Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

หลังจากกลับบ้านช่วงเทศกาลตรุษจีน มีคำถามจากผู้ปกครองที่ทำให้เด็กๆ หลายคนร้องไห้

เบื้องหลังกระแสรถยนต์ที่ขับกลับเข้าเมืองอย่างตื่นเต้นเพื่อเรียนและทำงานหลังเทศกาลตรุษจีน คือความเงียบสงบที่ไม่อาจบรรยายได้หน้าระเบียงบ้าน ซึ่งเหล่าพ่อและแม่เพิ่งไปส่งลูกๆ ของพวกเขา

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ04/02/2025

เบื้องหลังกระแสรถยนต์ที่ขับกลับเข้าเมืองอย่างตื่นเต้นเพื่อเรียนและทำงานหลังเทศกาลตรุษจีน คือความเงียบสงบที่ไม่อาจบรรยายได้หน้าระเบียงบ้าน ซึ่งเหล่าพ่อและแม่เพิ่งไปส่งลูกๆ ของพวกเขา


Con cái trở lại thành phố, bỏ lại khoảng lặng trước hiên nhà - Ảnh 1.

ยิ่งครอบครัวมีความสุขในช่วงเทศกาลเต๊ตมากเท่าไหร่ ยิ่งเศร้ามากขึ้นเท่านั้นเมื่อเด็กๆ กลับมาเมือง - ภาพ: NVCC

หลังจากได้กลับมารวมตัวของครอบครัวในช่วงเทศกาลเต๊ต คำถามที่ทำให้เด็กๆ หลายคนที่ทำงานหรือเรียนอยู่ไกลรู้สึกตื้นตันใจมากที่สุดก็ยังคงเป็นคำถามว่า "คุณจะจากไปเมื่อไหร่"

คุณจะไปเมื่อไหร่?

คำถามนี้ถูกถามโดยคุณแม่ของฟอง เถา (อายุ 26 ปี อาศัยอยู่ที่ เบ๊นแจ ) ในคืนวันที่ 3 ของเทศกาลเต๊ด เธอเล่าว่าในคืนวันที่ 3 เธอนอนอยู่ข้างๆ แม่ของเธอ น้ำตาคลอเบ้า

คุณเถาทำงานอยู่ที่บริษัทสื่อแห่งหนึ่งในนครโฮจิมินห์ บริษัทเปิดทำการในวันที่ 6 ของเทศกาลเต๊ด ดังนั้นในเช้าวันที่ 5 เธอจึงออกเดินทางไปยังเมือง

คืนนั้นแม่ของฉันจึงนั่งลงพับผ้าให้ฉันแต่ละชุด รวบรวมบั๊ญเต๊ต ผลไม้ เนื้อตุ๋น ฯลฯ แล้วห่อให้เรียบร้อยแล้วแขวนไว้บนรถสำหรับคุณท้าว

“ตอนนั่งเก็บเสื้อผ้ากับแม่ ฉันกลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่เลย ฉันได้กลับบ้านแค่ปีละประมาณสามครั้ง และทุกครั้งที่ต้องจากบ้าน ฉันกลัวที่สุด แม่กับลูกสาวผูกพันกันมาก ทำให้ฉันยิ่งไม่อยากจากไป” เทาเล่า

เทศกาลตรุษจีนครั้งนี้ก็เช่นกัน แม่ของนางเถาก็ยืนอยู่หน้าระเบียง คอยเตือนลูกสาวอย่างระมัดระวังว่าลืมอะไรไปหรือไม่ ขณะที่มุมตาของลูกสาวก็เริ่มแดงแล้ว

“ทุกครั้งที่ฉันไป แม่จะร้องไห้ ร้องไห้ตั้งแต่ฉันผูกสัมภาระไว้กับรถและเตรียมตัวออกเดินทาง” คุณท้าวพูดเสียงสะอื้น

ส่วนท้าวก็ร้องไห้เช่นกัน แต่พยายามเตรียมวิ่งหนีอย่างรวดเร็วเพราะกลัวจะกลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่

Sau những ngày về quê ăn Tết, có một câu hỏi của cha mẹ làm nhiều người con ứa nước mắt - Ảnh 3.

ทุกครั้งที่เธอกลับมาทำงานในเมือง ทาวก็รู้สึกไม่อยากออกไป - ภาพ: NVCC

“ฉันกลัวว่าแม่จะเสียใจมากกว่านี้ถ้าเห็นฉันร้องไห้ ฉันเลยหันหน้าหนีและใส่แว่นเพื่อไม่ให้แม่เห็น ฉันพยายามหนีให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อไม่ให้แม่คิดถึงฉัน จริงๆ แล้วไม่มีใครที่ทำงานไกลบ้านอย่างฉันที่จะเก็บอารมณ์ไว้ได้ในเวลานั้น” เทาเล่า

เมื่อมาถึงนครโฮจิมินห์ เธอใช้เวลาทั้งวันในการจัดกระเป๋าสิ่งของที่แม่ของเธอเตรียมไว้ให้ ได้แก่ เนื้อ เค้ก ผลไม้ เครื่องดื่ม หัวหอมดอง และกล่องรังนกที่ได้รับเป็นของขวัญในเทศกาลตรุษอีด

“แม่ก็ให้เงินฉันหนึ่งล้านดองเป็นเงินนำโชคด้วย แม่บอกว่าเรามีเงินอยู่ที่บ้าน ก็แค่หยิบขึ้นมาใช้เมื่อจำเป็น” เทาพูดทั้งน้ำตา

คุณไปบ้านก็เศร้า

ส่วนนายบุย ซวน ฟุก (อายุ 34 ปี อาศัยอยู่ที่ บิ่ญฟุก ) เมื่อเขาและภรรยากลับถึงบ้านในวันที่ 27 เดือนเต๊ด แม่ของเขาถามว่า “เราจะกลับบ้านได้กี่วัน”

ภรรยาของคุณเฟื้อกมาจาก บั๊กเลียว ครอบครัวทั้งหมดทำธุรกิจในนครโฮจิมินห์ ทุกเทศกาลเต๊ด เขาและภรรยาจะกลับบ้านเกิดทั้งฝ่ายพ่อและฝ่ายแม่หนึ่งครั้ง

“ปีนี้ถึงคราวของฉันที่จะกลับไปหาครอบครัวพ่อแล้ว ฉันเป็นลูกชายคนเดียวในครอบครัว เรามีไร่นา ถ้าลูกๆ ไม่กลับมา พ่อแม่ของฉันก็จะออกไปทำงานคนเดียว ฉันสงสารพวกเขาจริงๆ!” เฟือกเล่า

Con cái trở lại thành phố, bỏ lại khoảng lặng trước hiên nhà - Ảnh 4.

พ่อแม่มักเป็นคนที่เศร้าที่สุดในวันที่ต้องส่งลูกไปทำงานไกลๆ - ภาพ: AN VI

มีเพียงช่วงเทศกาลเต๊ดเท่านั้นที่ครอบครัวของเฟือกกลับมา บ้านพ่อแม่ของเขาจึงคึกคักอย่างแท้จริง

เป็นเสียงหัวเราะของหลานชายที่เพิ่งขึ้นชั้น ป.2 คุณเฟือกกำลังยุ่งอยู่กับการทาสีผนังใหม่ ภรรยาของเขากำลังทำความสะอาดบ้านเพื่อฉลองเทศกาลตรุษ และพ่อแม่ของเขากำลังทำอาหาร

และเมื่อครอบครัวของนายเฟือกกลับมาที่นครโฮจิมินห์เพื่อทำงาน บ้านของพ่อแม่ของเขากลับดูเศร้าโศกมากขึ้น

เช้าวันที่ 6 เฟือกและภรรยาออกเดินทาง พ่อแม่ของเขาเตรียมอาหารนานาชนิดจากชนบทไว้ให้ลูกๆ นำไปส่งที่เมือง

Cầm lòng không được khi mẹ cứ hỏi: chừng nào con đi? - Ảnh 4.

ครอบครัวของนายฟุ๊กเดินทางกลับถึงนครโฮจิมินห์ในเช้าวันที่ 6 - ภาพ: AN VI

บ้านที่ซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางทางหลวงที่พลุกพล่านกลับเงียบสงบอย่างน่าประหลาด แม่ของเขาออกมาลูบหัวหลานชาย บอกลูกชายให้ขับรถด้วยความระมัดระวัง ก่อนจะออกไปที่ระเบียงเพื่อมองออกไป

พ่อของเขาไม่ได้ไปส่งเขา เขานั่งอยู่ในบ้านดูทีวีแต่บางครั้งก็หันหัวมาดู

เมื่อครอบครัวของนายฟุ๊กออกไปแล้ว พ่อของเขาออกมาดูแลพวกเขา จากนั้นก็ปิดประตู หยิบกล้องแล้วไปที่ทุ่งนาเพื่อเป่าใบมะม่วงหิมพานต์เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับฤดูกาลใหม่

ภายในห้องครัว แม่ของเขาเตรียมอาหารกลางวันอย่างเงียบๆ โดยไม่มีครอบครัวของลูกชายอยู่ด้วย



ที่มา: https://tuoitre.vn/sau-nhung-ngay-ve-que-an-tet-co-mot-cau-hoi-cua-cha-me-lam-nhieu-nguoi-con-ua-nuoc-mat-20250203123945212.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

สรุปการอบรม A80 : กองทัพเดินเคียงข้างประชาชน
วิธีแสดงความรักชาติที่สร้างสรรค์และเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวของคนรุ่น Gen Z
ภายในสถานที่จัดนิทรรศการครบรอบ 80 ปี วันชาติ 2 กันยายน
ภาพรวมการฝึกอบรม A80 ครั้งแรกที่จัตุรัสบาดิญ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์