการกระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรม Pham Ngoc Thuong หัวหน้าแผนกและสำนักงานวิชาชีพในสังกัดกระทรวง นาย Nguyen Van Hieu ผู้อำนวยการแผนกศึกษาธิการและการฝึกอบรมของนครโฮจิมินห์ ตัวแทนจากมหาวิทยาลัยไซง่อน หัวหน้าแผนกศึกษาธิการและการฝึกอบรมของนคร Thu Duc หัวหน้าแผนกศึกษาธิการและการฝึกอบรมของเขตต่างๆ และอาจารย์ใหญ่ของโรงเรียนประถม มัธยม และมัธยมปลายหลายแห่งในนครโฮจิมินห์

ต้องการการมีส่วนร่วมจากทุกระดับ ทุกภาคส่วน สถาบัน การศึกษา ธุรกิจ และการสนับสนุนจากผู้ปกครอง

การประชุมเชิงปฏิบัติการนี้จัดขึ้นเพื่อเสนอแนวทางแก้ไขในการดำเนินการตามมติที่ 91 ของ โปลิตบูโร ซึ่งกำหนดเป้าหมายในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนอย่างค่อยเป็นค่อยไป

ผ่านการอภิปรายเชิงลึกที่นำเสนอในการประชุมเชิงปฏิบัติการ ผู้แทนทุกคนได้หารือและแบ่งปันสถานะปัจจุบันของการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ โดยเสนอกลุ่มวิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปพร้อมกัน ใช้ได้จริง และมีประสิทธิผลเกี่ยวกับกลไกนโยบาย การฝึกอบรมครู นวัตกรรมหลักสูตร และการประเมินผล รวมถึงการประสานงานของแผนกต่างๆ ทุกระดับและสังคมโดยรวม เพื่อบรรลุเป้าหมายเชิงกลยุทธ์นี้อย่างค่อยเป็นค่อยไป

TP.HCM đề xuất các giải pháp và mô hình đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường - Ảnh 2.

นายเหงียน วัน ฮิว ผู้อำนวยการฝ่ายการศึกษาและฝึกอบรม นครโฮจิมินห์ กล่าวสุนทรพจน์ในงานประชุม - ภาพ: ฝ่ายการศึกษาและฝึกอบรม นครโฮจิมินห์

ในการกล่าวสุนทรพจน์ที่การประชุม นายเหงียน วัน เฮียว ได้เสนอแนวทางแก้ไขที่เป็นมาตรฐานหลายประการ เช่น การสร้างสภาพแวดล้อมในการเรียนรู้และใช้ภาษาอังกฤษ การสร้างสรรค์วิธีการสอนและเรียนรู้ภาษาอังกฤษ การปรับปรุงคุณภาพของครู และการเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างประเทศในสาขาวิชาการศึกษาด้านภาษาอังกฤษ

นายเหงียน วัน เฮียว ยังเน้นย้ำว่า “ในการบรรลุเป้าหมายในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนของเวียดนามได้สำเร็จ เราต้องอาศัยความพยายามร่วมกันของระบบการเมืองทั้งหมด การมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันจากทุกระดับ ทุกภาคส่วน สถาบันการศึกษา นักวิทยาศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญ ธุรกิจ รวมไปถึงการสนับสนุนจากผู้ปกครองและสังคมโดยรวม”

เสนอ 3 โมเดลในการดำเนินการตามกรอบหลักสูตร

ในการประชุมเชิงปฏิบัติการ คุณเหงียน ฟอง ลาน ผู้อำนวยการฝ่ายการศึกษา EMG ได้เสนอโมเดลการนำกรอบหลักสูตรและการทดสอบและการประเมินผลไปใช้ตามลำดับชั้นการนำไปปฏิบัติ 3 ระดับ

ได้แก่ ระดับการดำเนินการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองอย่างครอบคลุม ระดับมาตรฐานของการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง และระดับต่ำสุดคือเริ่มดำเนินการทีละขั้นตอน

TP.HCM đề xuất các giải pháp và mô hình đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường - Ảnh 3.

นางสาวเหงียน ฟอง ลาน ผู้อำนวยการฝ่ายการศึกษา EMG นำเสนอในการประชุมเชิงปฏิบัติการ ภาพโดย: กรมการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์

ตามที่ผู้เชี่ยวชาญหลายท่านกล่าวไว้ ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา นครโฮจิมินห์ได้ดำเนินโครงการและโปรแกรมที่ก้าวล้ำหลายโครงการ เช่น โปรแกรมพัฒนาภาษาอังกฤษ โปรแกรม "การสอนและการเรียนรู้คณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และภาษาอังกฤษโดยบูรณาการโปรแกรมภาษาอังกฤษและเวียดนาม" ภายใต้โครงการ 5695 และโมเดลโรงเรียนคุณภาพสูง "โรงเรียนระดับสูง บูรณาการระดับนานาชาติ" ในนครโฮจิมินห์ ตามคำตัดสินหมายเลข 07/QD-UBND

ด้วยจุดเด่นที่เป็นผลลัพธ์เชิงบวกของโครงการ 5695 ผู้เชี่ยวชาญหลายรายในการประชุมเชิงปฏิบัติการยืนยันว่านครโฮจิมินห์สามารถเริ่มดำเนินการนำแนวทางการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนในระดับสูงสุด (การดำเนินการอย่างครอบคลุม) ของโมเดลข้างต้นในโรงเรียนหลายแห่งได้อย่างสมบูรณ์

TP.HCM đề xuất các giải pháp và mô hình đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường - Ảnh 4.

รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรม Pham Ngoc Thuong กล่าวสุนทรพจน์ในงานประชุม - ภาพ: กรมศึกษาธิการและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์

ในการกล่าวสุนทรพจน์ในการประชุมเชิงปฏิบัติการ รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรม Pham Ngoc Thuong ได้เสนอแนวทางแก้ไขหลายประการ ดังนี้:

"กระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรมจะแนะนำให้รัฐบาลออกโครงการระดับชาติในเร็วๆ นี้เกี่ยวกับการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน ซึ่งรวมถึงการแก้ปัญหาเกี่ยวกับทรัพยากร กลไกนโยบาย การฝึกอบรมครู การสร้างโอกาสให้ครูเจ้าของภาษาได้ร่วมมือและทำงานในเวียดนาม...

ดังนั้น เราจึงต้องการเสาหลัก 5 ประการ ได้แก่ การบริหารรัฐ นักวิทยาศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญ ผู้ฝึกสอน (สถาบันการศึกษา) โรงเรียน และธุรกิจต่างๆ เพื่อร่วมกันให้คำแนะนำในการดำเนินโครงการระดับชาตินี้ ในความคิดของฉัน ภายในปี 2025 เราจะสามารถดำเนินโครงการนี้ให้เสร็จสิ้นได้ และกำหนดแผนงานและแนวทางการดำเนินการอย่างชัดเจน ประสบการณ์จริงของนครโฮจิมินห์ในการดำเนินโครงการ 5695 ของคณะกรรมการประชาชนนครโฮจิมินห์แสดงให้เห็นว่าจำเป็นต้องมีกลยุทธ์ แผนเฉพาะ...

เราจำเป็นต้องนำโซลูชันแบบซิงโครนัสมาใช้ โดยเราต้องระบุโซลูชันที่ได้ผลทันที ในระยะยาว และที่ก้าวล้ำ ดังนั้น วิธีการที่จะทำได้จึงต้องซิงโครนัส แต่เราต้องระบุว่าโซลูชันใดเป็นโซลูชันที่ก้าวล้ำ ไม่ใช่กระจายโซลูชันเหล่านั้นออกไปในแนวราบ และนำโซลูชันเหล่านั้นไปใช้ในทุกที่ที่มีเงื่อนไขที่เหมาะสม เราสนับสนุนให้ท้องถิ่นที่มีเงื่อนไขเพียงพอ เช่น นครโฮจิมินห์ เป็นกำลังสำคัญในการชี้นำการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิผล”

นาย Pham Ngoc Thuong ประเมินว่านี่เป็นการประชุมเชิงปฏิบัติการขนาดใหญ่ครั้งแรกที่จัดขึ้นนับตั้งแต่การประชุมโปลิตบูโรครั้งที่ 91 เมื่อวันที่ 12 สิงหาคม

นั่นแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของนครโฮจิมินห์ในการเป็นผู้บุกเบิกในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

การทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนถือเป็นเป้าหมายเชิงกลยุทธ์ที่สำคัญ

ข้อสรุปหมายเลข 91-KL/TW ลงวันที่ 12 สิงหาคม ของโปลิตบูโรว่าด้วยการดำเนินการต่อไปตามมติหมายเลข 29-NQ/TW ลงวันที่ 4 พฤศจิกายน ของคณะกรรมการกลางพรรคชุดที่ 11 เรื่อง "นวัตกรรมพื้นฐานและครอบคลุมด้านการศึกษาและการฝึกอบรม" กำหนดให้มีการนำภาษาอังกฤษมาใช้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียนในเวียดนามอย่างชัดเจน

ถือเป็นเป้าหมายที่สำคัญและมียุทธศาสตร์ในการมีส่วนช่วยสร้างทรัพยากรบุคคลที่มีคุณภาพเพื่อตอบสนองความต้องการพัฒนาประเทศในช่วงบูรณาการ

4 แนวทางสำคัญในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

จากประสบการณ์ระดับนานาชาติ นายเหงียน วัน เฮียว ผู้อำนวยการฝ่ายการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ ประเมินว่า หากต้องการให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน จำเป็นต้องมุ่งเน้นไปที่วิธีแก้ปัญหาหลัก 4 ประการต่อไปนี้:

1. สร้างสภาพแวดล้อมที่เอื้อต่อการเรียนรู้และการใช้ภาษาอังกฤษ ส่งเสริมให้ผู้เรียนใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน

2. สร้างสรรค์วิธีการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ มุ่งเน้นการพัฒนาทักษะการสื่อสารและการประยุกต์ใช้ภาษาอังกฤษในทางปฏิบัติ

3. พัฒนาคุณภาพครูสอนภาษาอังกฤษ พัฒนาคุณภาพครูผู้สอนวิชาที่มีความรู้ความสามารถด้านภาษาอังกฤษ ให้สอดคล้องกับความต้องการด้านการสอนในสภาพแวดล้อมที่มีการบูรณาการระดับนานาชาติ

4. เสริมสร้างความร่วมมือระหว่างประเทศในด้านการศึกษาด้านภาษาอังกฤษ เรียนรู้ประสบการณ์ขั้นสูงจากประเทศที่ประสบความสำเร็จในการนำโปรแกรมการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองไปใช้ในโรงเรียนและประเทศที่มีระบบการศึกษาที่พัฒนาแล้ว



ที่มา: https://tuoitre.vn/tp-hcm-de-xuat-cac-giai-phap-va-mo-hinh-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-nha-truong-20241012114100387.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ชาดอกบัว ของขวัญหอมๆ จากชาวฮานอย
เจดีย์กว่า 18,000 แห่งทั่วประเทศตีระฆังและตีกลองเพื่อขอพรให้ประเทศสงบสุขและความเจริญรุ่งเรืองในเช้านี้

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์